Hôm nay,  

Ngắm Bức Tranh ‘Những Ngư Phủ Trên Biển’ Của JMW Turner

20/08/202100:00:00(Xem: 2819)

JMW Turner
Bức tranh “Ngư Phủ Trên Biển” của JMW Turner được ông vẽ vào năm 1796.  (Photo: Public domain via WikiArt -- nguồn: https://mymodernmet.com


 

Họa sĩ lãng mạn người Anh JMW Turner được biết là người tiên phong của nghệ thuật hiện đại, theo trang mạng https://mymodernmet.com cho biết. Xuất thân từ hội họa tân cổ điển truyền thống, Turner đã bắt đầu phấn đấu cho chủ nghĩa hiện thực trong tác phẩm của ông – mà lúc đó chưa được nghe biết tới. Qua hàng ngàn bức tranh màu nước và sơn dầu, ông đã thử nghiệm ánh sáng, màu sắc, và vẽ cọ. Ông còn vẽ các bức tranh sơn dầu bên ngoài trời, điều mà sau đó ảnh hưởng đến các nhà Ấn Tượng.

Vậy Turner là ai?

JMW Turner self-portrait
Hình tự họa của họa sĩ JMW Turner. (nguồn: https://mymodernmet.com)


Joseph Mallord William Turner sinh tại London, Anh Quốc, vào năm 1775. Ông học tại Trường Nghệ Thuật Hoàng Gia Royal Academy of Arts từ năm 14 tuổi và đã mở phòng triển lãm lúc 29 tuổi. Sống ẩn dật và lập dị, ông hiến trọn cuộc đời mình cho nghệ thuật. Bộ sưu tập của ông gồm 550 bức tranh sơn dầu, 2,000 bức tranh màu nước, và 30,000 họa phẩm trên giấy lúc ông từ trần vào năm 1851.

Khi bắt đầu sự nghiệp của mình, hội họa tân cổ điển - một phong cách được đặc trưng bởi “tính đơn giản quý phái và sự hùng vĩ vắng lặng”  - là thể loại nghệ thuật đang thịnh hành. Theo nguồn cảm hứng này, Turner đã tạo ra những bức tranh địa hình. Cũng giống như các nghệ sĩ khác cùng thời, ông tìm cách miêu tả các chủ đề của mình chính xác và hiện thực theo khả năng có thể. Phương pháp này đối với nghệ thuật là bằng chứng trong các tác phẩm ban đầu của ông, gồm bức tranh “Fishermen at Sea” [Những Ngư Phủ Trên Biển], như được trích đăng ở đây, là bức tranh sơn dầu đầu tiên của ông cho học viện nơi ông theo học. Khi Turner triển lãm bức tranh này vào năm 1796, nó đã được tán thưởng lớn lao, thúc đẩy thêm cho sự nghiệp của một nhà nghệ sĩ của ông.

Sau sự thành công của cuộc triển lãm đầu tiên của ông, Turner đi du lịch khắp lục địa Châu Âu để trau dồi kỹ năng của mình. Ngoài các nghiên cứu chính thức tại Louvre, ông đã tìm thấy sự cảm hứng trong khung cảnh đồng quê của Thụy Sĩ. Khi trở lại Anh, ông đã được cảm hứng rất nhiều bởi bức tranh phong cảnh đến nỗi ông đã bắt đầu vẽ phác thảo bằng sơn dầu trong lúc ở ngoài trời, một kỹ thuật mà sau đó đã được noi theo bởi các Nhà Ấn Tượng.

Cùng trong thời gian đó, ông đã bắt đầu thử nghiệm màu sắc, vẽ cọ, và ngay cả chủ đề.

Sự thay đổi trọng tâm này lên đến tột đỉnh trong những tác phẩm pha trộn các quan điểm tuyệt vời về thiên nhiên với những cái nhìn thoáng qua về việc kỹ nghệ hóa và Chủ Nghĩa Lãng Mạn vô địch, một phong trào bác bỏ những quan điểm truyền thống về hội họa.

