Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Y sĩ Tiền Tuyến Nghiêm Sỹ Tuấn Người Đi Tìm Mùa Xuân

05/05/201900:27:00(Xem: 3054)

THÔNG CÁO BÁO CHÍ

 

blank

  

Y sĩ Tiền Tuyến Nghiêm Sỹ Tuấn

Người Đi Tìm Mùa Xuân

  

Ngô Thế Vinh Chủ biên và 15 Tác giả

Phát hành tháng 5, 2019

  

Nghiêm Sỹ Tuấn là một trí thức,một kẻ sĩ dấn thân, một quân nhân gương mẫu, Anh là hình ảnh tuyệt đẹp của phục vụ và hy sinh. Anh chết quá trẻ trên trận địa Khe Sanh ở tuổi 31, thời gian của tích lũy và đi tìm vốn sống. Kiến thức và vốn sống đó chưa có thời gian để đơm hoa kết trái, những trang viết của Nghiêm Sỹ Tuấn chỉ mới là những bản nháp, anh chưa có tác phẩm lớn nhưng cuộc sống anh đã là một tác phẩm lớn cống hiến cho đời. Mang vóc dáng của một thư sinh nhưng Anh rất mạnh mẽ. Anh là một tượng đài đơn độc và cũng là một biểu tượng tuyệt đẹp trong suốt cuộc Chiến Tranh Việt Nam. Cuốn sách này ra đời muộn màng hơn nửa thế kỷ sau ngày Anh mất, không thuần chỉ là một tưởng niệm người Y Sĩ Tiền Tuyến Nghiêm Sỹ Tuấn, nhưng còn là một thông điệp với tầm nhìn xa của Nghiêm Sỹ Tuấn để lại cho các thế hệ mai sau, tiếp bước Anh đi Tìm Mùa Xuân cho Dân tộc.  

 

Nxb Tập San Y Sĩ Canada & Việt Ecology Press

ISBN: 978-1927781616

Sách khổ 6 x 9, 448 trang, giá 29 $US

www.amazon.com, tsys@videotron.ca

CP 117 Snowdon, Montréal, PQ H3X 3T3

và các hiệu sách

   

... o ...

PRESS RELEASE

 

blank

 

Nghiêm Sỹ Tuấn - Front-line Physician

In search of Eternal Springtime

 

Ngô Thế Vinh Editor in Chief and 15 other Contributors

Date of Publication May, 2019

 

Nghiêm Sỹ Tuấn is a perfect gentleman, a committed intellectual, an exemplary military man. In him we find the absolute embodiment of Duty and Sacrifice. He bid farewell to arms during the celebrated battle of Khe Sanh, at the too premature age of 31, a time normally reserved for experimenting and living. Taken away from us while still in his prime, his life lacked the time to come to a full bloom while his writings remained preliminary drafts not yet turned into great literary works. Nevertheless, the existence he led, in itself, is already a monument dedicated to the celebration of life. In appearance he may impress you as a young student but deep inside hides a character forged with steelIn Nghiêm Sỹ Tuấn, we see a unique tribute to and the perfect commemoration of the Vietnam War. This book, though more than half a century late in the making after his passing, represents not merely a memorial to the life of the front-life physician Nghiêm Sỹ Tuấn, but also a clear clarion announcing a farsighted vision to future generations to follow in his footsteps in search of the Eternal Springtime for his people

 

Publisher Tập San Y Sĩ Canada & Việt Ecology Press

ISBN: 978-1927781616

Format: 6 x 9, 448 pages, price: 29 $US

www.amazon.com, tsys@videotron.ca

CP 117 Snowdon, Montréal, PQ H3X 3T3

and bookstores

 

... o ...

COMMUNIQUÉ DE PRESSE


blank

Nghiêm Sỹ Tuấn médecin militaire de première ligne                                               À la recherche du printemps éternel

               Ngô Thế Vinh, éditeur en chef et 15 autres collaborateurs                     Date de publication: Mai 2019

En entier, Nghiêm Sỹ Tuấn est un gentilhomme parfait,un intellectuel engagé et un médecin militaire exemplaire. Il représente la parfaite incarnation du Devoir et du Sacrifice. Sa mort prématurée dans la Bataille de Khe Sanh à l'âge de 31 ans, survient dans la période de l'existence humaine normalement consacrée à explorer et à accumuler les expériences de la vie et bien qu'à ce stage, sa vie intellectuelle n'a pas encore atteint sa pleine floraison – la plupart de ses écrits encore sous formes de brouillons et d'ébauches – neanmoins la manière dont il vivait sa vie est son magnum opus et sa contribution au monde. Pour ceux qui l'ont connu, NST est un homme de caractère en qui réside une volonté de fer sous une apparence physique délicate d'un étudiant. NST en lui même représente un mémorial vivant et un symbole éclatant de la Guerre du Viêt Nam. Cet ouvrage arrivé tardivement plus d'un demi-siècle après sa mort n'est pas seulement un oeuvre dédié à sa mémoire mais il renferme un message d'outre-tombe que NST veut transmettre aux générations futures, les exhortant à suivre ses pas pour rechercher le Printemps Éternel et le ramener au Peuple vietnamien.  

