Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Phỏng Vấn Ls Nguyễn Quang Trung, Ứng Viên Ủy Viên Học Khu G.g.

21/10/200400:00:00(Xem: 4282)
LTS: Đây là một bài phỏng vấn Ls Nguyễn Quang Trung về các quan điểm của ông ta liên quan đến vấn đề tranh cử chức vụ ứng cử viên của hội đồng quản trị học khu chánh Garden Grove (Governing Member of Board of Education of Garden Grove Unified School District). Tòa soạn cũng xin phép tác giả biên tập một số chữ cho gọn.
LM: Cám ơn Ls Trung đã cho chúng tôi cơ hội để thực hiện được cuộc phỏng vấn này, nhất là trong thời gian rất bận rộn của cuộc tranh cử. Xin Ls cho biết diễn tiến của cuộc vận động tranh cử như thế nào"
Ls Trung: Xin cám ơn anh. Mọi chuyện đang tiến triển rất tốt đẹp. Trước hết là chúng tôi đã đi bộ đến một số căn nhà trong học khu Garden Grove gồm cả thành phố Garden Grove, Westminster và các vùng lân cận. Việc đi bộ để tiếp xúc với các cử tri mất nhiều thì giờ như vậy, nhưng đây là một cơ hội quý báu để cho chúng tôi trao đổi với các cử tri tìm hiểu thêm nhu cầu và mong muốn của các cử tri. Thêm vào đó chúng tôi vẫn tiếp tục kêu gọi các đồng hương qua điện thoại và nhắc nhở quý vị nào đã ghi danh bỏ phiếu khiếm diện nhớ điền đơn phiếu của mình và gửi đi cho kịp thời gian. Với sự giúp tay của rất nhiều thiện nguyện viên, chúng tôi đã thực hiện hai việc chính này trong suốt hơn 2 tháng qua và đã tiếp xúc hàng ngàn cử tri Mỹ cũng như Việt.
LM: Bây giờ đi thẳng vào vấn đề. Thời gian gần đây có những nguồn tin cho rằng Ls Trung chống lại những nguyện vọng của cộng đồng Việt Nam thí dụ như chương trình tiếng Việt, giáo trình dạy về kinh nghiệm người Việt tại hải ngoại, v.v...
Ls Trung: Tôi không ngạc nhiên với những lời đồn vô căn cứ và hoàn toàn sai sự thật. Liên danh chúng tôi gồm Ls Trần Thái Văn, Phó thị trưởng Andy Quách, Ủy viên kế hoạch Janet Nguyễn và cá nhân tôi chủ trương không trả lời những loạt bài đồn đãi vô căn cứ... Đối tượng của chúng tôi là cử tri Việt-Mỹ, chúng tôi cần gặp, đối thoại với cử tri những quan tâm về giáo dục của học khu.
Chúng tôi biết, đây là một đất nước tự do, tất cả mọi người đều có quyền lên tiếng theo phe này hay theo phe kia. Các cử tri do đó có sự chọn lựa người xứng đáng đại diện tiếng nói của họ. Việc khen chê là chuyện chấp nhận được, nhưng việc ngụy tạo, gán cho tôi là đã tuyên bố thế này hay không tuyên bố thế kia thì không chấp nhận được. Một khi đã gán lời nói cho người khác khi mà lời nói đó chưa bao giờ được nói đến hoặc câu trả lời dành cho một câu hỏi khác thì như vậy sự vu khống đó đã đi quá đà, cho dầu là trong không khí tranh cử.
LM: Thế thì quan điểm của Ls Trung về chương trình tiếng Việt nói chung và tại học khu Garden Grove nói riêng"
Ls Trung: Trước hết, sau gần 30 năm sống tại Hoa Kỳ, lập gia đình và lập nghiệp trên 24 năm, vợ chồng chúng tôi đã nuôi dưỡng được 2 đứa con lên đại học. Tôi hiểu được tầm quan trọng của sự liên quan giữa thế hệ hôm nay và thế hệ mai này. Chính tôi là một trong những người đi tiên phong trong việc vận động tại các trường có đông người Việt Nam day tiếng Việt cho học sinh bản xứ và con em chúng ta.
