Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Phật Giáo Thừa Thiên Huế: Báo Chui, Gửi Qua Email

11/12/200100:00:00(Xem: 3337)
HUẾ (VB) - Một tập san nghiên cứu Phật Học vừa được phát hành từ quốc nội, đăng tải bài viết của nhiều vị sư và cư sĩ nổi tiếng, trong đó có cả bài của Hòa Thượng Thích Huyền Quang, Thượng Tọa Thích Tuệ Sỹ.

Tập san này không in trên bản giấy, chỉ lưu hành qua ấn bản điện tử và chuyển ra hải ngoại qua điện thư Internet - lý do đoán được rất đơn giản: không có giấy phép ấn hành của nhà nước.

Tờ báo có tên là Tập San Nghiên Cứu Phật Học, ấn hành bởi Phật Giáo Thừa Thiên - Huế, số đầu tiên ghi tháng 12-2001, với lời ghi chú nơi góc "Phổ biến nội bộ."

Tập San được trình bày trên nhu liệu Microsoft Word, khổ trang tạp chí 8.5X11 inches, dài 103 trang, trình bày rất công phu, trong bản chính được biết có cả phần chữ Phạn và chữ Hán của một số đoạn trích dẫn, tuy nhiên các máy điện toán của Việt Báo không có các font chữ để đọc các văn trích này.

Mở đầu Tập San là bài "Vài Lời Duyên Khởi" của Hòa Thượng Thích Thiện Hạnh, viết ngày 19-11-2001, ghi lại duyên cớ:

"...người dân Thừa Thiên & Huế, một trong những cụm dân cư, đã thấm thía đến tận đáy lòng về những thịnh nộ của thiên nhiên, về những cuồng si của nhân thế.

"Và bây giờ, như bất chợt bùng lên ý tưởng, gom góp đôi điều gì đó của người xưa, của Phật Tổ, với những giòng chữ trên trang giấy, qua những khảo cứu, biên dịch hay thêm vào vài ba sáng tác thơ văn... được xem như những sợi chỉ nối kết tâm tình của những người đồng điệu nhằm sưởi ấm đôi chút hay xua đi khí lạnh mùa Đông. Và đấy chính là lý do sự có mặt của 'Tập San Nghiên Cứu Phật Học' mà quý vị có ở trong tay."

Bản đầu tiên được gửi ra hải ngoại là từ một vị sư đã bị cắt đường dây điện thoại và trương mục Internet từ hai năm nay, và vị này đã gửi "qua đường truyền của các huynh đệ khác."

Tất cả các bài viết đều không mang tính chính trị cụ thể, chỉ trừ bản Anh Ngữ "Message on the Advent of the Twenty-first Century" (Thông Điệp Trước Thềm Thế Kỷ 21) của HT Huyền Quang, bản Anh dịch của Thượng Tọa Thích Nguyên Chứng.

Dưới đây là mục lục sơ lược: Giới Thiệu Kinh Duy Ma Cật, của TT Tuệ Sỹ; A Tỳ Đạt Ma Câu Xá Luận, TT Phước Viên dịch; Niết Bàn, TT Đức Thắng; Bát Nhã và Tình Yêu, TT Thái Hòa; Tư Tưởng Phật Giáo Aán Độ, của Edward Conze, Hạnh Viên dịch; Thiền Trúc Lâm, Đinh Quang Mỹ; Luật Tạng Trong Tổ Chức Tăng Đoàn Ngày Nay Tại VN, TT Minh Chuyển; Thơ của Tuệ Nguyên, Từ Niệm, Bình Nguyên; Ngôn Ngữ của Thiền và Thi Ca, Thích Thái Không; Quan Hệ Thầy Trò theo Tinh Thần Kế Thừa Chánh Pháp, Thích Thanh Tâm; và cuối cùng là Thông Điệp nói trên của HT Huyền Quang.

Đây cũng là một dấu mốc rất lớn, ghi lại một hướng sinh hoạt mới của các vị sư nằm ngoài hệ thống nhà nước: làm báo chui chuyên về nghiên cứu Phật Học.

Chỉ cần lược sơ tên của một số tác giả cũng thấy có muốn xin giấy phép ra báo cũng chẳng ai chịu trả lời.

Thí dụ: HT Huyền Quang, người đang bị quản thúc từ hơn hai thập niên qua. Hay TT Tuệ Sỹ, người từng bị công tố viên CSVN xin án tử hình, rồi bị án 20 năm và mới ra tù vài năm nay. Hay HT Thiện Hạnh, chủ tịch Tăng Đoàn Thừa Thiên Huế, người đã từng họp với Cụ Lê Quang Liêm (của PGHH), Linh Mục Nguyễn Văn Lý để bàn việc đấu tranh cho tự do tôn giáo. Rồi TT Thái Hòa, người được Liên Hiệp Quốc mời sang New York để dự hội nghị về tự do tôn giáo với tư cách đại diện cho Phật Giáo Việt Nam, nhưng rồi bị nhà nước cấm đi.

Bên cạnh bản Thông Điệp của HT Huyền Quang, một số đoạn văn trong các bài khác cũng mang tinh thần giáo quyền phải độc lập với thế quyền - nghĩa là nhà nước phải đứng ngoài các hoạt động tôn giáo. Thí dụ như trong bài "Luật Tạng Trong Tổ Chức Tăng Đoàn Ngày Nay tại VN," TT Minh Chuyển có đoạn viết rằng:

"Trải qua các thời đại từ Tây Trúc qua Đông Độ và cho đến Việt Nam, lịch đại Tổ sư đều nhất luật như thế. Đây là việc làm truyền thống có tính kế thừa của Luật tạng. Do vậy, việc xét tuyển Tăng là việc làm của Luật tạng, của thầy trò và của Tăng đoàn mà hoàn toàn không liên can gì đến chính quyền sở tại hay chính quyền trung ương..."

Câu hỏi nơi đây chỉ còn là: bao giờ thì thế quyền chịu đứng ngoài giáo quyền, và chịu tôn trọng sinh hoạt Luật Tạng của Phật Giáo Việt Nam" Và bao giờ chư Tăng được tự do ra báo nghiên cứu về Phật Học"

Độc giả có thể đọc toàn văn Tập San Nghiên Cứu Phật Học nơi trang web Thư Viện Hoa Sen http://www.thuvienhoasen.org/tsncph-01-duyenkhoi.htm

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.