Hôm nay,  

Nhiều Chuyên Gia Chính Sách Đối Ngoại Kêu Gọi Chấm Dứt Tội Phạm Thù Ghét Cộng Đồng Người Mỹ Gốc Á

15/04/202019:08:00(Xem: 4524)

 

LTS: Trong những tuần lễ qua, nhiều trường hợp tội phạm thù ghét chống lại người Mỹ gốc Á đã xảy ra ở Mỹ liên quan đến thành kiến phát xuất từ đại dịch vi khuẩn corona. Việt Báo xin dịch bản lên tiếng của hàng trăm nhân vật thuộc cộng đồng Châu Á ở Mỹ để góp phần phổ biến thông tin và báo động về tình trạng bạo hành gây chết người ở Mỹ.

 

 

Những tội ác thù ghét gần đây và những cuộc tấn công bạo lực chống lại những người gốc Á nên là sự báo động cho nước Mỹ. Chỉ trong vài tuần qua, một cuộc tấn công bằng axit vào người phụ nữ ở Brooklyn đã khiến cô bị bỏng nặng, và một người đàn ông ở Texas đã bị buộc tội giết người sau khi tấn công một gia đình người Mỹ gốc Á. Những câu chuyện như vậy đã trở nên đáng lo ngại kể từ khi bắt đầu đại dịch COVID-19, và FBI đã cảnh báo rằng chiều hướng này có thể tiếp tục.

Chúng tôi, những người ký tên dưới đây, bị báo động bởi mức độ nghiêm trọng của những tội ác thù ghét và quấy rối dựa trên chủng tộc đối với những người gốc Á ở Hoa Kỳ - những cuộc tấn công gây nguy hiểm cho sự an toàn, hạnh phúc, nhân phẩm và cuộc sống của tất cả những người bị nhắm đến. Chúng tôi không đơn độc. Vào ngày 20 tháng 3, Ủy Ban Dân Quyền Hoa Kỳ bày tỏ lo ngại về các cuộc tấn công bạo lực chống lại những người gốc Á. Các nhà lãnh đạo và tổ chức của người Mỹ gốc Á và Thái Bình Dương (AAPI) đã lên án những người cố chấp như vậy và huy động các nguồn lực và sáng kiến quan trọng để chống lại nạn kỳ thị chủng tộc và bài ngoại.

Dĩ nhiên, có nhiều cách, trong đó đại dịch COVID-19 đã mang lại điều tốt nhất cho đất nước chúng ta: nhân viên y tế làm việc suốt ngày đêm, các nhà khoa học đua nhau phát triển thuốc chích ngừa và trị liệu, và các nhà lãnh đạo địa phương và cộng đồng hành động. Tuy nhiên, đáng báo động, cuộc khủng hoảng cũng đã làm trầm trọng thêm định kiến và sự kỳ thị ở Hoa Kỳ. Bây giờ là lúc để tất cả người Mỹ tăng gấp đôi cuộc chiến chống lại các lực lượng đó.

Chúng tôi kêu gọi các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ ở mọi cấp và trong mọi lĩnh vực hành động chống kỳ thị chủng tộc chống Á châu và bày tỏ sự ủng hộ đối với cộng đồng người di cư châu Á và AAPI. Các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ nên tuân thủ hướng dẫn về các thực hành tốt nhất từ Trung Tâm Kiểm Soát và Phòng Ngừa Dịch Bệnh, nơi tư vấn đối phó với vi khuẩn corona theo cách làm giảm lây lan và tránh sự kỳ thị và phân biệt đối xử với người gốc Á. Các thuật ngữ như “Chinese virus” đã châm lửa cho sự phân biệt đối xử theo cách đặt sinh mạng trước nguy cơ bị bạo lực.

Thật không may, nước Mỹ có một lịch sử nối kết người nhập cư với bệnh tật, và sự khác biệt chủng tộc và bài ngoại nguy hiểm như vậy có thể được khai thác và thúc đẩy những người hành động từ sự thù ghét. Hoa Kỳ phải học hỏi từ lịch sử đau đớn đó và tiếp tục đấu tranh để duy trì sự bình đẳng hơn về quyền và cơ hội. Nước Mỹ mạnh nhất khi sống theo các nguyên tắc chỉ đạo của mình, bao gồm cả sự đa dạng và hòa nhập. Các cuộc tấn công chống lại các cá nhân châu Á và các thành viên của cộng đồng AAPI, bao gồm cả người nhập cư, là bất công và mâu thuẫn với các giá trị cốt lõi của chúng ta. Không khoan dung và kỳ thị có nguy cơ chia rẽ xã hội của chúng ta và làm tổn thương chính xác những người dễ bị tổn thương nhất khi chúng ta phải đoàn kết để đương đầu với đại dịch.

