Hôm nay,  

Họa Sĩ Jonathan Lyndon Chase Dùng Nghệ Thuật Như Phương Tiện Để Chuyển Hóa và Chữa Lành

29/01/202100:00:00(Xem: 1711)
Họa Sĩ Jonathan Lyndon Chase 01

Họa sĩ Jonathan Lyndon Chase trong thời gian cư trú tại Fabric Workshop và Bảo Tàng Viện. (www.artnews.com)

 
Có thể nào một cái quần đùi giúp mang chúng ta lại gần nhau hơn? Đó là một câu hỏi mà họa sĩ Jonathan Lyndon Chase suy nghĩ hoài khi họ sáng tạo ra cuộc triển lãm gần đây nhất của họ, “Big Wash,” tại Fabric Workshop và Bảo Tàng Viện Philadelphia, từ nay tới ngày 6 tháng 6.

Những cái quần đùi tạo thành chủ đề xuyên suốt lập đi lập lại trong các bức tranh canvases của cuộc triển lãm, tác phẩm điêu khắc mềm mại, và các yếu tố cài đặt vào, cũng như chương trình trao đổi chiếc quần đùi đang diễn ra mà có nghĩa là để giúp tạo ra cộng đồng và sự thân thiện vào thời điểm mà trong đó các nghệ sĩ đã phải thiết kế nhiều cách mới của việc ở bên nhau trong khi đang bị xa cách về  mặt xã hội.

Cuộc triển lãm, mà Chase cho biết trong một cuộc phỏng vấn video gần đây, là “làm chứng cho sự biến đổi và chữa lành: nước, bị nhận chìm, một làn sóng tắm gội bạn.”  Nó cũng dựa nhiều vào thời trang và các videos nhạc của đầu thập niên 2000s – Mariah Carey vào lúc đó đã ở trên đỉnh cao của cô,” theo họ cho biết – ngay sau khi Chase xuất hiện vào năm 1999. Những ảnh hưởng khác mà Chase đã rút ra trong suốt sự nghiệp của họ, như tác phẩm của Ghada Amer, Kehinde Wiley, Chris Ofili, và Barkley L. Hendricks, người mà Chase xem như là một phần của “phả hệ tạo hình” của họ, cũng như những cuốn sách hài hước X-Men và những video trò chơi như Sonic, Crash Bandicoot, Final Fantasy, và Tomb Raider.

Những cái quần đùi mà xuất hiện trong cuộc triển lãm và chương trình trao đổi được tạo ra như là một phần của chỗ ở hiện nay của Chase tại Fabric Workshop. Người phụ trách cuộc triển lãm là Karen Patterson, đã gặp Chase ngay sau khi dời tới Philadelphia để làm công việc tại Fabric Workshop. Như là một trong những thay đổi đầu tiên của cô, cô muốn làm sống lại chương trình cư trú của Fabric Workshop như một cách để bảo tàng viện được kết nối sâu đậm hơn với các nghệ sĩ sống tại Philadelphia.

Họa Sĩ Jonathan Lyndon Chase 02

Họa sĩ Jonathan Lyndon Chase, trong cộng tác với The Fabric Workshop and Museum tại Philadelphia trong triển lãm có tên “Big Wash,” lấy ý tưởng chiếc quần đùi. (www.artnews.com)


“Cội rễ của Fabric Workshop khi nó bắt đầu là những cư dân nghệ sĩ in vải lụa ngắn hạn này,” theo Patterson cho biết. “Tôi muốn nhìn thấy có phải các nghệ sĩ đương đại vẫn còn thích thú trong việc học và thử in trên vải lụa để thấy làm sao điều đó ảnh hưởng tới sự thực hành của họ.”
Patterson đã thực hiện chuyến thăm hãng vẽ Chase, người sống tại Philadelphia, nơi họ được sinh ra và lớn lên, tới cuối năm 2019. Trong tác phẩm của Chase, mà thường mang hình thức của các bức chân dung thân thiện của người kỳ lạ Da Đen gồm các yếu tố cắt dán, Petterson nói rằng nghệ sĩ đã làm việc với “các hàng dệt quốc nội: khăn trải giường, khăn tắm, đồ đạc cho giường, quần áo,” và sau đó cô đã mời Chase làm nghệ sĩ cư trú.

