Hôm nay,  

Hậu Roe: Sắp Tới Có Cấm Việc Nói Về Phá Thai Hay Không?

29/06/202221:54:00(Xem: 1444)

 

temp
Hậu Roe, xuất hiện vấn đề về quyền tự do được nói về phá thai. Liệu Tu Chính Án Số 1 có cho phép cấm đoán những phát ngôn về một thủ tục y tế sẽ trở thành bất hợp pháp ở phần lớn đất nước hay không? (Nguồn: Chụp lại từ YouTube)


HOA KỲ – Tối Cao Pháp Viện tuần trước đã tuyên bố chấm dứt quyền phá thai liên bang. Nhưng quyết định trong vụ kiện giữa Dobbs v. Jackson Women’s Health Organization ảnh hưởng ra sao đến quyền được nói về phá thai vẫn còn đó chưa được giải quyết, theo trang NYTimes đưa tin ngày Thứ Tư, 29 tháng 6 năm 2022.

Các chuyên gia pháp lý cho biết đang dần xuất hiện những đối chất về việc liệu Tu Chính Án Số 1 có cho phép cấm đoán những phát ngôn về một thủ tục y tế sẽ trở thành bất hợp pháp ở phần lớn đất nước hay không.

Thí dụ, ở những bang cấm phá thai, làm thế nào để thai phụ có thể được nhận thông báo về các lựa chọn ở những nơi khác? Liệu các nhà cung cấp thủ tục phá thai ở các tiểu bang nơi phá thai không bị cấm có được tự do đăng quảng cáo ở những nơi mà phá thai là bất hợp pháp hay không? Liệu phụ nữ có được phép nhận thông tin về việc phá thai nếu họ quyết định bỏ thai nhưng không sống ở tiểu bang nơi cho phép phá thai hay không? Điều gì sẽ xảy ra nếu các tiểu bang quyết định rằng loại trao đổi thông tin về phá thai cũng là bất hợp pháp?

Will Creeley, giám đốc pháp lý của Foundation for Personal Rights and Expression, cho biết: “Bề ngoài thì chúng ta có quyền nói về việc phá thai. Rồi thì vấn đề xuất hiện, câu hỏi là liệu việc nói chuyện (về phá thai) có thể bị cấm nếu nó quảng bá và hỗ trợ cho phá thai hoặc khuyến khích người khác phá thai hay không. Điều đó đặt ra vấn đề cho Tu Chính Án Số 1. Chúng ta sẽ vẫn có quyền tự do phát ngôn theo Tu Chính Án Số 1 trong khi đã bị mất quyền phá thai theo hiến pháp? Mọi thứ sẽ rối bòng bong.”

Nhóm vận động hành lang chống phá thai National Right to Life Committee gần đây đã đề xuất luật mẫu cho các tiểu bang, khép việc truyền thông tin “qua điện thoại, internet hoặc bất kỳ phương tiện truyền thông nào khác” với mục tiêu để chấm dứt thai kỳ vào tội hình sự.

Nhiều bang về cơ bản đã làm điều đó trước khi có phán quyết trong vụ Roe v. Wade năm 1973. Và không rõ liệu các tòa án có nhận thấy rằng các biện pháp bảo vệ tự do phát ngôn trong Hiến pháp vẫn được áp dụng cho những người ủng hộ quyền phá thai, khi họ tìm cách phá vỡ các hạn chế mới hay không.

Nhiều học giả pháp lý nói rằng những biện pháp đó vẫn nên được áp dụng. Nói chung, chẳng hề bất hợp phá khi quảng bá một hoạt động không phạm pháp. Và bởi vì việc phá thai vẫn sẽ là hợp pháp ở nhiều nơi, nên việc cung cấp thông tin giúp cho phụ nữ làm một việc hợp pháp sẽ không phải là phạm pháp.

Eugene Volokh, giáo sư luật tại Trường California, Los Angeles, cho biết: “Một số câu hỏi khác sẽ khó nhằn hơn. Giả sử chúng ta đang cố tình quảng cáo trên một tờ báo ở Texas và nói ‘Quý vị muốn phá thai? Hãy đến phòng khám phá thai này ở New Mexico nhé!’ thì bang Texas có thể cấm điều đó không?”

Một trường hợp song song là về cờ bạc. Các nhà điều hành sòng bạc ở Las Vegas luôn quảng cáo ở những nơi không cho phép mấy hoạt động đỏ đen này. Nhưng Tối Cao Pháp Viện cũng đã cho phép các giới hạn trong hoạt động. Ông Volokh chỉ ra một quyết định năm 1993 trong vụ United States v. Edge Broadcasting Co., ủng hộ luật liên bang cấm quảng cáo về xổ số ở những tiểu bang cấm các hoạt động xổ số.