Là một nhóm đa dạng bao gồm các thành viên của cộng đồng AAPI, những người bị nhắm đến bởi định kiến đó, cũng như những người tìm cách đoàn kết với cộng đồng người di cư châu Á và AAPI, chúng tôi muốn khuếch đại nhiều tuyên bố về mối quan tâm của các nhà lãnh đạo AAPI và tổ chức cộng đồng đã ban hành. Nhiều người trong chúng ta đã đóng góp cho nỗ lực này là các chuyên gia đầu tiên về chính sách đối ngoại và an ninh quốc gia, những người hy vọng sẽ giúp xây dựng tình đoàn kết giữa các học giả và chuyên gia trong lĩnh vực của chúng tôi với cộng đồng người châu Á và AAPI. Chúng tôi hy vọng rằng các đồng nghiệp của chúng tôi ở tất cả các cấp và trên tất cả các lĩnh vực sẽ tham gia vào nỗ lực này.

Lịch sử dạy chúng ta rằng sự bất công và chia rẽ ở Hoa Kỳ có thể bị các chính phủ khác khai thác cho các mục đích chiến lược. Những vấn đề này có thể ảnh hưởng đến tuyên truyền của Đảng Cộng Sản Trung Quốc theo cách làm suy yếu sự thống nhất, lợi ích quốc gia và lãnh đạo toàn cầu của Hoa Kỳ trong khi làm suy yếu mối quan tâm và phê phán của Hoa Kỳ về vi phạm nhân quyền. Tiếp tục có những lý do thuyết phục để kiểm tra các yếu tố tạo điều kiện cho sự lan tỏa nhanh chóng của dịch bệnh từ nguồn gốc ở Trung Quốc, bao gồm cả việc chính phủ Trung Quốc không chú ý đến các mối quan tâm ban đầu của các bác sĩ, ngăn chặn những cảnh báo ban đầu và sự không rõ ràng về nguồn gốc của vi khuẩn corona.

Trong thời điểm khủng hoảng này, các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ nên ưu tiên huy động đối phó hiệu quả của Mỹ, triển khai các nguồn lực cần thiết và các biện pháp đối phó mạnh mẽ để giảm thiểu tác động bất lợi của đại dịch. Các chính sách của Hoa Kỳ cũng phải giải quyết sự bất bình đẳng, bao gồm cả việc tiếp cận chăm sóc sức khỏe đang khiến người Mỹ gốc Phi, người Mỹ bản địa, người La Tinh và các cộng đồng khác trải nghiệm không tương xứng những tác động tồi tệ nhất của COVID-19. Xây dựng lại nền kinh tế của chúng ta, đảm bảo khả năng phục hồi quốc gia và khôi phục khả năng cạnh tranh của chúng ta trong thời gian dài sẽ đòi hỏi phải giải quyết các bất bình đẳng về cấu trúc và các lỗ hổng, trong số những lo ngại quan trọng khác, mà đại dịch này đã tạo ra.

Nhận thấy sự cấp bách của cuộc khủng hoảng này và sự cấp bách của việc chống lại sự thù ghét đã gia tăng, chúng tôi cam kết đối mặt với sự phân biệt đối xử mà chúng ta chứng kiến trong cuộc sống hàng ngày, trong các thiết lập trực tuyến và ngoại tuyến, và chống lại sự phân biệt chủng tộc và định kiến lịch sử từ lâu đã gây ảnh hưởng đến cộng đồng người di cư châu Á và AAPI ở Hoa Kỳ. Chúng tôi tiếp tục cam kết thúc đẩy việc hòa nhập và liên minh với các cộng đồng AAPI và để chứng minh sự đoàn kết đó trong giới chuyên môn của chúng tôi. Cuối cùng, chúng tôi cam kết đảm bảo rằng các cộng đồng học thuật, chính sách đối ngoại và an ninh quốc gia tiếp tục trở nên toàn diện hơn và chào đón sự đa dạng làm phong phú thêm công việc của chúng tôi.

Sau đây là danh sách của những nhân vật đã soạn bản văn và đã ký tên:

 

Chenny Zhang; Washington, D.C.

 

Elsa Kania; Cambridge, Mass.