Như một phần của chương trình cư trú, Chase đã làm việc với các nhà kỹ thuật của viện bảo tàng để tạo ra vải mà đã gây cảm hứng từ những người đóng sách lưu trữ mà nghệ sĩ sử dụng để thu thập các mẫu màu và thơ, cũng như các bản ghi chú và bản thảo mà họ tạo ra dựa vào các việc mà họ gặp. Rồi Chase tập hợp các bản thảo được thu thập vào một mảnh Masonite trước khi chúng được chuyển đổi thành những miếng trong suốt mà cuối cùng sẽ được tráng lụa phủ lên 2 cái sàng dài hơn 17 mét bằng vải trắng.

Thành quả bản in là một bản ghép của những bức chân dung của người Da Đen đặc trưng của Chase, là người xuất hiện trong đôi cánh của những con bướm màu cam kế bên những hoa hồng nhiều cỡ khác nhau, những chiếc đồng hồ, những nốt nhạc, và những đường nét nguệch ngoạc trên nền xanh lam sâu thẳm. Thiết kế tổng thể có ý nghĩa gợi lên những quần đùi có sọc.


Những con bướm có ý nghĩa gợi lên “tình yêu và lãng mạn” và biểu tượng cho “sự biến hóa, cái chết, và sự chuyển đổi,” trong khi những đóa hoa hồng, theo Chase cho biết, là “một ẩn dụ đối với những điểm khoái cảm trên cơ thể: núm vú, đôi môi, hậu môn. Miệng của chúng ta thực sự là chất liệu giống như hậu môn – chúng giống như hai đầu đối cực. Tôi thích vẽ sự tương ứng cơ thể đó với nhau.”

Họa Sĩ Jonathan Lyndon Chase 03

Một số tranh và tác phẩm điêu khắc của Họa sĩ Jonathan Lyndon Chase trong cuộc triển lãm “Big Wash.” (www.artnews.com)


Một khi vải đã hoàn tất, Chase lấy thật nhiều đem về hãng vẽ của họ để kết hợp vào bộ tranh mới và các tác phẩm điêu khắc mềm cho cuộc triển lãm sắp tới. Trong một số tác phẩm, vải xuất hiện một cách tinh tế, như những mảnh được cắt dán, như trong tác phẩm điêu khắc mềm mại mùa hoa hồng vàng trên môi trên của tôi (tất cả các tác phẩm năm 2020). Nói chung, chúng xuất hiện như những võ sĩ cho các đối tượng của bức tranh: mặc chiếc quần xệ xuống trong dáng ổn của anh ấy đối với tôi hay đi dạo để hong khô trong Helping Hands. Trong một số trường hợp, các tác phẩm có phẩm chất mãn nhãn, xuất hiện trong bối cảnh như một bức màn tắm, như trong Soapy Shower, hay như những bức rèm được kéo lại để lộ cảnh thân thiện của con người trong chung cư của họ.

 Một trong những bức tranh lớn nhất của cuộc triển lãm, dài hơn 7 feet và được gắn ba viên gạch trên đỉnh, đang treo một chiếc ví rung rinh, cho thấy một nhân vật chủ yếu khỏa thân đang quay đầu lại nhìn. Trên vai họ là một cái túi xách cỡ trung bình được làm từ vải màu xanh và cam, trên đó Chase đã cắt dán hai chiếc điện thoại Motorola Razr nắp gập màu đỏ (một chiếc mở, một chiếc đóng). “Có sự hiện diện gây kinh ngạc này,” theo Patterson nói.
Con người được mô tả trong các bức tranh của Chase là sự kết hợp của chồng, gia đình được chọn, bạn bè, đồng nghiệp nghệ sĩ, và chính họ, trong khi những người khác mà nghệ sĩ tạo ra từ trí tưởng tượng của họ.

“Đối với tôi,” theo Chase nói tiếp, “tác phẩm của tôi là nguồn để thiền và phản ảnh và để suy nghĩ về các cách khác nhau mà bạn có thể hiện hữu. Không chỉ có chọn lựa A hay B. Còn có nhiều cách mà bạn có thể hiện hữu.”

Các tác phẩm mà Chase tạo ra cho Fabric Workshop đều được thực hiện trong bối cảnh đại dịch đang diễn ra và sự bùng nổ của các cuộc biểu tình Black Lives Matter vào mùa hè năm 2020 với vụ giết chết George Floyd và Breonna Taylor.