Lần cuối cùng Tối Cao Pháp Viện trực tiếp phán quyết liệu những loại lệnh cấm kiểu này có thể được áp dụng hay không là gần 50 năm trước, trong vụ Bigelow v. Virginia, khi đó TCPV đã bác bỏ một luật khép việc công bố thông tin khuyến khích hoặc hỗ trợ phụ nữ phá thai là một tội ít nghiêm trọng.

Một tờ báo có tên The Virginia Weekly, đã đăng một quảng cáo từ một nhóm bảo vệ quyền phá thai ở thành phố New York nhằm giúp phụ nữ, đa số là người ở bang khác, tìm được bác sĩ có thể thực hiện thủ thuật phá thai một cách hợp pháp. Quảng cáo viết là: “Phá thai hiện là hợp pháp ở New York. Không cần phải là cư dân New York,” hứa hẹn cung cấp các dịch vụ “BẢO MẬT CAO” suốt cả tuần.

Biên tập viên của tờ báo đã bị xét xử và bị kết án. Một tòa án cấp dưới giữ nguyên tội, phán quyết rằng Tu Chính Án Số 1 không bảo vệ các quảng cáo vì mục đích thương mại. Tuy nhiên, TCPV nói rằng phát ngôn đó vẫn được bảo vệ theo Tu Chính Án Số 1 và tuyên bố rằng một bang như Virginia không thể cấm công dân từ một bang khác như New York “phổ biến thông tin về một hoạt động hợp pháp ở bang đó.”

Các quyết định lớn về Tu Chính Án Số 1 từ TCPV trong quá khứ đã bắt đầu với các vụ kiện liên quan đến phá thai. Chẳng hạn như vụ McCullen v. Coakley vào năm 2014, TCPV đã công nhận rằng các tiểu bang có thể đặt ra các giới hạn về phát ngôn bên ngoài các phòng khám phá thai, nhưng cũng phán quyết rằng những giới hạn đó không được nghiêm ngặt tới mức tổn hại tới các quyền của Tu Chính Án Số 1.

Mark L. Rienzi, giáo sư luật tại Trường Công giáo Hoa Kỳ, đã đặt ra một giả thuyết để kiểm tra xem các tòa án có thể áp dụng Tu Chính Án Số 1 trong thời hậu Roe: Điều gì sẽ xảy ra nếu Bang New York mua các bảng quảng cáo ở Texas đề nghị giúp những thai phụ ở đó thực hiện chuyến đi về phía bắc để phá thai hợp pháp?

Ông Rienzi nghĩ rằng cơ sở pháp lý của Texas sẽ bị lung lay nếu họ cố gắng truy tố bất cứ ai ở New York vì các quảng cáo kiểu đó. Ông nói: “Cơ bản là việc đó không phải là phạm tội ở nơi nó xảy ra.”

