Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Ý Kiến Của Một Phụ Huynh Về Cuộc Bầu Cử 2018

28/09/201800:02:00(Xem: 5377)
Ý KIẾN CỦA MỘT PHỤ HUYNH VỀ CUỘC BẦU CỬ 2018
 
Thang Do, San Jose, CA
Thành viên của PIVOT, Hội Người Mỹ Gốc Việt Cấp Tiến
 

Là một phụ huynh, tôi viết bài này để chia sẻ suy nghĩ về cuộc bầu cử tháng 11 sắp tới với các bạn có con hay cháu. Tuy là cuộc bầu cử giữa nhiệm kỳ để chọn đại diện Quốc Hội nhưng nó quan trọng vì nước Mỹ đang đứng trước các thử thách rất lớn. Tôi chỉ mong đưa ra góc nhìn của một phụ huynh chứ không nhằm ủng hộ một cá nhân nào.

Khi quyết định bầu cho ai hay luật nào, tôi chỉ đặt câu hỏi giản dị: tôi hy vọng gì cho tương lai con cháu? Ứng viên hay dự luật nào phù hợp với sự mong mỏi đó?

1. Tôi muốn con tôi được sống trong một môi trường an toàn. Những vụ thảm sát hàng loạt bằng súng đạn mà cứ vài tháng lại xảy ra trên nước Mỹ cần phải chấm dứt. Sau mỗi vụ như thế, từ Sandy Hook, Connecticut (20 trẻ em và 6 người lớn bị giết) cho đến Parkland, Florida (17 người bị giết) và hơn 200 vụ khác, chính phủ của đảng cầm quyền không mảy may có biện pháp nào (ngoài khóc và cầu nguyện). Họ tiếp tục nhận tiền từ Hội Súng Quốc Gia (NRA) để ngăn trở mọi nỗ lực giới hạn việc sở hữu súng.
 

Ở các nước khác, thí dụ như sau vụ thảm sát tại Port Arthur năm 1996, chính phủ Úc dưới sự lãnh đạo của thủ tướng bảo thủ John Howard, đã cải tổ luật và siết chặt quyền sở hữu súng. Nước Úc từ đó không trải qua vụ thảm sát tương tự nào nữa. Không một quốc gia nào trên thế giới lại điên rồ về việc sở hữu súng đạn như ở Mỹ.

Hãy bầu cho những thành viên Quốc Hội dám chống lại hội NRA và thông qua luật súng hợp lý và hữu hiêu để bảo đảm một tương lai an toàn cho con em chúng ta.

2. Tôi muốn con tôi được sống trong một môi trường trong sạch. Trái đất tiếp tục bị hâm nóng do khí thải của con người. Năm 2015 cho đến năm nay là bốn năm nóng nhất trong lịch sử từ khi dữ kiện nhiệt độ được ghi chép. Với đà này, các đợt sóng nhiệt hiện nay sẽ trở nên tình trạng bình thường vào năm 2100. Nhiều khu vực trên thế giới sẽ không còn thích hợp cho sự sống của con người, gây ra làn sóng di tản vĩ đại sang các khu vực khác. Các tai họa thiên nhiên như bão lụt và hạn hán sẽ xảy ra liên tục. Do các khối băng ở Bắc và Nam Cực tan ra, mặt biển sẽ dâng cao hơn và nhiều vùng gần biển kể sẽ bị ngập nước. Không khí chúng ta thở, nguồn nước chúng ta uống, đều tiếp tục mỗi ngày bị ô nhiễm trầm trọng hơn. Đây không phải là một lo sợ hão huyền. Đại đa số các nhà khoa học của thế giới, trong và ngoài chính quyền, phi đảng phái, đã đồng ý với viễn tượng trên.



Hãy bầu cho những thành viên Quốc Hội quan tâm đến môi trường, và nhất là không phủ nhận hiện tượng biến đổi khí hậu là có thật. Hãy để lại cho con em chúng ta một môi trường trong sạch, phù hợp cho cuộc sống lành mạnh.

3. Tôi muốn con tôi không phải gánh một món nợ quốc gia khổng lồ. Một đạo luật giảm thuế vĩ đại cho các công ty và người giàu đã được thông qua vào cuối năm ngoái. Cái giá của việc giảm thuế này là nhà nước bị thâm thủng ngân quỹ nặng nhất trong lịch sử, tạo nên món nợ công cũng lớn nhất trong lịch sử. Chính sách “cứ tiêu xài cho sướng, nợ nần để người khác lo” để lại hậu quả nghiêm trọng. Nạn nhân sẽ là thế hệ con em; chúng sẽ phải nai lưng ra mà thanh toán nợ của cha ông.