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tháng Năm là tháng vinh danh những đóng góp của người Mỹ gốc Á Châu và các đảo Thái Bình Dương cho đất nước Hoa Kỳ mà trong đó tất nhiên có người Mỹ gốc Việt. Những đóng góp của người Mỹ gốc Á Châu và các đảo Thái Bình Dương cho Hoa Kỳ bao gồm rất nhiều lãnh vực, từ kinh tế, chính trị đến văn học nghệ thuật, v.v… Nhưng nơi đây chỉ xin đề cập một cách khái quát những đóng góp trong lãnh vực văn học của người Mỹ gốc Việt. Bài viết này cũng tự giới hạn phạm vi chỉ để nói đến các tác phẩm văn học viết bằng tiếng Anh của người Mỹ gốc Việt như là những đóng góp nổi bật vào dòng chính văn học của nước Mỹ. Điều này không hề là sự phủ nhận đối với những đóng góp không kém phần quan trọng trong lãnh vực văn học của Hoa Kỳ qua hàng trăm tác phẩm văn học được viết bằng tiếng Việt trong suốt gần năm mươi năm qua.
Điều tôi muốn nhắn nhủ với các thế hệ nam nữ thanh-niên trẻ là chúng ta phải sống làm sao cho đáng sống kiếp người. Nói theo ngôn ngữ của Lý Đông A, con người phải sống đủ 3 mặt là: Sống - Còn - Nối tiến hóa. Gói gọn là sống Nhân Chủ, dựa vào Nhân Bản, rồi Nhân Chính và Dân Chủ...
Đêm nhạc có sự hiện diện đặc biệt của phu nhân nhạc sĩ Cung Tiến là bà Josee Cung và con trai Raphael Cung, cùng các anh chị em của Ông và Bà. Bích Liên đã gởi lời cảm ơn gia đình cố nhạc sĩ đã cho phép và khuyến khích chị thực hiện CD Vết Chim Bay. Chị cho biết thực hiện CD trong gần hai năm trời. Trong CD này, người nghe sẽ lại được thấy một Bích Liên cầu toàn trong âm nhạc Cung Tiến, giống như chị đã từng làm với CD Tạ Ơn Đời để tưởng nhớ nhạc sĩ Phạm Duy. Từng nốt nhạc, từng lời ca, từng câu hát đều được nâng niu, trân trọng. Chị nói CD này như là một nén hương thắp lên để tưởng nhớ người nhạc sĩ. Là một người luôn hướng đến sự toàn bích của âm nhạc, ở một thế giới xa xôi nào đó, chắc hẳn nhạc sĩ Cung Tiến sẽ cảm nhận được tấm lòng tri kỷ.
VĂN HÓA được hiểu một cách đơn giản là NHỮNG GÌ CÒN LẠI. Còn lại ở đây không có nghĩa là còn lại trong phút chốc, trong một giai đoạn ngắn mà là còn lại với ý nghĩa là tồn tại qua nhiều biến động, qua nhiều giai đoạn lich sử rất lâu dài cả trăm năm, cả ngàn năm mặc cho vật đổi sao dời...
Người viết xin nêu ra một số chữ và nghĩa trong tiếng Việt mà khi dùng đã gây ra biết bao lỗi lầm:
Mấy ngày nay hình ảnh vị sư tên Minh Tuệ lan tràn trên các kênh Youtube. Vào các trang mạng gõ chữ Minh Tuệ thì hiện ra nhiều Video cho thấy đông đảo người dân cùng đi bộ trên đường với Sư; khi Sư ngồi nghỉ chân trong nghĩa trang hay gốc cây thì hàng trăm người bao quanh; có người lễ bái Sư bày tỏ lòng kính trọng đối với một vị tăng tu theo Hạnh Đầu Đà của Phật Giáo...
Ở cõi đời có nhiều điều khiến mình phải dừng và chậm lại để mà lắng nghe. Như nghe tiếng chim hót ngoài vườn rực nắng, nghe tiếng mưa đêm rả rích quện với tiếng gió chẳng hạn. Nhưng đó chỉ là yếu tố ngoại cảnh làm chạnh lòng những ai đang có nỗi niềm bên trong. Chúng chẳng sánh được với những cảm xúc phát xuất từ đáy lòng thi sĩ biến thành thơ, để rồi thơ chạm vào tim người nhạc sĩ phát ra nốt nhạc, tiếng nhạc làm thổn thức giọng hát và ngân vang trong lòng người
Ngày Chủ Nhật 5 tháng 5 là ngày lễ độc lập Cinco de Mayo của người Mễ. Tại khuôn viên ngoài trời Viện Bảo Tàng Bowers trung tâm thành phố Santa Ana, cộng đồng gốc Mễ tổ chức một lễ hội truyền thống rộn ràng, đầy màu sắc văn hóa. Cũng trong ngày này, tại địa điểm này, đi vào bên trong sảnh đường của viện bảo tàng, khách thăm viếng nhận thấy có một lễ hội văn hóa khác không hề thua kém về mức độ thu hút. Không phải của người Mễ, mà là của người Việt. Hội Chợ Sách “Viet Book Fest” lần thứ 3 do Hội Văn Học và Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) thực sự là một ngày hội văn hóa của nhiều thế hệ trong cộng đồng gốc Việt ở Mỹ. Nhận xét đầu tiên về Viet Book Fest năm nay là những người tham dự thuộc nhiều thành phần, nhiều lứa tuổi. Từ những em bé ở độ tuổi mẫu giáo cho đến những mái đầu bạc. Từ những thiện nguyện viên ở độ tuổi học trò cho đến những tác giả thuộc nhiều thế hệ.
Được bảo trợ của Khoa Sử và Trung tâm Nghiên cứu Đông Nam Á, hội nghị chủ đề “Vietnam Centric Approaches to Vietnam’s Twentieth Century History” (Lịch sử Việt Nam Thế kỷ 20 từ các phương pháp tiếp cận lấy Việt Nam làm Trung tâm) đã diễn ra trong hai ngày 19 và 20 tháng Tư vừa qua tại 370 Dwinelle Hall trong khuôn viên Đại học Berkeley với sự tham dự của nhiều giáo sư, các nhà nghiên cứu và sinh viên ban tiến sĩ, thạc sĩ đến từ Hoa Kỳ, Canada, Việt Nam, Anh, Pháp, Singapore.
Mới gần đây lúc chạy xe ở thành phố Los Angeles, Kiều Chinh thấy một điều mà bà chưa từng thấy trước đây: một biển quảng cáo khổng lồ trên đại lộ Sunset với hình ảnh một diễn viên người Việt, cùng tên của một tác giả cũng người Việt. Diễn viên đó là Hoa Xuande, một tài tử quốc tịch Úc thủ diễn vai chính trong bộ phim mới do kênh truyền hình HBO thực hiện, The Sympathizer / Cảm tình viên, là một phiên bản chuyển thể từ tiểu thuyết đoạt giải Pulitzer của nhà văn Nguyễn Thanh Việt.