 

Publisher Tập San Y Sĩ Canada & Việt Ecology Press

ISBN: 978-1927781616

Format: 6 x 9, 448 pages, price: 29 $US

www.amazon.com, tsys@videotron.ca

CP 117 Snowdon, Montréal, PQ H3X 3T3

and bookstores


Đọc thêm:
Nghiêm Sỹ Tuấn: Người Tới Như Mộng (Phan Tấn Hải, trích "Y sĩ Tiền Tuyến Nghiêm Sỹ Tuấn: Người Đi Tìm Mùa Xuân"...) https://vietbao.com/a293752/nghiem-sy-tuan-nguoi-toi-nhu-mong 
 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Bàn về kinh tế không thể không nhắc đến tiền. Tiền không mua được hạnh phúc nhưng không có tiền thì…đói. Tiền mang lại tự do (có tiền mua tiên) hay biến con người thành nô lệ đồng tiền. Con nít lên 3 đã biết tiền dùng để mua bánh kẹo, vậy mà các kinh tế gia giờ này vẫn không đồng ý chuyện tiền để làm chi!
Sau ngày 30/4/1975, nếu phe chiến thắng đã có những chính sách mang lại sự hoà giải quốc gia, đối xử nhân bản với bên thua trận, thay vì cải tạo học tập, càn quét và thiêu huỷ văn hoá miền Nam, đánh tư sản mại bản, thì đã không có hàng triệu người bỏ nước ra đi và người Việt sẽ chẳng mấy ai còn nhớ đến một đất nước của quá khứ, tuy chưa hoàn toàn tự do dân chủ nhưng so với Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam thì người dân đã được tự do hơn bây giờ rất nhiều.
Tất nhiên phải “thành công” vì đảng một mình một chợ, không có ai cạnh tranh hay đòi chia phần. Nhưng việc đảng chọn cho dân bầu chỉ để tuyên truyền cho phương châm “ý đảng lòng dân”, trong khi người dân không có lựa chọn nào khác mà buộc phải đi bỏ phiếu để tránh bị làm khó trong cuộc sống.
Âm nhạc dễ đi vào lòng người, với hình bóng mẹ, qua lời ca và dòng nhạc, mỗi khi nghe, thấm vào tận đáy lòng. Trước năm 1975, có nhiều ca khúc viết về mẹ. Ở đây, tôi chỉ đề cập đến những ca khúc tiêu biểu, quen thuộc đã đi vào lòng người từ ngày sống trên quê hương và hơn bốn thập niên qua ở hải ngoại.
Những bà mẹ Việt xưa nay rất chơn chất thật thà, rất đơn sơ giản dị cả đời lo cho chồng con quên cả thân mình. Sử Việt nghìn năm đương đầu với giặc Tàu, trăm năm chống giặc Tây. Những bà mẹ Việt bao lần âm thầm gạt lệ tiễn chồng con ra trận, người đi rất ít quay về. Những bà mẹ âm thầm ôm nỗi đau, nỗi nhớ thương da diết.
Trước công luận, Eisenhower lập luận là cuộc chiến không còn nằm trong khuôn khổ chống thực dân mà mang một hình thức chiến tranh ủy nhiệm để chống phong trào Cộng Sản đang đe doạ khắp thế giới. Dân chúng cần nhận chân ra vấn đề bản chất của Việt Minh là Cộng Sản và chỉ nhân danh đấu tranh giành độc lập cho Việt Nam; quan trọng nhất là phải xem ông Hồ chí Minh là một cánh tay nối dài của Liên Xô. Đó là lý do cộng đồng quốc tế cần phải tiếp tục hỗ trợ cho Pháp chiến đấu.
Dù vẫn còn tại thế e Trúc Phương cũng không có cơ hội để dự buổi toạ đàm (“Sự Trở Lại Của Văn Học Đô Thị Miền Nam”) vào ngày 19 tháng 4 vừa qua. Ban Tổ Chức làm sao gửi thiệp mời đến một kẻ vô gia cư, sống ở đầu đường xó chợ được chớ? Mà lỡ có được ai quen biết nhắn tin về các buổi hội thảo (tọa đàm về văn học nghệ thuật miền Nam trước 1975) chăng nữa, chưa chắc ông Nguyễn Thế Kỷ – Chủ Tịch Hội Đồng Lý Luận, Phê Bình Văn Học, Nghệ Thuật – đã đồng ý cho phép Trúc Phương đến tham dự với đôi dép nhựa dưới chân. Tâm địa thì ác độc, lòng dạ thì hẹp hòi (chắc chỉ nhỏ như sợi chỉ hoặc cỡ cây tăm là hết cỡ) mà tính chuyện hoà hợp hay hoà giải thì hoà được với ai, và huề sao được chớ!
Lời người dịch: Trong bài này, Joseph S. Nye không đưa ra một kịch bản tồi tệ nhất khi Hoa Kỳ và Trung Quốc không còn kiềm chế lý trí trong việc giải quyết các tranh chấp hiện nay: chiến tranh nguyên tử có thể xảy ra cho nhân loại. Với 8000 đầu đạn hạt nhân của Nga, khoảng 270 của Trung Quốc, với 7000 của Mỹ, việc xung đột hai nước, nếu không có giải pháp, sẽ là nghiêm trọng hơn thời Chiến tranh Lạnh.
Kính thưa mẹ, Cứ mỗi tháng 5 về, nước Mỹ dành ngày Chủ Nhật của tuần đầu tiên làm Ngày của Mẹ (Mother's Day), ngày để tôn vinh tất cả những người Mẹ, những người đã mang nặng đẻ đau, suốt đời thầm lặng chịu thương, chịu khó và chịu khổ để nuôi những đứa con lớn khôn thành người.
Khoảng 4.500 người đã được phỏng vấn, trong đó có khoảng 700 người gốc Á. 49% những người được hỏi có nguồn gốc châu Á đã từng trải qua sự phân biệt chủng tộc trong đại dịch. Trong 62 phần trăm các trường hợp, đó là các cuộc tấn công bằng lời nói. Tuy nhiên, 11% cũng bị bạo hành thể xác (koerperliche Gewalt) như khạc nhổ, xô đẩy hoặc xịt (phun) thuốc khử trùng.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.