Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

"Tôi Cũng Là Con Gái Của Một Ai Đó", Dân Biểu Alexandria Ocasio-Cortez Lên Án Văn Hoá Khinh Miệt Phụ Nữ Trước Quốc Hội

27/07/202014:05:00(Xem: 1686)
blank
Dân biểu Alexandria Ocasio-Cortez, D-N.Y., đã đăng đàn Hạ Viện vào sáng thứ Năm
tuần qua để lên án sự phân biệt đối xử giới tính trong và ngoài Quốc hội Hoa Kỳ
nhằm đáp lại những phát biểu từ dân biểu Ted Yoho, R-Fla,
người đã gọi cô bằng lời lẽ xúc phạm khiếm nhã.



Trong những lời 
tình cờ nghe được từ một phóng viên của tờ báo The Hill, Yoho đã đối mặt với Ocasio-Cortez trên bậc thang trong Capitol Hill vào Thứ Ba, gọi cô là “kinh tởm" vì cô đã có những phát biểu liên kết sự nghèo khổ với tội phạm. Khi cô đã rời đi, Yoho đã nói, '"f------ b----," (một lời miệt thị cho phụ nữ) trích dẫn từ The Hill.

Yoho đã phủ nhận rằng ông hướng lời miệt thị đó đến cô Ocasio-Cortez trong một lời xin lỗi được phát biểu ở Hạ Viện vào sáng Thứ Tư.

"Với một cuộc hôn nhân xuyên suốt 45 năm cùng với hai người con gái, tôi rất cẩn trọng với ngôn ngữ của tôi," ông phát biểu. "Những từ ngữ mang tính xúc phạm được gán cho tôi bởi cánh báo chí thực sự chưa bao giờ được phát ngôn trước các đồng nghiệp của tôi và nếu nó được hiểu theo cách đó, tôi xin lỗi cho sự hiểu lầm của họ.”

Tuy nhiên, Ocasio-Cortez cho rằng Yoho đã “phủ nhận trách nhiệm” trong lời xin lỗi của mình, trong một bài phát biểu của bà được lan truyền nhanh chóng.

Nguyên văn bài phát biểu của Ocasio-Cortez:

Tôi xin cảm ơn rất nhiều các đồng nghiệp của tôi đã không chỉ dành cho tôi cơ hội để được diễn đạt ngày hôm nay, mà nhiều thành viên của cả hai đảng phái, đã liên lạc với tôi nhằm ủng hộ tôi sau sự việc xảy ra vào đầu tuần này.

Vào hai ngày trước, tôi đang bước lên những bậc thềm để vào toà Capitol Hill khi Dân biểu Yoho đột ngột rẽ sang một góc, và ông ấy đang đi cùng Dân biểu Roger Williams. Và họ đã bám sát tôi trên những bậc thềm ngay tại đây trước Toà Quốc hội của đất nước chúng ta.

Tôi chỉ đang lo cho việc riêng của tôi, bước lên những bậc thềm, nhưng Dân Biểu Yoho lại dùng ngón tay trỏ chĩa vào mặt tôi, ông gọi tôi là kinh tởm, ông gọi tôi điên rồ, và ông gọi tôi mất trí. Và ông ta nói rằng tôi nguy hiểm. Và ông đã tiến thêm vài bước nữa và sau khi tôi nhận ra ông – sau khi tôi đã nhận ra rằng những lời bình luận phát biểu của ông là thô lỗ, ông bước đi và nói rằng, “Tôi thô lỗ ấy hả? Cô mà dám gọi tôi là thô lỗ.” Tôi đã tiếp tục tiến về phía trước và tôi đã bước vào [Quốc hội] và bỏ phiếu bầu của tôi.

Vì những cử tri của tôi đã gửi tôi đến đây mỗi ngày để đấu tranh cho họ. Và để đảm bảo rằng họ vẫn giữ được một mái nhà che chở. Rằng họ vẫn có thể nuôi dưỡng gia đình họ. Và để họ vẫn có thể tiếp tục cuộc sống của họ với phẩm hạnh.

Khi tôi bước ra trở lại, đã có những phóng viên từ Capitol Hill, và trước mặt những phóng viên, Dân biểu Yoho đã gọi tôi, và tôi trích dẫn nguyên văn, a f------ b---- (một lời miệt thị cho phụ nữ). Đây là những lời Dân biểu Yoho đã dùng để công kích một người phụ nữ của Quốc hội. Một người nữ Dân biểu không chỉ đại diện cho Quận thứ 14 của tiểu bang New York mà cho tất cả những người nữ Dân biểu khắp quốc gia bởi vì tất cả chúng tôi đã phải chịu đựng điều này dưới nhiều hình thức, nhiều cách thức, nhiều hình dạng vào nhiều thời điểm trong cuộc sống của chúng tôi.

