SAN JOSE - Báo San Jose Mercury News sáng thứ năm 24-2 loan tin Thượng nghị sĩ John McCain, ứng viên Tổng Thống, đã xin lỗi và đưa ra một bản tuyên bố từ bỏ “mọi ngôn ngữ cố chấp thiên lệch”.
Bản tuyên bố này đã có trước, nhưng báo cho biết trước khi McCain đến vận động tranh cử ở Califronia, lời tuyên bố mới được phổ biến rộng rãi. Ở tiểu bang California, cứ 4 người dân lại có 1 người sinh ra ở nước ngoài.
Bản tuyên bố của McCain viết: “Trong 5 năm ruỡi, tôi đã bị hành hạ bởi bọn bộ hạ của Hồ Chí Minh. Những bạn đồng tù của tôi bị ngược đãi còn hơn nữa. Mặc dù tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho bọn cai tù vì những sự tàn bạo chúng đối xử với các bạn đồng tù của tôi, tôi vẫn luôn luôn giữ niềm tôn kính rất cao đối với dân tộc Việt Nam và vẫn làm việc để ủng hộ cộng đồng người Mỹ gốc Việt ở đất nước này trong mọi cơ hội.
“Tôi sẽ tiếp tục lên án những kẻ ngược đãi chúng tôi một cách bất công. Nhưng vì sự kính trọng của chúng tôi đối với một số lớn những người mà tôi rất ngưỡng mộ, từ nay tôi sẽ không dùng từ ngữ đã làm họ phiền lòng. Tôi rất ân hận về những sự đau buồn tôi đã gây ra cho họ vì sự lựa chọn từ ngữ của tôi. Nay tôi xin lỗi và xin từ bỏ tất cả những từ ngữ cố chấp xúc phạm, nó trái với tất cả những gì tôi tiêu biểu và tin tưởng”.
Trong cuộc phỏng vấn dành cho tờ Los Angeles Times hôm thứ tư, McCain lại có ngụ ý ông không coi việc dùng từ ngữ xấu của ông là một sự lỡ bước.
Ông nói với nhà báo: “Ông có thể coi đó là lỡ bước nếu ông muốn. Tôi sẽ gọi bọn cuồng bạo, những kẻ giết người bằng những chữ tệ hại hơn thế nhiều”.
Bản tuyên bố này đã có trước, nhưng báo cho biết trước khi McCain đến vận động tranh cử ở Califronia, lời tuyên bố mới được phổ biến rộng rãi. Ở tiểu bang California, cứ 4 người dân lại có 1 người sinh ra ở nước ngoài.
Bản tuyên bố của McCain viết: “Trong 5 năm ruỡi, tôi đã bị hành hạ bởi bọn bộ hạ của Hồ Chí Minh. Những bạn đồng tù của tôi bị ngược đãi còn hơn nữa. Mặc dù tôi sẽ không bao giờ tha thứ cho bọn cai tù vì những sự tàn bạo chúng đối xử với các bạn đồng tù của tôi, tôi vẫn luôn luôn giữ niềm tôn kính rất cao đối với dân tộc Việt Nam và vẫn làm việc để ủng hộ cộng đồng người Mỹ gốc Việt ở đất nước này trong mọi cơ hội.
“Tôi sẽ tiếp tục lên án những kẻ ngược đãi chúng tôi một cách bất công. Nhưng vì sự kính trọng của chúng tôi đối với một số lớn những người mà tôi rất ngưỡng mộ, từ nay tôi sẽ không dùng từ ngữ đã làm họ phiền lòng. Tôi rất ân hận về những sự đau buồn tôi đã gây ra cho họ vì sự lựa chọn từ ngữ của tôi. Nay tôi xin lỗi và xin từ bỏ tất cả những từ ngữ cố chấp xúc phạm, nó trái với tất cả những gì tôi tiêu biểu và tin tưởng”.
Trong cuộc phỏng vấn dành cho tờ Los Angeles Times hôm thứ tư, McCain lại có ngụ ý ông không coi việc dùng từ ngữ xấu của ông là một sự lỡ bước.
Ông nói với nhà báo: “Ông có thể coi đó là lỡ bước nếu ông muốn. Tôi sẽ gọi bọn cuồng bạo, những kẻ giết người bằng những chữ tệ hại hơn thế nhiều”.
Gửi ý kiến của bạn