Hôm nay,  

Nhà Văn Trần Văn Giang Ấn Hành Tuyển Tập ‘Sẽ Có Một Ngày’

28/01/201900:00:00(Xem: 3920)
SACH_se co mot ngay

Bìa sách.

 
Phan Tấn Hải
 

Tác giả Trần Văn Giang vừa ấn hành tuyển tập mới – tác phẩm “Sẽ Có Một Ngày” với 33 chương, trong đó hầu hết là các bài viết của ông, phần còn lại là một số bài sưu tầm liên hệ tới các vấn đề ở quê nhà. Sách dày 320 trang, nêu lên cái nhìn từ một nhà văn hải ngoại, băn khoăn trước những sụp đổ giá trị văn hóa ở quê nhà, bày tỏ các suy nghĩ và phê phán về các hiện tượng  xã hội tại Việt Nam.

Có thể nói ngắn gọn về tuyển tập của nhà văn Trần Văn Giang, người nổi tiếng nhiều năm về cách viết tùy bút rất độc đáo: chống Cộng nhưng không ồn ào; văn phong có khi lộ ra bực dọc nhưng rất mực sâu sắc, chỉ ra được những chuyển biến tinh tế đã và đang hủy hoại nền văn  hóa tại quê nhà; văn phong dễ hiểu nhưng không hề bình dân, vì cú pháp rất gãy gọn, kiểu văn phong đại học Hoa Kỳ; phân tích uyên bác như khi nói về chữ Hán và chữ Nôm, nhưng không lìa với ngôn ngữ đời thường…

Tuyển tập “Sẽ Có Một Ngày” của nhà văn Trần Văn Giang cũng là một khẳng định lập trường minh bạch, nơi hình bìa là huy hiệu gạch bỏ cờ đỏ sao vàng, và nơi một trang đầu   tuyển tập là các trích đoạn, nhận định về chủ nghĩa cộng sản.  Trong đó, Trần Văn Giang viết vào tháng 1/2019 lời kêu gọi:

"Có lẽ nào chúng ta cứ ngồi đợi cho đến khi đám 'kên kên cộng sản' ngồi nhỏ lệ trên cành… Hãy cùng nhau mạnh dạn đứng tiêu diệt giống cs tàn bạo vô luân.”

Cộng sản là kên kên, là tàn bạo, là vô luân… Đúng như thế. Trần Văn Giang với hầu hết bài viết trong tuyển tập đã tập trung nêu lên các chủ điểm này.

Mờ đầu tuyển tập là bài "Sẽ Có Một Ngày," Trần Văn Giang viết:

"Nếu “tội ác” có một định nghĩa nào đó, thì sự tàn ác của cộng sản còn tệ hơn mọi tội ác trên quả đất. Các sự kiện ghi lại qua lịch sử nhân loại đã chứng minh rõ ràng là hàng trăm triệu người phải bỏ mạng dưới sự cầm quyền của cái gọi là các “chính quyền cộng sản vinh quang”: Thảm sát hàng loạt, bỏ đói cho chết dần trong các trại tù, trại học tập, trại tập trung, hay các vi phạm nhân quyền tàn bạo.  Trong lịch sử nhân loại, có tội ác nào tệ đến như vậy không?" (SCMN, trang 4)

Hay như trong bài "Công sản tệ hại cỡ nào?" tác giả Trần Văn Giang chơi chữ ngay chữ đầu bài - công sản và cộng sản -- trong đó phân tích, đối chiếu chủ nghĩa cộng sản và chủ nghĩa tư bản.