 

In addition to Chenny Zhang and Elsa Kania, this statement was drafted by and revised primarily through contributions from the following individuals.

 

Please note that all those who have drafted, signed and supported this statement do so in personal capacities, and institutions are listed only for purposes of identification. This statement was drafted and shared as an effort that emerged from the personal initiative of those involved without support from any organization.

 

Francisco Bencosme (Asia Advocacy Manager, Amnesty International USA)

 

Ryan DeVries

 

Jeffrey Ding (PhD student, Oxford University)

 

Naz El-Khatib (Associate Director of Policy, National Security Action)

 

Julian Gewirtz (Academy Scholar, Harvard University)

 

Naima Green-Riley (PhD candidate, Harvard University)

 

Aaron Huang (Pickering fellow, Harvard Kennedy School)

 

Tina Huang (Carnegie New Leader, Carnegie Council for Ethics in International Affairs & Girl Security)

 

Elsa B. Kania (Adjunct senior fellow, Center for a New American Security)

 

Jordan Link (China Policy Analyst, Center for American Progress)

 

Ngor Luong

 

Michael Mazza (Visiting Fellow, American Enterprise Institute)

 

Rachel Esplin Odell (Research Fellow, Quincy Institute for Responsible Statecraft)

 

David Wertime (Fellow, Truman National Security Project)

 

Ashley Wood (Research associate, National Security Action)

 

Ali Wyne (Nonresident Senior Fellow, Atlantic Council)

 

Chenny Zhang (Program Manager, In-Q-Tel)

 

The following individuals have also added their support as signatories to this statement:

 

Brad Adams (Executive Director, Asia, Human Rights Watch)

 

Shazeda Ahmed (University of California, Berkeley)

 

Meir Alkon (Harvard University)

 

Elise Anderson, Ph.D (Ethnomusicologist and Central Eurasianist)

 

Yuen Yuen Ang (University of Michigan)

 

Jeffrey Bader (Former Special Assistant to the President and Senior Director for Asian Affairs, NSC)

 

Daniel Baer (Senior Fellow, Carnegie Endowment for International Peace)

 

Abigail Bard (Graduate Student, Georgetown University)

 

Charlene Barshefsky (former United States Trade Representative)

 

Nathan Beauchamp-Mustafaga

 

Madeline Bauer (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Jan Berris (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Carly Biondi (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Jessica Bissett (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Jude Blanchette (Center for Strategic and International Studies)

 

Deborah Brautigam (Johns Hopkins University/SAIS)

 

Richard C. Bush (The Brookings Institution)

 

Justin Key Canfil (Columbia University)

 

Erin Baggott Carter (University of Southern California)

 

Melissa Chan (Global Reporting Centre)

 

Michael S. Chase

 

Tobita Chow (Director, Justice Is Global)

 

Yangyang Cheng (Cornell University)

 

Tai Ming Cheung (University of California San Diego)

 

Tarun Chhabra (The Brookings Institution)

 

Donald Clarke (George Washington University Law School)

 

Natalia Cote-Muñoz

 

Peter Cowhey (School of Global Policy and Strategy, UC, San Diego)

 

Wendy Cutler (Asia Society Policy Institute)

 

Rorry Daniels (National Committee on American Foreign Policy)

 

Nitai Deitel (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Abraham Denmark (Former Deputy Assistant Secretary of Defense for East Asia)

 

Bridget Donovan (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Charles Edel (U.S. Studies Centre, the University of Sydney)

 

Laura Edwards (China Program Coordinator, Center for American Progress)

 

Joshua Eisenman (Associate Professor, University of Notre Dame)

 

Mieke Eoyang (Third Way)

 

Jeffrey Engstrom

 

Leta Hong Fincher (Columbia University)

 

Isaac Stone Fish (Asia Society)

 

Lindsey Ford (Brookings Institution)

 

Kenneth W. Foster (Concordia College)

 

M. Taylor Fravel (Massachusetts Institute of Technology)

 

Michael Fuchs (former Deputy Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs)

 

Matthew Funiaole (Center for Strategic and International Studies)

 

Mary E. Gallagher (University of Michigan)

 

Cristina Garafola

 

Paul Gewirtz (Yale Law School)

 

Bonnie Glaser (Center for Strategic and International Studies)

 

Michael J. Green (Former Special Assistant to the President and Senior Director for Asian Affairs, NSC)

 

Louisa Greve (Former Vice President for Programs, Asia, National Endowment for Democracy)

 