Tôi xin đơn cử 2 thí dụ. Năm 1999, tôi nhìn thấy được sự thiếu xót của chương trình sinh ngữ Việt tại trường đại học UC Irvine, nơi mà có hàng ngàn sinh viên Việt Nam đang đi học tại đó. Với sự thiếu xót đó, các em sinh viên sẽ thiếu cơ hội tiếp xúc với cộng đồng người Việt đang lớn mạnh trong khu Little Saigon cách nơi các em đi học không bao xa. Ngoài ra, khi các em thành tài, thành đạt trong xã hội các em lại thiếu một phương tiện dùng ngôn ngữ của cha mẹ để giúp các em trên đường góp sức vào xã hội Hoa Kỳ này. Với sự tiếp tay của Thượng nghị sĩ Joe Dunn, tôi đã tiếp xúc với văn phòng của ông Viện Trưởng trường Đại học UCI để yêu cầu cũng như thuyết phục họ rằng chương trình sinh ngữ Việt giúp cho các em sinh viên Việt Nam, sinh viên bản xứ biết và hiểu thêm về cộng đồng Việt Nam, văn hóa Việt Nam. Do đó mà ngày hôm nay mới có chương trình sinh ngữ Việt tại UCI. Năm 2002, tôi cũng đã thuyết phục vị giám đốc học khu Garden Grove, bà Tiến sĩ Laura Schwalm để tổ chức chương trình sinh ngữ Việt cho các em học sinh trung học trong học khu. Và một lần nữa chuyện này được thành công với sự góp tay của Thượng nghị sĩ Joe Dunn.
Hai thí dụ này chứng tỏ được sự hiểu biết guồng máy hành chánh cũng như biết được tầm quan trọng đối với cộng đồng Việt Nam và cộng đồng bản xứ cùng sống chung với nhau hoà đồng và tạo điều kiện cho các đòi hỏi của cộng đồng Việt Nam được đáp ứng thoả mãn. Hiện nay, trong học khu Garden Grove đang có chương trình sinh ngữ Việt tại hai thí điểm: trường trung học La Quinta và Bolsa Grande. Tôi thiết nghĩ chương trình này cần phải phát triển thêm về hình thức: nhiều lớp hơn, cũng như nội dung: nhiều cấp lớn khác nhau, để đáp ứng đủ nhu cầu của các con em Việt Nam cũng như bản xứ. Vào thượng tuần tháng 8, trong bài nói chuyện khi ra tuyên bố tranh cử tôi đã đề cập đến vấn đề này.
LM: Như vậy còn vấn đề đặt ra là giáo trình dạy về người Mỹ gốc Việt thì sao"
Ls Trung: Tôi nghĩ không ai phản đối về giáo trình dạy về người Việt tị nạn trong suốt 30 năm qua. Vấn đề quan trọng là cần cân nhắc về nội dung và hình thức của giáo trình. Tôi đã tuyên bố là sẽ xem xét việc này trong một buổi nói chuyện tại OCAPICA trước đây. Vấn đề về nội dung là có đủ tiêu chuẩn của tiểu bang California hay không" Các vị soạn thảo chương trình có đủ kiến thức về lịch sử, văn hóa và hoàn cảnh chính trị của người Việt Nam hay không" Và giáo trình có đáp ứng được các vấn đề quan trọng nhất trong kinh nghiệm người Việt tại đây hay không" Về hình thức thì giáo trình này có nằm trong phần thi cử cần thiết của các em hay không. Nếu giáo trình không được tiểu bang California cho vào phần thi cử bắt buộc thì dễ cho các thầy cô từ chối không đề cập đến. Quý vị cũng hiểu rằng gần đây, các trường học tại California đã thay đổi để đáp ứng với đòi hỏi của chính quyền Liên bang và tiểu bang là các điểm thi căn bản của các em phải tiếp tục khá hơn mỗi một năm. Cho nên các thầy cô rất chú trọng việc thi cử cũng như các em.