Và tôi muốn làm rõ rằng những lời phán đoán của Dân biểu Yoho đã không gây tổn thương sâu sắc hay ảnh hưởng gì đến tôi. Bởi vì tôi đã từng làm công việc của một người đến từ tầng lớp lao động. Tôi đã đi hầu bàn ở nhiều nhà hàng. Tôi đã đi tàu điện ngầm. Tôi đã đi khắp các đường phố của New York. Và thứ ngôn ngữ này cũng chẳng có gì mới. Tôi đã chạm trán với nhiều từ ngữ được thốt ra bởi ông Yoho và những người đàn ông từng dùng những lời lẽ tương tự trong lúc tôi bị sách nhiễu ở các nhà hàng. Tôi cũng đã tống cổ những người đàn ông đó ra khỏi các quán rượu khi họ dùng những lời lẽ như của ông Yoho, và tôi đã đối đầu với thể loại sách nhiễu này khi đi tàu điện ngầm ở Thành phố New York. Đây không có gì mới. Và đó lại chính là vấn đề.

Ông Yoho không hành xử đơn độc. Ông ấy đã vai kề vai với Dân biểu Roger Williams. Và đó là khi chúng ta thấy rằng vấn đề này không phải là một ngẫu nhiên. Đây là văn hoá. Một văn hoá thiếu vắng hình phạt, văn hoá của sự chấp thuận cho bạo hành và ngôn ngữ có tính bạo hành dành cho phụ nữ, một hệ thống quyền lực cổ xuý cho điều đó.

Bởi vì tôi không phải người duy nhất đã chịu những lời phán quyết thiếu tôn trọng, đặc biệt là từ những thành viên của Đảng Cộng hoà, và từ những viên chức dân cử trong Đảng Cộng hoà, không chỉ tại đây, mà Tổng thống Hoa Kỳ vào năm trước đã nói với tôi ‘hãy xéo về nước' ám chỉ rằng rằng tôi không thuộc về Hoa Kỳ mà một nước khác. Thống đốc bang Florida, Thống đốc DeSantis, trước khi tôi tuyên thệ, đã gọi tôi là ‘cái giống gì đấy.’ Loại ngôn ngữ phi nhân tính này không có gì mới. Và chúng ta có thể thấy rằng những chuyện như thế này đang diễn ra theo một khuôn mẫu. Đó là một khuôn mẫu của một thái độ hàm hồ đối với phụ nữ và là một sự triệt hạ nhân phẩm từ những người khác.

Dù tôi không bị tổn thương sâu sắc hay bị xúc phạm với những lời lẽ nhỏ nhặt được đưa ra kia, khi tôi ngẫm nghĩ về điều này, tôi thành thật nghĩ rằng tôi sẽ bỏ qua và về nhà. Nó chỉ là một ngày nữa trôi qua thôi, phải chăng?

Thế nhưng ngày hôm qua, Dân biểu Yoho đã quyết định bước lên đàn của Hạ Viện và đưa ra những lời biện minh cho thái độ của ông. Và điều này đã làm tôi không thể bỏ qua. Tôi không thể để cho các cháu gái của tôi, tôi không thể để cho các cô gái trẻ trong khu vực của tôi, không thể để những nạn nhân của những lời lẽ lăng mạ và, tệ hơn nữa, thấy được rằng — thấy được lời biện hộ kia và rồi thấy Quốc hội của chúng ta chấp thuận lời biện hộ đó là chính đáng và chấp thuận nó như một lời xin lỗi và chấp thuận sự im lặng như một hình thức chấp nhận, tôi không thể để điều đó xảy ra. Chính vì thế hôm nay tôi sẽ đứng dậy để dấy lên luận điểm này về đặc quyền cá nhân (một phương thức trong tranh luận chính thức).

Và tôi không cần Dân biểu Yoho đến xin lỗi tôi. Rõ ràng, ông ấy chẳng muốn làm điều đó. Rõ ràng, dù nếu có cơ hội, ông cũng sẽ không làm. Và tôi sẽ không thức muộn để chờ đợi một lời xin lỗi từ một người đàn ông không hề biết ăn năn khi xúc phạm và sử dụng những lời lẽ lăng mạ đến phụ nữ. Thế nhưng tôi lại có vấn đề với cách ông lợi dụng phụ nữ, những người vợ, những người con gái để làm lá chắn và biện hộ cho cách hành xử nghèo nàn.