Hãy bầu cho những thành viên Quốc Hội quan tâm đến người nghèo và trung lưu, thay vì chỉ trục lợi cho các đại công ty và giới giàu có. Hãy đừng để thế hệ con em phải gánh một món nợ quốc gia khổng lồ.

4. Cuối cùng, tôi muốn con tôi, cả trai lẫn gái, được đối xử bình đẳng và được tôn trọng. Nguyên tắc quan trọng nhất của nước Mỹ là mọi người sinh ra đều bình đẳng. Nước Mỹ đã có một truyền thống đẹp, đã là một xứ sở hào sảng và bao dung với mọi người, không kể màu da, xuất xứ, tôn giáo hay giới tính. Chúng ta cần duy trì và phát huy truyền thống này, thay vì co cụm lại trước thế giới khi chúng ta gặp những thử thách có tính ngắn hạn, kể cả nguy cơ khủng bố hay cạnh tranh kinh tế. Sức mạnh thật của nước Mỹ chính là ở đấy, chứ không hẳn do tiền bạc hay súng đạn.

Hãy bầu cho những thành viên Quốc Hội quan tâm đến quyển lợi của phụ nữ và người da màu. Hãy tạo nên một xã hội mà mọi người, nam lẫn nữ, da màu lẫn da trắng, được tôn trọng và đối xử bình đẳng.