Nhưng ông Rienzi cũng nói thêm rằng bối cảnh pháp lý mới chưa được khám phá, rất khó chắc chắn về những luật được thông qua ở các bang. Ông nói: “Tôi nghĩ chúng ta không thể biết chắc, bởi vì về cơ bản quá trình chính trị đã bị vướng mắc suốt 50 năm nay.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Lộ trình để giải thoát là Bát Chánh Đạo, tức là tám con đường chơn chánh, để tịnh hóa ba nghiệp. Trên đường tu học như thế, theo quan điểm Thiền Tông Việt Nam, sẽ tới lúc chúng ta thấy rằng thực tướng các pháp là Không, rằng vô lượng nghiệp trong thực tướng là Không, và thấy như thế là biết được cửa vào giải thoát. Bài này sẽ nói về khái niệm Tịch Nhiên Vô Thanh, rằng trong cái tịch lặng nguyên thủy vốn không một âm thanh dấy động, thì sẽ không thấy gì gọi là âm thanh ba cõi xôn xao.
- Tháng 6 sẽ thê thảm. Thiếu hàng. Nhu cầu vận tải bằng xe tải sẽ dừng lại, kệ hàng trống rỗng và suy thoái kinh tế. Sẽ sa thải nhân viên trong lĩnh vực vận tải bằng xe tải và bán lẻ. - Hàng Costco hầu hết là nhập, giá đã tăng rồi. - Adidas: sẽ tăng giá vì thuế quan của Trump - Amazon sẽ hiển thị giá thực tế của các sản phẩm
(BOSTON, ngày 28 tháng 4, Reuters) – Chính quyền Tổng thống Donald Trump cho biết đang điều tra Đại học Harvard và Tạp chí Luật Harvard (Harvard Law Review) sau khi có cáo buộc rằng ban biên tập của tạp chí đã ưu tiên duyệt nhanh một bài viết của thành viên thuộc nhóm sắc tộc thiểu số chấp bút.
(HỒNG KÔNG, ngày 29 tháng 4, Reuters) – Bốn nhà hoạt động dân chủ trong số 47 người bị kết án trong phiên tòa an ninh quốc gia nổi tiếng tại Hồng Kông đã được trả tự do sau hơn bốn năm bị giam giữ.
- Trump thúc giục dân Canada hãy bầu một thủ tướng chịu sáp nhập Canada vào Mỹ để có thuế quan zero - Canada: Trump chỉ muốn tài nguyên Canada, nên sáp nhập là khỏi cần mua - Bộ trưởng Tài chính Mỹ: TQ hãy hạ nhiệt chiến tranh thương mại. TQ im lặng.
(SEOUL, ngày 28 tháng 4, Reuters) – Bắc Hàn chính thức thừa nhận đã điều binh lính tới giúp Nga trong cuộc chiến với Ukraine, theo mệnh lệnh trực tiếp từ Kim Jong Un. Bình Nhưỡng còn khẳng định lực lượng này đã “góp công lao không nhỏ” vào việc giành lại các vùng lãnh thổ của Nga bị Ukraine chiếm giữ.
(WASHINGTON, ngày 27 tháng 4, Reuters) – Theo Cơ Quan Bài Trừ Ma Túy Hoa Kỳ (DEA), cảnh sát liên bang đã bố ráp một hộp đêm ở Colorado Springs, bắt giữ hơn 100 di dân lậu.
WESTMINSTER (PTH/VB) – Buổi ra mắt sách “Những Người Ở Lại” của tác giả LU Thuy hôm Chủ Nhật 27/4/2025 tại Westminster cũng là dịp để tác giả tâm sự về lý do vì sao viết sách này, cũng là dịp để nghe anh Võ Văn Thiệu, một sinh viên du học tại Ý từ trước năm 1975, kể về không khí thân cộng của các sinh viên từ Miền Nam VN du học tại Pháp
- Bến cảng cho tàu hàng vắng hơn: phí bảo hiểm hàng tăng, giá cước vận chuyển container từ TQ giảm. - Báo động: tăng hủy chuyến tàu hàng từ các công ty vận chuyển vì chờ thuế quan - Các nhà bán lẻ Walmart, Home Depot và Target áp lực Trump: thuế quan làm thiếu hàng, giá tăng.
Michael Gloss, 21 tuổi, con trai Phó giám đốc CIA tử trận ở Ukraine tháng 4/2024 trong khi tình nguyện chiến đấu trong quân đội Nga. Thân phụ là cựu lính chiến nói cậu con tâm thần. CIA coi sự ra đi của Michael là chuyện riêng của gia đình Gloss. - Wisconsin: FBI bắt Thẩm phán Hannah Dugan tại tòa Milwaukee vì chỉ đường cho luật sư dẫn 1 di dân lậu thoát ngõ bên hông, trong khi ICE mai phục, bố ráp
Ngày 25/4, chính quyền Trump bất ngờ thông báo sẽ tạm thời khôi phục hồ sơ của sinh viên quốc tế trong hệ thống SEVIS, cho phép họ tiếp tục duy trì tình trạng hợp pháp để học tại Hoa Kỳ. Tuy nhiên, các viên chức di trú nhấn mạnh rằng đây chỉ là tạm thời, và họ vẫn có thể tiếp tục chấm dứt tình trạng hợp pháp này trong tương lai, bất chấp làn sóng pháp lý, theo The New York Times.
(WASHINGTON, ngày 25 tháng 4, Reuters) – Từ việc đưa ra cảnh báo không nên rời khỏi Hoa Kỳ cho đến hướng dẫn cách hoàn thành chương trình học giữa tình hình rối ren, bất ổn, nhiều trường đại học Hoa Kỳ đang chủ động hỗ trợ sinh viên quốc tế tìm cách ứng phó với chính sách di trú cứng rắn của Tổng thống Donald Trump.
Đôi khi bạn rơi vào một diễn đàn Phật pháp trên Internet, bất ngờ lại thấy tranh cãi bộ phái, rằng chuyện Nam Tông thế này và Bắc Tông thế kia , rằng chuyện Thiền Tông bên ni và Tịnh Độ bên nớ, và những chuyện tương tự... khi người này nói rằng chỉ có họ đúng và người khác hẳn phải là sai. Ngay cả đôi khi bạn mở truyền hình ra xem, cũng bất ngờ khi thấy một vị sư hay một cư sĩ Phật tử nói những chuyện tương tự. Những tranh cãi hiện ra bất kể rằng họ cùng thờ Đức Phật, cùng công nhận các pháp ấn, cùng tu pháp Bát Chánh Đạo, nhưng một khác biệt nào đó đã được xem là lệch nghĩa. Dò lại kinh điển, chúng ta thấy rằng Đức Phật nói rằng người trí sẽ không thấy gì để tranh cãi nữa, vì tâm họ đã xa lìa cõi này.