Ngoài ra, vì học khu Garden Grove ở một vị thế quan trọng trong tiểu bang California nơi có nhiều cư dân gốc Việt nên những gì học khu Garden Grove thi hành sẽ có tầm ảnh hưởng đến các học khu nơi có người Việt cư ngụ, nhất là đề tài người Việt tị nạn. Những người ít kinh nghiệm thực tế thường hay cho cử tri ăn bánh vẽ. Chúng ta nên thận trọng, cân nhắc vấn đề thật kỹ càng, khả thi trước khi tuyên bố trong mùa bầu cử.
LM: Nếu Ls đã suy nghĩ như vậy, tại sao Ls lại không lên tiếng để cải chính" Liệu những người vô tình có thể nghĩ sai về Ls thì sao"
Ls Trung: Chúng tôi ra tranh cử vì biết mình có thể đảm trách được trách nhiệm, có thể tranh đấu cho nguyện vọng của cộng đồng VN và của hơn 50,000 học sinh trong học khu. Quan niệm của chúng tôi, tranh cử không nhất thiết phải đổi trắng thành đen. Khi các ứng cử viên dùng thủ đoạn bôi nhọ nhau, sẽ tạo cho cử tri chán nản rồi có thể không đi bầu. Vô hình chung, thủ đoạn bôi xấu này làm cho cộng đồng mình mất một số phiếu, mất đi sức mạnh của cộng đồng trong xã hội bản xứ. Cho nên ngay từ đầu cuộc tranh cử, chúng tôi đã quyết định rằng chúng tôi sẽ tiếp tục như trong suốt hơn 10 năm vừa qua, sinh hoạt chính trị dòng chính trên con đường chính đạo, không nói xấu một ứng cử viên nào, không loan tin thất thiệt, không xuyên tạc, không bẻ cong sự thật và nhất quyết không tiếp tay với sự toa rập bôi nhọ ứng cử viên khác để thắng. Nếu được hỏi và nếu câu trả lời của chúng tôi được ghi chép nguyên văn, không thêm bớt, chúng tôi sẵn sàng trả lời mọi câu hỏi. Thay vào việc tạo các tin đồn nhảm nhí, thêm thắt để triệt hạ ứng cử viên với ý đồ riêng tư, chúng tôi chỉ tập trung vào những thành tích đã đạt được, những gì cá nhân mình có thể đóng góp nếu được đắc cử.
Nói tóm lại, tôi không phản đối việc đưa giáo trình giảng dạy về kinh nghiệm người Mỹ gốc Việt vào học khu. Tuy nhiên việc này được thực hiện như thế nào là một vấn đề cần phải được cân nhắc kỹ lưỡng.
LM: Luật sư nghĩ sao về việc có người cho rằng LS không có đủ khả năng về giáo dục để đảm nhiệm trách nhiệm của một uỷ viên giáo dục"
Ls Trung: Chức vụ mà chúng tôi ra tranh cử là "Governing Board Member", tạm dịch là ủy viên quản trị. Chúng tôi không xin việc làm giáo chức, đi dạy học hoặc viết sách về giáo dục. Chức vụ của những người ủy viên là quản trị một ngân khoản 450 triệu Mỹ kim cho 70 trường học và hơn 5 ngàn giáo chức và nhân viên. Số ngân khoản này còn nhiều hơn cả ngân khoản của hai thành phố Westminster và Garden Grove nhập lại. Việc quản trị này bao gồm rất nhiều khía cạnh, thí dụ như việc lo tu sửa mở mang trường ốc, lo việc thuyết phục các vị dân cử tại Sacramento để xin thêm tiền cho học khu, lo việc lương bổng cho nhân viên của học khu, để ý dự trù các phương án liên quan đến số học sinh gia tăng hay thuyên giảm tại học khu trong vòng 2-3 năm tới, v.v... Việc quản trị một học khu lớn nhất nhì trong quận hạt Orange đòi hỏi những người có khả năng tổng quát. Trong chức năng quản trị, chúng tôi sẽ hết sức hỗ trợ để phụ huynh Việt Nam chúng ta đạt được nguyện vọng về các chương trình mà chúng ta muốn con em Việt Nam học trong lớp.