Bài này chứng minh rằng Cộng sản là độc tài đảng trị, là thiển cận và ngu dốt, và sẵn sàng giết bất kỳ ai bất đồng ý kiến. Trích:

"Lịch sử đã sang trang, đã rõ như ban ngày, cộng sản xây dựng xã hội chủ nghĩa trên sự lường gạt và giả dối.  Vì chính quyền cộng sản kiểm soát hoàn toàn các lãnh vực giáo dục, việc làm, cư trú, tài nguyên, thông tin (báo chí, đài phát thanh, truyền hình, internet…)  thành ra, muốn sống cho yên thân, người dân cũng phải sống giả dối theo cách của cộng sản: bày tỏ sự ngoan ngoãn phục tùng và giả tảng “thấm nhuần / giác ngộ” như những con vật sống trong trại gia súc (George Orwell's Animal Farm).  Nếu người dân nào có chút can đảm nói lên sự thật; tức thì họ sẽ bị thân nhân, họ hàng, bạn bè, láng giềng xa lánh vì sợ bị liên lụy, bất ổn.  Dân sống khổ và sợ sệt (nên biết 1 trong 15 người là công an thì còn gì là đời?!) nhưng vẫn phải giả vờ như đang sống đời “tự lo, đập lột và hạnh fúc...”  Còn có cái gì thê thảm hơn nữa hà?" (trang 17-18)

Không chỉ sử dụng bút pháp văn xuôi, trong những lúc ngậm ngùi trước vận mệnh d6an tộc, Trần Văn Giang đã làm thơ. Và không chỉ làm thơ, ông còn nghĩ ra bút pháp thi can đọc xuôi và đọc ngược. Như trong bài “Dân Việt tị nạn cộng sản sau 30/4/1975” Trần Văn Giang viết, trích:

“Họ là những người không cần sự giúp đỡ của thế giới tự do

Cho nên xin đừng vội nói là

Những gương mặt buồn thảm, tuyệt vọng này có thể chính là gương mặt của anh và tôi

Nếu cuộc đời là môt ván bài 3 lá

Chúng ta nên nhìn cho rõ hơn để xem họ là những người thế nào


“Đĩ điếm, ma cô?” chạy bám theo đít tư bản?

Họ nằm vật vã ở các trại tị nạn…"(trang 42)

Bài thơ dài, nơi đây chỉ trích đoạn vài câu, và mời độc giả đọc ngược từ dòng cuối trở lên dòng đầu. Đó là tấm lòng lân mẫn, bác ái của nhà văn Trần Văn Giang khi nghĩ về những phận đời tỵ nạn cộng sản.

Trong tuyển tập, cũng có lúc Trần Văn Giang viết theo văn phong truyện kể dân gian. Thí dụ như bài “Mênh Mông Tình Dân (!)” – gồm nhiều mẩu chuyện ghép lại, những mẩu chuyện có thể nhiều trăm năm sau sẽ trở thành truyện cổ dân gian.

Nơi đây, trích hai mẩu chuyện để thấy văn phong Trần Văn Giang, kể chuyện đời thật mà như giỡn:

“5. Chẳng có tội gì cả?

Trong một nhà tù cộng sản, hai anh tù nhân nói chuyện với nhau:

- Anh bị tù bao nhiêu năm?

- 15 năm.

- Vì tội gì?

- Chẳng có tội gì hết?

- Vừa phải thôi nha!  Nói thật đi mình không đùa đâu.  Vì ở đây, mọi người đều biết là không có tội gì hết chỉ ở tù 10 năm thôi!

*

6. Tình đồng chí

Hai anh lính canh gác trụ sở bộ chính trị trung ương đảng csvn nói chuyện với nhau:

- Anh nghĩ sao về chính thể độc đảng, quốc hội đảng cử dân bầu?

- Tôi cũng nghĩ như anh vậy thôi.

- Như vậy vì trách nhiệm cách mạng, tôi phải bắt anh ngay bây giờ." (trang 61-62)

Trong bài viết nhan đề "Điểm Mặt Cộng Sản (ĐMCS)" tác giả chơi chữ ngay từ những chữ đầu tiên, với cách viết tắt độc đáo của ngôn ngữ Việt, và rất bất tiện nêu phải nói minh bạch.

Tuy là chơi chữ từ dòng đầu, nhưng Trần Văn Giang trong bài đã cỉ ra cách phát âm tiếng Anh rất là sai của Thủ Tướng CSVN Nguyễn Xuân Phúc. Nhóm chữ "made in Vietnam" bất kỳ ai học qua vài tháng tiếng Anh đều có thể đọc chính xác, nhưng ông Thủ Tướng Ph1c lại đọc trật, nghĩa là, ông chẳng biết gì về tiếng Anh.