LTS: Mời quý vị nghe bài phát biểu của Dân Biểu Liên Bang Derek Trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ sáng thứ Ba 29 tháng Tư, 2025 về Dấu Mốc 50 Năm Tháng Tư Đen.



***
Kính thưa Ngài Chủ Tịch Hạ Viện, 

Hôm nay tôi xin được phép phát biểu trong vài phút để chia sẻ một điều rất quan trọng đối với cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tháng Tư Đen – không chỉ là một ngày buồn trong lịch sử, mà còn là dấu mốc nhắc nhở chúng ta về một ngày tang thương, khi chúng ta mất tất cả – mái ấm, quê hương, cuộc sống, và cả tương lai ở mảnh đất mà ta từng gọi là tổ quốc.

Cách đây 50 năm, vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, miền Nam Việt Nam rơi vào tay chế độ cộng sản. Khi đó, Mỹ đã di tản khoảng 6.000 người, bao gồm cả người Mỹ và người Việt, đến nơi an toàn. Rồi hàng trăm ngàn người Việt khác cũng lần lượt vượt biển ra đi, không biết phía trước là gì, chỉ biết phải rời đi để tìm sự sống.

Những người còn ở lại đã phải chịu cảnh sống ngày càng khắc nghiệt dưới chế độ cộng sản. Nhiều người bị đưa vào trại cải tạo – không chỉ mất nhà cửa, mà mất cả tự do, nhân phẩm, và không ít người mất luôn cả mạng sống.

Đây là một ngày đau buồn. Một ngày để chúng ta tưởng niệm, suy ngẫm, và để nhìn lại tất cả những gì đã mất.

Có hơn 58.000 lính Mỹ và hơn 250.000 binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh. Những người này đã chiến đấu và ngã xuống vì tự do. Họ xứng đáng được chúng ta biết ơn mãi mãi. Chúng ta tưởng niệm không chỉ những người lính, mà còn hàng triệu người dân vô tội đã chết trong chiến tranh, những người bị đàn áp sau ngày 30 tháng 4, và những người bỏ mạng trên biển trong hành trình vượt thoát.

Chúng ta có trách nhiệm sống xứng đáng với sự hy sinh của họ — bằng cách sống trọn vẹn và sống có ý nghĩa trong cuộc đời mới này.

Tôi là một trong hàng trăm ngàn người Mỹ gốc Việt được sinh ra trong những gia đình tị nạn – những người cha, người mẹ ra đi tay trắng, chỉ mang theo niềm hy vọng. Nhưng họ không để hành trình khổ cực ấy định nghĩa cuộc đời mình ở Mỹ. Họ xây dựng cộng đồng mạnh mẽ, thành công, và luôn giữ gìn bản sắc, lịch sử dân tộc.



Và hôm nay, sau 50 năm, chúng ta không chỉ tưởng niệm mà còn tự hào về những gì cộng đồng người Việt đã làm được. Từ tro tàn chiến tranh, chúng ta đã đứng dậy và vươn lên.

Chúng ta có những người gốc Việt làm tướng, đô đốc trong quân đội Mỹ, có nhà khoa học đoạt giải thưởng lớn, doanh nhân thành công, giáo sư, bác sĩ, nghệ sĩ – ở mọi lĩnh vực. Từ người tị nạn, chúng ta đã viết nên câu chuyện thành công chỉ trong vòng năm mươi năm.

Nhiều người trong số họ là con em của thuyền nhân – hoặc chính là những người vượt biển. Họ là minh chứng sống động cho tinh thần không chịu khuất phục, không ngừng vươn lên của người Việt.

Riêng tôi, là người Mỹ gốc Việt đầu tiên đại diện cho cộng đồng Little Saigon ở Quận Cam trong Quốc Hội. Tôi rất vinh dự và cảm thấy trách nhiệm nặng nề khi mang theo câu chuyện lịch sử của chúng ta. Little Saigon – nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất thế giới – là biểu tượng sống động cho nghị lực, cho hy vọng, và cho tinh thần vượt khó.

Tôi nối bước những người đi trước – những lãnh đạo người Việt ở California và khắp nước Mỹ – những người đã mở đường để thế hệ chúng tôi có thể tiếp bước. Tôi là người thứ ba gốc Việt được bầu vào Quốc hội, sau Dân biểu Joseph Cao ở Louisiana và Nữ dân biểu Stephanie Murphy ở Florida. Tôi không quên rằng mình đang tiếp nối di sản mà bao người đã hy sinh để giữ gìn.

Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta.

Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do.

Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.

Xin cảm ơn quý vị, tôi xin kết thúc phần phát biểu.

Derek Trần

DB Derek Trần: Tôi làm tất cả để bảo vệ cộng đồng mình trong vấn đề di trú

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.