Ông Yoho đã đề cập đến chuyện mình có một người vợ và hai người con gái. Tôi chỉ trẻ hơn hai tuổi so với người con gái út của ông Yoho. Và chính tôi cũng là con gái của một ai đó.

Cha tôi, tạ ơn thay, đã không còn sống để chứng kiến cách mà ông Yoho đã đối xử với con gái của ông. Mẹ tôi thì đã thấy chính mắt sự thiếu tôn trọng của ông ta đối với tôi trên đàn của Hạ Viện này trên truyền hình, và tôi có mặt tại đây vì tôi phải cho cha mẹ tôi thấy rằng tôi là con gái của họ và họ đã không nuôi nấng tôi lớn lên để cam chịu sự ngược đãi từ đàn ông.

Bây giờ, tôi đứng đây để nói rằng sự tổn hại mà ông Yoho đã áp đặt, hay cố áp đặt cho tôi, không chỉ là một sự việc đích thị ảnh hưởng đến tôi, nhưng khi họ làm điều đó với bất kì phụ nữ nào, như việc ông Yoho đã làm là tạo sự chấp thuận cho các người đàn ông khác, để họ cùng hành động như vậy với chính những người con gái của ông.

Khi ông dùng thứ ngôn ngữ đó, trước mặt mặt báo giới, nghĩa là ông đã tạo sự chấp thuận cho thứ ngôn ngữ đó được dùng đối với vợ ông, con gái ông, các phụ nữ trong cộng đồng này, và tôi đứng đây để để nói rằng điều đó không thể chấp nhận được.

Tôi không quan tâm về sự nhìn nhận của ông như thế nào. Nó không đếm xỉa gì đến việc tôi có bất đồng bấy nhiêu hay nó làm tôi tức giận bấy nhiêu hay tôi cảm thấy các người đang triệt hạ nhân phẩm của những người khác bấy nhiêu.

Tôi sẽ không làm điều đó đối với bản thân. Tôi sẽ không để yên cho mọi người thay đổi và tạo thù hận trong trái tim của chúng ta.

Và vì thế, tôi tin rằng việc một người đàn ông có con gái không làm cho họ trở nên tử tế. Có vợ không làm cho một người đàn ông tử tế. Đối xử với mọi người với phẩm hạnh và sự tôn trọng mới làm một người đàn ông trở nên tử tế. Và khi một người đàn ông tử tế có phạm lỗi đi chăng nữa, như bao người đều có thể phạm phải, ông sẽ cố gắng hết mình để xin lỗi. Không phải để giữ thể diện, không phải để cố giành được một phiếu bầu. Ông sẽ xin lỗi chân thành, sửa chữa, nhìn nhận về tác hại đã xảy ra để tất cả chúng ta đều có thể bỏ qua.

Sau cùng, tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn đến ông Yoho. Tôi muốn cảm ơn ông đã thế giới thấy rằng ông có thể là một người đàn ông quyền lực và vẫn mắng nhiếc phụ nữ. Ông có thể có con gái và vẫn đe dọa phụ nữ mà không hề ăn năn. Ông có thể có vợ mà vẫn công kích phụ nữ. Ông có thể chụp những bức ảnh và thể hiện một hình ảnh cho thế giới này thấy rằng ông là một người đàn ông của gia đình và vẫn bài bác phụ nữ một cách nhẫn tâm và hả hê rằng sẽ không bị hệ luỵ.

Chuyện này xảy ra hằng ngày ở đất nước này. Nó xảy ra ở đây ngay trên những bậc thềm của Toà Quốc hội của đất nước chúng ta. Nó xảy ra khi những cá nhân nắm giữ quyền hành tối cao thú nhận, họ thú nhận rằng chính họ gây tổn thương cho phụ nữ, và họ dùng ngôn ngữ này để đối kháng lại toàn bộ chúng tôi.

Một lần nữa, tôi xin chân thành cảm ơn các đồng nghiệp của tôi đã tham dự cùng tôi ngày hôm nay.

  - Nicholas Wu -  'I am someone's daughter too.' Read Rep. Ocasio-Cortez's full speech responding to Rep. Ted Yoho.