Trích từ bài "Điểm Mặt Cộng Sản (ĐMCS)" như sau:

"- “Ma dzê in Việt Nam” - Hôm 29/4/2016 tại hội nghị "Doanh nghiệp Việt Nam - Động lực phát triển kinh tế của đất nước" ở Sài Gòn, Thủ tướng NXPhúc khi yêu cầu các doanh nghiệp gia tăng xuất khẩu hàng hoá ra nước ngoài đã hùng hồn nói:

“Đặc biệt, tạo điều kiện cho doanh nghiệp phát triển và hội nhập để không những phát triển kinh tế trong nước mà còn có nhiều doanh nghiệp xuất khẩu ở nước ngoài, mang thương hiệu mà ta hay gọi là ‘“Ma dzê in Việt Nam.’

Đất nước mình anh hùng như vậy, giải phóng dân tộc như vậy, tại sao không thể xuất khẩu lớn được?”

Không rõ cách đọc như trên là do Thủ tướng NXPhúc vô tình theo thói quen (vì không biết Anh ngữ?) Hay ông Phúc cố tình đọc như vậy để chọc cười cho các doanh nghiệp?" (trang 139-140)

Giời ạ... sao lại có người phát âm kinh dị như ông Phúc nhỉ?

Không chỉ bàn chuyện quê nhà, Trần Văn Giang cũng bàn chuyện   quê người. Như trong bài viết nhan đề "“Cuốc tang” cho anh Phi-Đen" tác giả họ Trần viết, trích:

"Bây giờ thử xem lại những gì lãnh tụ vĩ đại Phi-đen đã làm cho nước và dân Cuba.

Phi-đen đã lật đổ chế độ độc tài Batista thân Mỹ để lập một chế độ độc tài cộng sản thân Liên sô khắc nghiệt hơn gấp nhiều lần.  Sau 57 năm, ngồi xem truyền hình về đời sống dân Cuba mà phải giật mình.  Phi-đen đã biến Cuba từ một nước giầu thứ nhì Mỹ Latin thành một nước nghèo khổ sơ xác nhất thế giới.  Thấy đời sống dân Cuba ngày hôm nay mà phải tội nghiệp: Giờ này mà nước Cuba chỉ có lèo tèo một ít xe hơi loại cổ điển (antique cars) còn chạy xăng có chì (lead gas).  Dân chúng chưa hề biết đến “điện thoại không người lái” (“Wifi”) là cái quái gì; và cả nước Cuba chỉ có hơn cả nước Bắc Hàn độ 2 cái laptops (?) là cùng." (trang 123)

Như thế, các tựa sách của Trần Văn Giang đã phát hành  là:

-- Đất Lạ (2010).

--  Ruột Đau Chín Chiều (2010).

--  Văn Hóa Gì? (2012).

--  Biết Rồi Khổ Lắm (2013).

--  Có Còn Hơn Không (2015).

--  Sẽ Có Một Ngày (2019).

Tuyển tập “Sẽ Có Một Ngày” ghi giá là 24 Mỹ Kim.