Thomas Gold (University of California-Berkeley)

 

Avery Goldstein (University of Pennsylvania)

 

James Green (Georgetown University)

 

Lei Guang (San Diego State University and UC San Diego)

 

Alex Guido (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Kristen Gunness

 

Haini Guo (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Melodie Ha (Guidehouse LLP)

 

Paul Haenle (former China director on the national security council staffs of President George W. Bush and Barack H. Obama)

 

Stephan Haggard (School of Global Policy and Strategy, University of California San Diego)

 

Tobias Harris

 

Scott W. Harold

 

Blake Herzinger (Center for International Maritime Security)

 

Nico Howson (Michigan Law School)

 

Cindy Y. Huang (Refugees International)

 

Heather Hurlburt (New America)

 

Ruixue Jia (UC San Diego, Global Policy and Strategy)

 

Charles Austin Jordan (Harvard University)

 

Tyler Jost (Brown University)

 

Ben Judah (Hudson Institute)

 

Isaac Kardon (U.S. Naval War College)

 

Scott Kastner (University of Maryland, College Park)

 

Zachary Keck (Former staffer, House Foreign Affairs Subcommittee on Asia)

 

Scott Kennedy (Center for Strategic and International Studies)

 

Amanda Kerrigan

 

Shay Khatiri (Ambassador Andreas Baum Fellow, Johns Hopkins University, SAIS)

 

Aynne Kokas (University of Virginia)

 

Rita Koneav

 

Julian Ku (Hofstra University)

 

Margot Landman (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Lorand Laskai (JD candidate, Yale University)

 

Jessica J. Lee (Quincy Institute for Responsible Statecraft)

 

Juliet Lee (National Committee on American Foreign Policy)

 

Kristine Lee (Center for a New American Security)

 

Gabriel Lerner (Yenching Academy, Peking University)

 

Rosie Levine (National Committee on U.S.-China Relations)

 

James Lewis (Center for Strategic and International Studies)

 

Margaret K. Lewis (Seton Hall University)

 

Orion Lewis (Middlebury College)

 

Kenneth G. Lieberthal (Former Special Assistant to the President and Senior Director for Asian Affairs, NSC)

 

Joanne Lin (Amnesty International USA)

 

Winston Lord (Former U.S. Ambassador to China)

 

Jonathan Lowet (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Richard Madsen (University of California San Diego)

 

Kelly Magsamen (Center for American Progress)

 

Hunter Marston (Australian National University)

 

Anja Manuel (Director, Aspen Strategy Group and Security Forum; former State Dept official)

 

Elisa Massimino (Georgetown University Law Center)

 

Oriana Skylar Mastro (Georgetown University and the American Enterprise Institute)

 

Evan Medeiros (Penner Family Chair in Asian Studies, Georgetown University; former NSC Special Assistant to the President and Senior Director for Asia)

 

Andrew Mertha (Professor and Director of the China Studies Program, Johns Hopkins University/SAIS)

 

Carl Minzner (Fordham Law School)

 

Kacie Miura (PhD Candidate, Massachusetts Institute of Technology)

 

James Mulvenon (SOS International)

 

Erin Murphy (Inle Advisory Group)

 

Andrew J. Nathan (Professor, Columbia University)

 

Barry Naughton (So Kwanlok Professor of International Relations, School of Global Policy and Strategy, University of California, San Diego)

 

Joseph S. Nye (Professor, Harvard University)

 

Douglas Paal (Carnegie Endowment for International Peace)

 

Jung H. Pak (The Brookings Institution)

 

Sungtae (Jacky) Park (DC-based national security professional)

 

Yoon Jung Park (Associate Director, China Africa Research Initiative)

 

Minxin Pei (Claremont McKenna College)

 

Dahlia Peterson

 

Jeffrey Prescott (Former Special Assistant to the President and Deputy National Security Advisor to the Vice President)

 

Ned Price (Former Special Assistant to the President and Spokesperson, National Security Council)

 

Eric Priest (University of Oregon School of Law)

 

Erica Quach (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Mira Rapp-Hooper (Council on Foreign Relations)

 

Rosalind Reischer (McLarty Associates)

 

Sophie Richardson (China Director, Human Rights Watch)

 

Molly Roberts (UC San Diego)

 

Samm Sacks (New America/Yale Law School Paul Tsai China Center)

 

Richard J. Samuels (Massachusetts Institute of Technology)

 

Kori Schake (American Enterprise Institute)

 