Biên soạn: Cookie Duong
Nguồn: The Interpreter; https://www.the-interpreter.org/post/toi-cung-la-con-gai-cua-moi-ai-dan-bieu-aoc-len-ac-van-hoa-khinh-miet-phu-nu-truoc-quoc-hoi?fbclid=IwAR14vogZt4lGc_vcfIYy4EMn2WJ7jnARzW2lIKcBubQA1aI0mpehrthhRnA

***

The Interpreter | Người Thông Dịch là một nhóm biên soạn tổng hợp thông tin, với các thành viên gồm những người Mỹ trẻ gốc Việt, có sứ mệnh nhìn lại và đóng góp cho cộng đồng qua cách chọn lọc tin tức từ các cơ quan phương tiện truyền thông tiếng Anh có uy tín và cân bằng, và dịch bài sang tiếng Việt. Người Thông Dịch nhắm thực hiện hai điều: 1)Thu hẹp khoảng cách thông tin do rào cản ngôn ngữ tạo ra, bằng cách dịch các bài báo, sáng kiến, và ý kiến từ hãng tin chuẩn mực quốc tế sang tiếng Việt; và 2) Cung cấp cho độc giả người Mỹ gốc Việt các tài liệu tiếng Việt để giúp bắt đầu những cuộc đối thoại khó khăn về công bằng xã hội, sự tàn bạo của cảnh sát, sự đoàn kết và lịch sử phân biệt chủng tộc ở Mỹ.