“Mỗi ngày tôi thức dậy đều có một người chuyển đổi hay một người Da Đen bị giết chết,” theo Chase nói. “Sau một lúc, tôi không buồn – tôi giận dữ. Tôi chỉ quá mỏi mệt. Chúng ta phải bảo vệ giữa đại dịch. Tôi bật internet lên và bạn tình cờ thấy một người Da Đen vừa chết – ngay tại đó. Không có cách nào bạn có thể quen với việc đó.”

Chase nói rằng họ đã phải tạm nghỉ sáng tác nghệ thuật năm ngoái. “Tôi bắt đầu cảm thấy bệnh bởi vì toàn là chết chóc và bạo động mà tôi thấy,” họ nói. Việc nghỉ ngơi giúp họ nhận ra rằng họ không đánh giá việc làm nghệ thuật của họ trong lãnh vực sản xuất và bao nhiêu nghệ thuật mà họ có thể làm ra.

Nhưng cuối cùng họ trở lại làm nghệ thuật bởi vì nó ngày càng trở thành một lối thoát quan trọng để họ thể hiện cách họ đã định hướng trong những tháng khó khăn vừa qua.

Trong việc truyền nguồn năng lượng đó, Chase đã tìm đến nước và các nguyên tố như một cách để gợi lên khái niệm về sự chữa lành và chuyển hóa cũng như cho nhiều cảm xúc mà họ - tất cả chúng ta - đã cảm nhận trong 10 tháng qua.