Thêm vào đó, vì nhìn thấy được tầm quan trọng của sự liên kết của các cơ quan hành chánh trong học khu, việc liên lạc mọi giới trong học khu, trong tiểu bang và trong các thành phố bạn để được hỗ trợ là cần thiết. Do đó, chúng tôi đã cố gắng hoạt động để đạt được tín nhiệm của các nghị viên của các thành phố Westminster, Garden Grove, Santa Ana để trong tương lai đạt được nhiều thành quả hơn cho học khu. Chúng tôi còn được sự hỗ trợ ngay trong học khu như hai vị đương kim ủy viên là ông Bob Harden và Ls Nguyễn Quốc Lân.
Với khả năng của một người luật sư hiểu được tầm quan trọng về luật pháp và hành chánh công quyền, việc quản trị và điều hành học khu Garden Grove thì chúng tôi tin chắc là chúng tôi có đủ. Do đó, chúng tôi xin được sự tín nhiệm của cộng đồng Việt-Mỹ để có thể mang khả năng của mình tiếp tục phục vụ các phụ huynh và học sinh trong học khu một cách hữu hiệu hơn. Xin đồng bào sáng suốt để bỏ phiếu cho chúng tôi vào ngày 2 tháng 11 sắp đến.
LM: Ls Trung có điều gì muốn nói nữa không"
Ls Trung: Tôi nghĩ tôi đã nói nhiều rồi. Tôi chỉ mong rằng tất cả mọi người trong cộng đồng hiểu được rằng tôi và các bạn trẻ khác đang ra tranh cử để có một cơ hội phục vụ những ước nguyện của cộng đồng một cách hiệu quả hơn, một cách trung thực hơn. Tôi thực sự nghĩ rằng sự thành công của chúng tôi là sự thành công của cộng đồng. Tôi luôn luôn tin tưởng vào sự sáng suốt của đồng hương và những người thực sự quan tâm đến tương lai của cộng đồng và tôi không nghĩ rằng những lời qua tiếng lại sẽ có tác động nào đối với những tấm lòng này.
Tôi xin thành thật cám ơn anh đã kiên nhẫn cho tôi trình bày những vấn đề vừa đề cập đến.
LM: Cám ơn Ls Trung đã cho tôi một cuộc phỏng vấn thật đầy tâm tình. Chúc Ls luôn gặp nhiều may mắn, đặc biệt là thành công trong cuộc tranh cử đầy gay go và hứng thú này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Không còn nghi ngờ gì nữa, khẩu trang đã đóng một vai trò trung tâm trong các chiến lược đối đầu với dịch bệnh COVID-19 của chúng ta. Nó không chỉ giúp ngăn ngừa SARS-CoV-2 mà còn nhiều loại virus và vi khuẩn khác.
Hôm thứ Hai (06/07/2020), chính quyền Mỹ thông báo sinh viên quốc tế sẽ không được phép ở lại nếu trường chỉ tổ chức học online vào học kỳ mùa thu.
Đeo khẩu trang đã trở thành một vấn đề đặc biệt nóng bỏng ở Mỹ, nơi mà cuộc khủng hoảng Covid-19 dường như đã vượt khỏi tầm kiểm soát.
Trong khi thế giới đang đổ dồn tập trung vào những căng thẳng giữa Mỹ với Trung Quốc, thì căng thẳng tại khu vực biên giới Himalaya giữa Trung Quốc và Ấn Độ vào tháng 05/2020 đã gây ra nhiều thương vong nhất trong hơn 50 năm.
Ủy ban Tư pháp Hạ viện Mỹ cho biết các CEO của 4 tập đoàn công nghệ lớn Amazon, Apple, Facebook và Google đã đồng ý trả lời chất vấn từ các nghị sĩ Quốc hội về vấn đề cạnh tranh trong ngành công nghệ.