Ý kiến bạn đọc
28/07/202020:27:30
Khách
Từ khi có cụm từ " kỳ thị chủng tộc " xuất hiện thì hầu như mỗi ngày đều có một " bọn đầu trâu mặt ngựa " như con "ocasio - cortez , thằng chệt chó chết nicolas wu " kích động nó để trở thành hận thù , để trục lợi cho bản thân hèn hạ và các đảng phái mị dân . Bọn nầy chỉ biết lợi dụng và thổi phồng chử " kỳ thị chủng tộc " để phá hoại , để cướp bốc một cách đốn mạt . Bọn chúng mầy sao câm như hến, không bao giờ lên tiếng để đấu tranh các nước trên thế giới đang bị bọn chệt chó chết chinese súc vật man di mọi rợ quấy rối , phá hoại mổi ngày . Tốt hơn hết thì toàn bộ cái bọn " lợi dụng chử kỳ thị " nên quay lại làm những việc tốt hơn , có ý nghĩa hơn đó là : đập chết con đĩ mẹ tổ tiên sư cha toàn bộ bọn chệt chinese chó đẻ , chệt chó đói , chệt chó ghẻ , chệt chó dại , chệt chó thúi , chệt chó chết <=> bọn china điên dại , ngông cuồng , đần độn , man di mọi rợ <= > bọn chun quốc chun hang chuột , chui lổ chó láu cá chó <=> bọn chun hoa heo héo , chun hoa thúi xạo ke , nổ banh hán . Phải cho bọn chệt chinese súc vật điên dại đớp NUCLEAR BOMB , SMART BOMB , MISSILE cho chết con đỉ mẹ tổ tiên sư cha toàn bộ bọn chệt chó chết chúng nó vì cái thói lưu manh , côn đồ , mất dại . bọn chệt súc vật chúng mầy chuẩn bị đi đời nhà ma không còn sót một đứa nấu cái thứ bẩn thúi "xương chệt nấu cao" . bọn chệt chó chết chúng mầy nên lo đớp cứt trộn tàu hủ thúi rồi chờ ngày đớp NUCLEAR BOMB , SMART BOMB , MISSILE để xuống địa nhục cùng một lượt cho vui . only 1 dog = 1.400 millions crazy chinese . No dumb dogs and 1. 400 millions crazy chinese allowed .
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
18/07/202115:53:00
Trung Hoa là một quốc gia quá đông dân, nông nghiệp lạc hậu, mỗi khi bị mất mùa thì nạn đói xảy ra ở nhiều nơi, nhất là ở những vùng không có đất canh tác. Vì thế, người Tàu từ bỏ quê hương, đến các quốc gia khác với hy vọng tìm được miếng cơm no bụng. Có câu: “Chỗ nào có ngọn cỏ là có người Trung Hoa”.
15/07/202113:43:00
Chưa có một thống kê, hay khảo sát ý kiến cộng đồng nào thực hiện chỉ riêng cho cộng đồng gốc Việt về vấn đề sở hữu súng. Nhưng qua trao đổi ý kiến cá nhân với nhiều người Việt sống tại các thành phố có cộng đồng gốc Việt lớn, đa số người Việt không ủng hộ việc sở hữu súng giết người hàng loạt.
13/07/202109:03:00
* MACV: Nhu lặp lại quan điểm giảm số lượng người Mỹ xuống khoảng từ 500 đến 3.000 hoặc 4.000. * CIA: Căng thẳng đáng kể đã nảy sinh giữa Việt Nam và Mỹ về “sự xâm phạm” chủ quyền của VN * TT Kennedy: Đại sứ Lodge có toàn quyền hành xử đối với tất cả các hoạt động công khai và bí mật * Bộ trưởng McNamara ủng hộ việc cứu ông Diệm, nhưng Đại sứ Lodge không ủng hộ việc này
06/07/202118:48:00
* Đại sứ Lodge nên cảnh báo rõ ràng cho Diệm biết về sự nguy hiểm khi đàm phán với VNDCCH * Khánh muốn biết rõ liệu Mỹ sẽ hỗ trợ một khi "Quân đội" hành động để tiếp quản đất nước hay không. * Nếu Mỹ cắt viện trợ và nếu Diệm nhượng bộ và sa thải Nhu thì không cần phải đảo chánh. * Muốn được trả lời ngay về yêu cầu: liệu Mỹ có đảm bảo nơi trú ẩn an toàn cùng với gia đình họ trong trường hợp các Tướng thất bại hay không?
06/07/202111:22:00
Nếu hiểu được như vậy, thì chú bệnh nhân của Bác Sĩ Ngô Bá Định có thể sẽ nói với các chính trị gia rằng: “tui có quyền lựa chọn đảng Cộng Hòa, hay đảng Dân Chủ tùy theo quyền lợi của tui. Nhưng xin đừng đem con ma CNXH ra hù dọa tui nữa. Xưa rồi Diễm…”
05/07/202114:50:00
Ngày nay, nhiều quốc gia có luật cấm đa thê, nhưng đây đó vẫn tồn tại chế độ đàn ông có nhiều vợ, thường mang danh nghĩa của tôn giáo. Ở bang Texas, Hoa Kỳ, đã có hai tổ chức mang danh nghĩa tôn giáo để thực hành chế độ đa thê, đó là giáo phái Branch Davidians ở Waco, Texas do giáo chủ David Koresh lãnh đạo. Tổ chức nầy bị tấn công phá tan hồi tháng hai năm 1993.
05/07/202109:24:00
Bộ Trưởng Tư Pháp New York Letilia James và Chưởng Lý Quận Hạt Manhattan Cyrus Vance, Jr. từng công khai tuyên bố nguyên tắc của cuộc điều tra liên quan đến cựu Tổng Thống Trump và Trump Organization là trách nhiệm về ai người đó chịu. Giá trị căn bản của luật pháp Hoa Kỳ là không ai, dù quyền cao chức trọng bao nhiêu, cũng không đứng trên pháp luật.
29/06/202118:37:00
Trong quá khứ báo chí Việt Nam đã bàn nhiều đến vấn đề "hòa giải Nam - Bắc 1963", phần sau người viết tóm lược tài liệu của phía Mỹ. Gồm tài liệu của Hội Đồng An Ninh quốc gia, tài liệu của Bộ Ngoại Giao, và tài liệu của cơ quan CIA giải mật công bố năm 2016 về sự kiện này, nhưng trước hết xin lược qua tài liệu của cơ quan CIA liên quan đến tiêu đề.
29/06/202109:16:00
Năm 1963, nhóm bạn trẻ chúng tôi đang sống và làm việc tại tỉnh Côn Sơn, rất nôn nao trước tin tức những người tham gia đảo chánh ngày 11-11-1960, và người mưu sát tổng thống Diệm đã được đưa ra trại tù Côn Đảo trên chiếc tàu Hải Quân HQ.401 vào ngày 31-3-1967. Nôn nao muốn được gặp mặt để thấy rõ hình dung của những nhân vật đã từng được báo chí nhắc đến, đồng thời tìm hiểu thêm tin tức của người trong cuộc. Riêng đối với tử tù đã ám sát ông Diệm, câu hỏi mà chúng tôi cần có câu trả lời, anh ta là người quốc gia hay Cộng Sản?
25/06/202110:17:00
Trong chiến tranh Việt Nam, Việt Cộng nằm vùng thời nào cũng có, ở đâu cũng có. Chúng lặn sâu trèo cao, xâm nhập vào các cơ quan trọng yếu của chính quyền Việt Nam Cộng Hòa.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.