Độc giả có thể liên lạc với tác giả qua: tranvangiang@hotmail.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chuyện “Ngưng bắn…” kể cho độc giả Bloomington ngày ấy, đã là chuyện quá khứ. 30 tháng Tư năm sau, cuộc chiến trên đất Việt tàn. Chủ nghĩa Cộng sản, nguyên nhân của nạn binh đao, dìm quê hương tôi trong biển máu hàng thập kỷ, cuối cùng đã hưởng hết 70 năm tuổi thọ. Tưởng chuyện đau thương trong một ngày ngưng bắn của gia đình, vì sự an toàn, phúc lợi của loài người, phải trở thành cổ tích. Vậy mà hôm nay, trong thời đại này, chuyện buồn chiến tranh của tôi đang tái diễn...
Mười năm, 20 năm, và nhiều hơn nữa, khi lịch sử kể lại buổi chuyển giao quyền lực hứa hẹn một triều đại hỗn loạn của nước Mỹ, thì người ta sẽ nhớ ngay đến một người đã không xuất hiện, đó là cựu Đệ Nhất Phu Nhân Michelle Obama.
Chiến tranh là chết chóc, tàn phá và mất mát! Có những cuộc chiến tranh vệ quốc mang ý nghĩa sống còn của một dân tộc. Có những cuộc chiến tranh xâm lược để thỏa mãn mộng bá quyền của một chế độ hay một bạo chúa. Có những cuộc chiến tranh ủy nhiệm giữa hai chủ nghĩa, hai ý thức hệ chỉ biến cả dân tộc thành một lò lửa hận thù “nồi da xáo thịt.” Trường hợp sau cùng là bi kịch thống thiết mà dân tộc Việt Nam đã gánh chịu! Hệ lụy của bi kịch đó mãi đến nay, sau 50 năm vẫn chưa giải kết được. Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, một nữ chiến binh cộng sản miền Bắc có tên là Dương Thu Hương khi vào được Sài Gòn và chứng kiến cảnh nguy nga tráng lệ của Hòn Ngọc Viễn Đông thời bấy giờ đã ngồi bệch xuống đường phố Sài Gòn và khóc nức nở, “khóc như cha chết.” Bà khóc “…vì cảm thấy cuộc chiến tranh là trò đùa của lịch sử, toàn bộ năng lượng của một dân tộc dồn vào sự phi lý, và đội quân thắng trận thuộc về một thể chế man rợ. Tôi cảm thấy tuổi trẻ của tôi mất đi một cách oan uổng ...
Ngày 30 tháng 4 năm 2025 là một ngày có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong lịch sử Việt Nam đương đại, cũng là dịp để chúng ta cùng nhau hồi tưởng về ngày 30 tháng 4 năm 1975 và những gì mà dân tộc đã sống trong 50 năm qua. Ngày 30 tháng 4 năm 1975 đã kết thúc chiến tranh và đáng lẽ phải mở ra một vận hội mới huy hoàng cho đất nước: hoà bình, thống nhất và tái thiết hậu chiến với tinh thần hoà giải và hoà hợp dân tộc. Nhưng thực tế đã đánh tan bao ước vọng chân thành của những người dân muốn có một chỗ đứng trong lòng dân tộc.
Điều thú vị nhất của nghề làm báo là luôn có sự mới lạ. Ngày nào cũng có chuyện mới, không nhàm chán, nhưng đôi khi cũng kẹt, vì bí đề tài. Người viết, người vẽ, mỗi khi băn khoăn tìm đề tài, cách tiện nhất là hỏi đồng nghiệp. Ngày 26 tháng 3, 1975, hoạ sĩ Ngọc Dũng (Nguyễn Ngọc Dũng: 1931-2000), người dùng bút hiệu TUÝT, ký trên các biếm hoạ hàng ngày trên trang 3 Chính Luận, gặp người viết tại toà soạn, hỏi: “Bí quá ông ơi, vẽ cái gì bây giờ?”
Sau ngày nhậm chức, Tổng thống Donald Trump đã ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và bị một số tòa án tiểu bang chống đối và hiện nay có hơn 120 vụ tranh tụng đang được xúc tiến. Trump cũng đã phản ứng bằng những lời lẽ thoá mạ giới thẩm phán và không thực thi một số phán quyết của tòa án. Nghiêm trọng hơn, Trump ngày càng muốn mở rộng quyền kiểm soát hoạt động của các công ty luật và công tố viên nghiêm nhặt hơn. Trong khi các sáng kiến lập pháp của Quốc hội hầu như hoàn toàn bị tê liệt vì Trump khống chế toàn diện, thì các cuộc tranh quyền của Hành pháp với Tư pháp đã khởi đầu. Nhưng Trump còn liên tục mở rộng quyền lực đến mức độ nào và liệu cơ quan Tư pháp có thể đưa Trump trở lại vị trí hiến định không, nếu không, thì nền dân chủ Mỹ sẽ lâm nguy, đó là vấn đề.