Orville Schell (Arthur Ross Director, Center on US-China Relations, Asia Society)

 

Jordan Schneider (ChinaTalk)

 

Adam Segal (Council on Foreign Relations)

 

Matt Sheehan (Author, The Transpacific Experiment)

 

Victor Shih (School of Global Policy and Strategy, UC San Diego)

 

Susan L. Shirk (Chair, UC San Diego 21st Century China Center, and former Deputy Assistant Secretary of State)

 

Anne-Marie Slaughter (New America)

 

David Shullman (Adjunct Senior Fellow, Center for a New American Security)

 

Julianne Smith (German Marshall Fund of the United States)

 

Sheila Smith (Council on Foreign Relations)

 

Phillip Stalley (DePaul University)

 

Devin Stewart (Carnegie Council for Ethics in International Affairs)

 

Amy Studdart (International Republican Institute)

 

Jacob Stokes (Truman National Security Project, former White House and Senate staffer)

 

Austin Strange (Harvard University)

 

Michael D. Swaine (Senior Fellow, Carnegie Endowment for International Peace)

 

Michael Szonyi (Fairbank Center, Harvard University)

 

Lucas Tcheyan (Carnegie Endowment for International Peace)

 

Neil Thomas (University of Chicago)

 

Susan Thornton (former Acting Assistant Secretary of State)

 

Noah Truwit (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Rory Truex (Princeton University)

 

Jordan Valdés

 

Julia Voo (Belfer Center, Harvard Kennedy School of Government)

 

Steven Wagner (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Joshua Walker (Japan Society)

 

Yuhua Wang (Harvard University)

 

Jeffrey Wasserstrom (Professor, University of California-Irvine)

 

Graham Webster (Editor in Chief, Stanford-New America DigiChina Project)

 

Xinyi Wei (National Committee on U.S.-China Relations)

 

Emily Weinstein

 

Jessica Chen Weiss (Associate Professor, Cornell University)

 

Michael Werz (Center for American Progress)

 

Robert D. Williams (Yale Law School)

 

Audrye Wong (Harvard Kennedy School)

 

Joel Wuthnow (Georgetown University)

 

Dali L. Yang (University of Chicago)

 

Andrew Yeo (The Catholic University of America)

 

Vivian Ketian Zhang (George Mason University)

 

Andi Zhou (Harvard University)

 