Như các thế hệ đã đi trước, người Việt chúng ta sống chính vì tương lai con cái. Hãy đi bầu tháng 11 này cho những ứng viên, cho những dự luật có khả năng khôi phục lại một nước Mỹ an toàn, trong lành, phồn thịnh và bình đẳng.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Năm 17 tuổi, đang khi học thi tú tài, tôi bỗng nhiên bị suyễn. Căn bệnh này – vào cuối thế kỷ trước, ở miền Nam – vẫn bị coi là loại nan y, vô phương chữa trị. Từ đó, thỉnh thoảng, tôi lại phải trải qua vài ba cơn suyễn thập tử nhất sinh. Những lúc ngồi (hay nằm) thoi thóp tôi mới ý thức được rằng sinh mệnh của chúng ta mong manh lắm, và chỉ cần được hít thở bình thường thôi cũng đã là một điều hạnh phúc lắm rồi. If you can't breathe, nothing else matters!
Một người không có trí nhớ, hoặc mất trí nhớ, cuộc đời người ấy sẽ ra sao? Giả thiết người ấy là ta, cuộc đời ta sẽ như thế nào? Ai cũng có thể tự đặt câu hỏi như vậy và tự cảm nghiệm về ý nghĩa của câu hỏi ấy. Sinh hoạt của một người, trong từng giây phút, không thể không có trí nhớ. Cho đến một sinh vật hạ đẳng mà chúng ta có thể biết, cũng không thể tồn tại nếu nó không có trí nhớ. Trí nhớ, Sanskrit nói là smṛti, Pāli nói là sati, và từ Hán tương đương là niệm, cũng gọi là ức niệm, tùy niệm. Nói theo ngôn ngữ thường dùng hiện đại, niệm là ký ức. Đó là khả năng ghi nhớ những gì đã xảy ra, thậm chí trong thời gian ngắn nhất, một sát-na, mà ý thức thô phù của ta không thể đo được.
Ba mươi năm trước tôi là thành viên hội đồng quản trị của một cơ quan xã hội giúp người tị nạn trong khu vực phía đông Vịnh San Francisco (East Bay) nên khi đó đã có dịp tiếp xúc với người tị nạn Afghan. Nhiều người Afghan đã đến Mỹ theo diện tị nạn cộng sản sau khi Hồng quân Liên Xô xâm chiếm đất nước của họ và cũng có người tị nạn vì bị chính quyền Taliban đàn áp. Người Afghan là nạn nhân của hai chế độ khác nhau trên quê hương, chế độ cộng sản và chế độ Hồi giáo cực đoan.
Bà Merkel là một người đàn bà giản dị và khiêm tốn, nhưng nhiều đối thủ chính trị lại rất nể trọng bà, họ đã truyền cho nhau một kinh nghiệm quý báu là “Không bao giờ được đánh giá thấp bà Merkel”.
Hai cụm từ trọng cung (supply-side) và trọng cầu (demand-side) thường dùng cho chính sách kinh tế trong nước Mỹ (đảng Cộng Hòa trọng cung, Dân Chủ trọng cầu) nhưng đồng thời cũng thể hiện hai mô hình phát triển của Hoa Kỳ (trọng cầu) và Trung Quốc (trọng cung). Bài viết này sẽ tìm hiểu cả hai trường hợp. Trọng cung là chủ trương kinh tế của đảng Cộng Hoà từ thời Tổng Thống Ronald Reagan nhằm cắt giảm thuế má để khuyến khích người có tiền tăng gia đầu tư sản xuất. Mức cung tăng (sản xuất tăng) vừa hạ thấp giá cả hàng hóa và dịch vụ lại tạo thêm công ăn việc làm mới. Nhờ vậy mức cầu theo đó cũng tăng giúp cho kinh tế phát triển để mang lại lợi ích cho mọi thành phần trong xã hội. Giảm thuế lại thêm đồng nghĩa với hạn chế vai trò của nhà nước, tức là thu nhỏ khu vực công mà phát huy khu vực tư.
Gần đây, chỉ một tấm ảnh của nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ – Nicole Gee – ôm em bé người Afghan với thái độ đầy thương cảm thì nhiều cơ quan truyền thông quốc tế đều phổ biến và ca ngợi! Nhân loại chỉ tôn trọng sự thật, trân quý những tâm hồn cao thượng và những trái tim biết rung động vì tình người – như nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ, Nicole Gee – chứ nhân loại không bao giờ thán phục hoặc ca ngợi sự tàn ác, dã man, như những gì người csVN đã và đang áp đặt lên thân phận người Việt Nam!
Tôi vừa mới nghe ông Trần Văn Chánh phàn nàn: “Cũng như các hội nghề nghiệp khác, chưa từng thấy Hội nhà giáo Việt Nam, giới giáo chức đại học có một lời tuyên bố hay kiến nghị tập thể gì liên quan những vấn đề quốc kế dân sinh hệ trọng; thậm chí nhiều lần Trung Quốc lấn hiếp Việt Nam ở Biển Đông trong khoảng chục năm gần đây cũng thấy họ im phăng phắc, thủ khẩu như bình…”
Thế giới chưa an toàn và sẽ không an toàn chừng nào các lực lượng khủng bố trên thế giới vẫn còn tồn tại, một nhà báo, cựu phóng viên đài VOA từ Washington D.C. nói với BBC News Tiếng Việt hôm thứ Năm. Sự kiện nước Mỹ bị tấn công vào ngày 11 tháng 09 năm 2001 đã thức tỉnh thế giới về một chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo cực đoan đang tồn tại trong lòng các nước Trung Đông. Giờ đây, sau 20 năm, liệu người Mỹ có cảm thấy an toàn hơn hay họ vẫn lo sợ về một cuộc tấn công khủng bố khác trên đất nước Hoa Kỳ hay nhằm vào công dân Mỹ ở nước ngoài.
Vào ngày 11 tháng 9 năm 2001, những kẻ khủng bố Hồi giáo thuộc tổ chức mạng lưới Al-Qaida đã dùng bốn phi cơ dân sự làm thành một loại vũ khí quân sự để tấn công vào Trung tâm Thương mại Thế giới ở New York và Lầu Năm Góc ở Washington D.C. Các sự kiện không tặc loại này là lần đầu tiên trong lịch sử chiến tranh của nhân loại và đã có hậu quả nghiêm trọng nhất trong lịch sử cận đại.
Thứ Bảy, ngày 11/09/2021, nước Mỹ tưởng niệm 20 năm vụ tấn công khủng bố thảm khốc nhắm vào tòa tháp đôi World Trade Center ở New York, bộ Quốc Phòng Mỹ ở gần Washington và ở Shanksville tại Pennsylvania. Gần 3.000 người chết, hơn 6.000 người bị thương. Hai mươi năm đã trôi qua, vẫn còn hơn 1.000 người chết đã không thể nhận dạng. Chấn thương tinh thần vẫn còn đó. Mối họa khủng bố vẫn đeo dai dẳng. Lễ tưởng niệm 20 năm vụ khủng bố gây chấn động thế giới diễn ra như thế nào, nhất là trong bối cảnh Hoa Kỳ triệt thoái toàn bộ binh sĩ khỏi Afghanistan sau đúng 20 năm tham chiến ? Mời quý vị theo dõi cuộc phỏng vấn với nhà báo Phạm Trần từ Washington.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.