“Tôi luôn nói, ‘Chúng ta không thể kiểm soát cảm xúc của mình. Chúng ta chỉ có thể chịu đựng’,” theo Chase phát biểu. “Phần bền bỉ là phần phức tạp. Nếu trời mưa, bạn không thể ngăn mưa. Bạn nhận được một chiếc dù. Vì vậy, nếu bạn buồn, hãy nhìn ngắm nỗi buồn của bạn. Đừng cố gắng không đánh giá bản thân và thời gian sẽ qua đi.” 
 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tháng 3/2022, Bến Bạch Đằng Saigon bị đổi tên thành “Ga Tàu Thủy Bạch Đằng”. Sự kiện này đã dẫn đến những tranh luận trong dân gian chung quanh đề tài: Ngôn ngữ Hà Nội (ngôn ngữ miền Bắc) đang làm mờ dần sắc thái đặc biệt của ngôn ngữ miền Nam Việt Nam...
Tháng Năm là tháng vinh danh những đóng góp của người Mỹ gốc Á Châu và các đảo Thái Bình Dương cho đất nước Hoa Kỳ mà trong đó tất nhiên có người Mỹ gốc Việt. Những đóng góp của người Mỹ gốc Á Châu và các đảo Thái Bình Dương cho Hoa Kỳ bao gồm rất nhiều lãnh vực, từ kinh tế, chính trị đến văn học nghệ thuật, v.v… Nhưng nơi đây chỉ xin đề cập một cách khái quát những đóng góp trong lãnh vực văn học của người Mỹ gốc Việt. Bài viết này cũng tự giới hạn phạm vi chỉ để nói đến các tác phẩm văn học viết bằng tiếng Anh của người Mỹ gốc Việt như là những đóng góp nổi bật vào dòng chính văn học của nước Mỹ. Điều này không hề là sự phủ nhận đối với những đóng góp không kém phần quan trọng trong lãnh vực văn học của Hoa Kỳ qua hàng trăm tác phẩm văn học được viết bằng tiếng Việt trong suốt gần năm mươi năm qua.
Điều tôi muốn nhắn nhủ với các thế hệ nam nữ thanh-niên trẻ là chúng ta phải sống làm sao cho đáng sống kiếp người. Nói theo ngôn ngữ của Lý Đông A, con người phải sống đủ 3 mặt là: Sống - Còn - Nối tiến hóa. Gói gọn là sống Nhân Chủ, dựa vào Nhân Bản, rồi Nhân Chính và Dân Chủ...
Đêm nhạc có sự hiện diện đặc biệt của phu nhân nhạc sĩ Cung Tiến là bà Josee Cung và con trai Raphael Cung, cùng các anh chị em của Ông và Bà. Bích Liên đã gởi lời cảm ơn gia đình cố nhạc sĩ đã cho phép và khuyến khích chị thực hiện CD Vết Chim Bay. Chị cho biết thực hiện CD trong gần hai năm trời. Trong CD này, người nghe sẽ lại được thấy một Bích Liên cầu toàn trong âm nhạc Cung Tiến, giống như chị đã từng làm với CD Tạ Ơn Đời để tưởng nhớ nhạc sĩ Phạm Duy. Từng nốt nhạc, từng lời ca, từng câu hát đều được nâng niu, trân trọng. Chị nói CD này như là một nén hương thắp lên để tưởng nhớ người nhạc sĩ. Là một người luôn hướng đến sự toàn bích của âm nhạc, ở một thế giới xa xôi nào đó, chắc hẳn nhạc sĩ Cung Tiến sẽ cảm nhận được tấm lòng tri kỷ.
VĂN HÓA được hiểu một cách đơn giản là NHỮNG GÌ CÒN LẠI. Còn lại ở đây không có nghĩa là còn lại trong phút chốc, trong một giai đoạn ngắn mà là còn lại với ý nghĩa là tồn tại qua nhiều biến động, qua nhiều giai đoạn lich sử rất lâu dài cả trăm năm, cả ngàn năm mặc cho vật đổi sao dời...
Người viết xin nêu ra một số chữ và nghĩa trong tiếng Việt mà khi dùng đã gây ra biết bao lỗi lầm:
Mấy ngày nay hình ảnh vị sư tên Minh Tuệ lan tràn trên các kênh Youtube. Vào các trang mạng gõ chữ Minh Tuệ thì hiện ra nhiều Video cho thấy đông đảo người dân cùng đi bộ trên đường với Sư; khi Sư ngồi nghỉ chân trong nghĩa trang hay gốc cây thì hàng trăm người bao quanh; có người lễ bái Sư bày tỏ lòng kính trọng đối với một vị tăng tu theo Hạnh Đầu Đà của Phật Giáo...
Ở cõi đời có nhiều điều khiến mình phải dừng và chậm lại để mà lắng nghe. Như nghe tiếng chim hót ngoài vườn rực nắng, nghe tiếng mưa đêm rả rích quện với tiếng gió chẳng hạn. Nhưng đó chỉ là yếu tố ngoại cảnh làm chạnh lòng những ai đang có nỗi niềm bên trong. Chúng chẳng sánh được với những cảm xúc phát xuất từ đáy lòng thi sĩ biến thành thơ, để rồi thơ chạm vào tim người nhạc sĩ phát ra nốt nhạc, tiếng nhạc làm thổn thức giọng hát và ngân vang trong lòng người
Ngày Chủ Nhật 5 tháng 5 là ngày lễ độc lập Cinco de Mayo của người Mễ. Tại khuôn viên ngoài trời Viện Bảo Tàng Bowers trung tâm thành phố Santa Ana, cộng đồng gốc Mễ tổ chức một lễ hội truyền thống rộn ràng, đầy màu sắc văn hóa. Cũng trong ngày này, tại địa điểm này, đi vào bên trong sảnh đường của viện bảo tàng, khách thăm viếng nhận thấy có một lễ hội văn hóa khác không hề thua kém về mức độ thu hút. Không phải của người Mễ, mà là của người Việt. Hội Chợ Sách “Viet Book Fest” lần thứ 3 do Hội Văn Học và Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) thực sự là một ngày hội văn hóa của nhiều thế hệ trong cộng đồng gốc Việt ở Mỹ. Nhận xét đầu tiên về Viet Book Fest năm nay là những người tham dự thuộc nhiều thành phần, nhiều lứa tuổi. Từ những em bé ở độ tuổi mẫu giáo cho đến những mái đầu bạc. Từ những thiện nguyện viên ở độ tuổi học trò cho đến những tác giả thuộc nhiều thế hệ.
Được bảo trợ của Khoa Sử và Trung tâm Nghiên cứu Đông Nam Á, hội nghị chủ đề “Vietnam Centric Approaches to Vietnam’s Twentieth Century History” (Lịch sử Việt Nam Thế kỷ 20 từ các phương pháp tiếp cận lấy Việt Nam làm Trung tâm) đã diễn ra trong hai ngày 19 và 20 tháng Tư vừa qua tại 370 Dwinelle Hall trong khuôn viên Đại học Berkeley với sự tham dự của nhiều giáo sư, các nhà nghiên cứu và sinh viên ban tiến sĩ, thạc sĩ đến từ Hoa Kỳ, Canada, Việt Nam, Anh, Pháp, Singapore.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.