Khi Bạch Ốc công bố công thức tính thuế lên các quốc gia với các thang thuế khác nhau, người ta nhận ra đó chỉ là một một phép tính toán học căn bản, chẳng liên quan đến kinh tế học hay mậu dịch lẫn các dữ liệu thực tế nào cả. Chúng chỉ là những số liệu vô nghĩa và phi lý. Việt Nam không đánh thuế hàng Mỹ đến 90% và đảo hoang của những chú chim cánh cụt có liên quan gì đến giao thương. Điều này thể hiện một đối sách vội vã, tự phụ và đầy cảm tính, cá nhân của Donald Trump nhằm tạo áp lực lên thế giới, buộc các nước tái cân bằng mậu dịch với Mỹ hơn là dựa trên nền tảng giao thương truyền thống qua các hiệp ước và định chế quốc tế. Hoặc nhỏ nhặt hơn, để trả thù những gì đã xảy ra trong quá khứ: Trump ra lệnh áp thuế cả những vật phẩm tâm linh từ Vatican đưa sang Mỹ như một thái độ với những gì đức Giáo Hoàng Francis từng bày tỏ.
Tổng thống Donald Trump vào hôm qua đã đột ngột đảo ngược kế hoạch áp thuế quan toàn diện bằng cách tạm dừng trong 90 ngày. Chỉ một ngày trước đó đại diện thương mại của Trump đã đến Quốc Hội ca ngợi những lợi ích của thuế quan. Tuần trước chính Trump đã khẳng định "CHÍNH SÁCH CỦA TÔI SẼ KHÔNG BAO GIỜ THAY ĐỔI". Nhưng Trump đã chịu nhiều áp lực từ những nhân vật Cộng Hòa khác, các giám đốc điều hành doanh nghiệp và thậm chí cả những người bạn thân thiết, đã phải tạm ngừng kế hoạch thuế quan, chỉ duy trì thuế căn bản (baseline tariff) 10% đối với tất cả những đối tác thương mại.
Trật tự thế giới là một vấn đề về mức độ: nó thay đổi theo thời gian, tùy thuộc vào các yếu tố công nghệ, chính trị, xã hội và ý thức hệ mà nó có thể ảnh hưởng đến sự phân phối quyền lực trong toàn cầu và ảnh hưởng đến các chuẩn mực. Nó có thể bị thay đổi một cách triệt để bởi các xu hướng lịch sử rộng lớn hơn và những sai lầm của một cường quốc. Sau khi Bức tường Berlin sụp đổ vào năm 1989, và gần một năm trước khi Liên Xô sụp đổ vào cuối năm 1991, Tổng thống Mỹ George H.W. Bush đã tuyên bố về một "trật tự thế giới mới". Hiện nay, chỉ hai tháng sau nhiệm kỳ tổng thống thứ hai của Donald Trump, Kaja Kallas, nhà ngoại giao hàng đầu của Liên minh châu Âu, đã tuyên bố rằng "trật tự quốc tế đang trải qua những thay đổi ở mức độ chưa từng thấy kể từ năm 1945". Nhưng "trật tự thế giới" là gì và nó được duy trì hoặc phá vỡ như thế nào?
Hãy bắt đầu niềm tin này với câu nói của John Kelly, tướng thủy quân lục chiến hồi hưu, cựu Bộ trưởng Nội an, cựu chánh văn phòng của Donald Trump (2018): “Người phát điên vì quyền lực là mối đe dọa chết người đối với nền dân chủ.” Ông phát biểu câu này tại một hội nghị chuyên đề về nền Dân chủ ở Mount Vernon vào tháng 11/2024, ngay tại ngôi nhà của George Washington, vị tổng thống đầu tiên, người mở ra con đường cho nền dân chủ và tự do của Hoa Kỳ. Không đùa đâu! Tướng Kelly muốn nói, những người phát điên vì quyền lực ấy có thể giữ các chức danh khác nhau, thậm chí là Tổng Thống, nhưng trong thâm tâm họ là bạo chúa, và tất cả các bạo chúa đều có cùng một đặc điểm: Họ không bao giờ tự nguyện nhượng quyền lực.
DB Derek Trần: Tôi làm tất cả để bảo vệ cộng đồng mình trong vấn đề di trú

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.