Nicky Shuwo Zhou (National Committee on U.S.-China Relations)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Các thành viên trong đại gia đình của dòng họ Kennedy phần lớn đã xa lánh chiến dịch tranh cử tổng thống của Robert F. Kennedy Jr., gọi nó là nguy hiểm và chính thức ủng hộ việc Tổng thống Biden tái tranh cử. Dòng họ Kennedy đã đưa ra sự chứng thực chính thức và nhấn mạnh vào thứ Năm, Politico đưa tin, xuất hiện cùng Biden vào thứ Năm tại Philadelphia.
Trung tâm chiếu khán Quốc gia (NVC) là một bộ phận của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ. Đây là trung tâm duyệt xét tất cả các đơn xin chiếu khán di dân cho những người sống bên ngoài Hoa Kỳ. NVC duyệt xét các đơn xin chiếu khán di dân theo diện gia đình đối với các đơn đã được Sở Di Trú chấp thuận. NVC cũng thực hiện việc thanh toán phí, thu thập giấy tờ và cung cấp dịch vụ khách hàng cho đương đơn. Sau khi quá trình duyệt xét ở NVC hoàn tất, họ gửi hồ sơ đã được phê duyệt đến lãnh sự quán Hoa Kỳ để tiếp tục quy trình duyệt xét.
Hiệp Hội Pháp Huy Công lý Người Mỹ gốc Á Nam California (AJSOCAL) đã công bố gói lập pháp năm 2024, bao gồm 04 ưu tiên nâng cao cộng đồng gốc Á. Các ưu tiên này nhằm mục đích tăng cường lực lượng lao động song ngữ, giáo dục những người lao động có trình độ Anh ngữ hạn chế về quyền lao động, cung cấp nghiên cứu về nạn buôn người và chấm dứt phương thức tuyển sinh truyền thống ở các trường đại học tư ở California.
– Vào trưa ngày Thứ Năm 11 tháng 4 2024, tổ chức Phục Vụ Truyền Thông Sắc Tộc (Ethnic Media Services -EMS), kết hợp với tổ chức Truyền Thông Gốc Phi California (California Black Media) đã có buổi họp báo qua zoom với giới truyền thông cộng đồng sắc tộc. Chủ đề của buổi họp báo là để giới thiệu về những đặc điểm ưu việt của chương trình Medi-Cal mở rộng. EMS dự định sẽ có 6 buổi họp báo về chủ đề này, nhằm nâng cao nhận thức của các cộng đồng sắc tộc về những cải tiến gần đầy của Medi-Cal.
Tòa Bạch Ốc đã chỉ đạo NASA thiết lập một tiêu chuẩn thời gian thống nhất cho Mặt Trăng và các hành tinh khác trong thái dương hệ. Trong tình hình ngày càng có nhiều quốc gia và công ty tư nhân tham gia vào cuộc đua khám phá Mặt Trăng, Hoa Kỳ đang muốn thiết lập các quy chuẩn quốc tế cho những hoạt động trong không gian vũ trụ.
Quốc Hội đang xúc tiến nỗ lực buộc ByteDance, công ty mẹ của TikTok tại Trung Quốc, phải bán lại ứng dụng mạng xã hội phổ biến này hoặc đối mặt với lệnh cấm ở Hoa Kỳ. Hạ Viện đã lên lịch biểu quyết vào thứ Bảy tuần này, và một nghị sĩ Dân Chủ hàng đầu tại Thượng Viện cũng đã lên tiếng ủng hộ biện pháp này, theo Reuters.
Theo Giám đốc FBI Christopher Wray, các tin tặc có liên kết với chính phủ Trung Quốc đã xâm nhập vào cơ sở hạ tầng quan trọng của Hoa Kỳ, và đang chờ đợi “thời cơ thích hợp để giáng một đòn tàn khốc,” theo Reuters.
Tại Liên Hiệp Quốc, Hoa Kỳ đã ngăn chặn Hội Đồng Bảo An thông qua quy chế thành viên của nhà nước Palestine bằng quyền phủ quyết, theo Reuters.
Canada: Sáu người đã bị bắt trong vụ trộm vàng trị giá hàng chục triệu đô la năm ngoái tại Sân bay Quốc tế Pearson ở Toronto, theo lời cảnh sát Canada và Mỹ cho biết hôm thứ Tư. Cảnh sát cũng đã ra lệnh truy nã ba người khác. Tất cả 9 nghi phạm đã bị truy tố tội trộm với hơn 19 tội danh.
EMS cảnh báo khuynh hướng xã hội ngày nay xem người gầy như một chuẩn mực, dẫn đến tâm lý sợ hãi cơ thể mập một cách thái quá, đặc biệt đối với phụ nữ và thanh thiếu niên.
Trong phiên tòa hình sự xét xử vụ chi tiền bịt miệng tài tử khiêu dâm, các công tố viên muốn thẩm vấn Donald Trump về các vụ kiện dân sự mà cựu Tổng thống bị cáo buộc gian lận và lạm dụng tình dục, nếu ông quyết định cho lời khai trước tòa, theo Reuters.
Thượng Viện với đa số Đảng Dân Chủ đã bác bỏ các cáo buộc luận tội đối với Bộ trưởng Nội An Alejandro Mayorkas, đặt dấu chấm hết cho nỗ lực mà các nghị sĩ Đảng Cộng Hòa đã khởi xướng từ nhiều tháng trước, theo Reuters.
kính mời quí đồng hương tham dự buổi nói chuyện với các vị tăng ni tu viện Lộc Uyển về những phương cách kết nối truyền thông trong gia đình, cải thiện liên hệ giữa cha mẹ con cái.
Biden kêu gọi Đại diện Thương mại Hoa Kỳ (USTR) tăng gấp ba lần mức thuế 7,5% hiện tại đối với thép và nhôm nhập cảng từ Trung Quốc, với lý do TQ cạnh tranh không công bằng đối với công nhân Mỹ từ “các sản phẩm thay thế giá rẻ giả tạo của Trung Quốc được sản xuất với lượng khí thải cao hơn”.
Một ủy ban Quốc Hội đã điều tra và phát hiện ra rằng Trung Quốc đang trực tiếp tài trợ sản xuất các tiền chất của fentanyl để bán ra nước ngoài, và khiến cho cuộc khủng hoảng opioid ở Hoa Kỳ thêm phần trầm trọng. Kết quả điều tra được công bố hôm thứ Ba (16/4), đã vạch trần những động cơ của Bắc Kinh đằng sau việc tiếp tay sản xuất ra các loại hóa chất độc hại này, theo Reuters.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.