Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Pháp Đàm Gây Quỹ Hỗ Trợ Tăng Ni Sinh VN Tại Ấn, Nepal

13/07/201800:00:00(Xem: 3074)
ZANGPO_1_Su co Nhat Hanh
Sư Cô Nhật Hạnh trong buổi Pháp Đàm.


ZANGPO_2 phap dam
Hình trái: Phật tử nêu câu hỏi. Hình phải, trong hội trường.


ZANGPO_3 phap dam
Từ trái: ca sĩ Khúc Lan, đạo hữu Phụng Đồng và đạo hữu Tâm Bảo Đàn.

 
WESTMINSTER (Nguyên Giác/VB) -- Buổi Pháp Đàm với Sư Cô Nhật Hạnh (Thông dịch viên của Đức Đạt Lai Lạt Ma) chiều Thứ Ba 10/7/2018 (tại Moonlight Restaurant, Westminster, Calif. đã thực hiện hoàn mãn.

Phật tử tham dự đã được xem slideshow hình ảnh sinh hoạt tu học của Tăng Ni sinh người Việt tại Dharamsala, Ấn Độ kèm với lời giải thích của đạo hữu Tâm Bảo Đàn rất chi tiết -- trong đó nhiều hình ảnh xúc động vì những gian nan trên đường du học đã được chư tăng ni Việt Nam kham nhẫn vượt qua với rất ít tài chánh hỗ trợ.

Có một số du học sinh tăng ni được Viet Nalanda Foundation giúp qua Zangpo Project -- một chương trình hỗ trợ học phí -- đã chứng tỏ sức học siêu xuất, nổi bật hơn người.

Đề tài Pháp Đàm với Sư Cô Nhật Hạnh là: Sự Cần Thiết Của Nền Giáo Dục Phật Giáo Cho Xã Hội Ngày Nay... đã bàn thêm nhiều vấn đề cụ thể, về các đại học và tu viện Phật giáo Tây Tạng trong chương trình cấp học bổng của Đề Án Zangpo Project dành cho quý Tăng Ni sinh và học viên người Việt hiện đang theo học Tạng ngữ và Phật học tại các đại học, ni viện và trung tâm Phật Giáo Tây Tạng ở Ấn Độ và Nepal.

Ca nhạc sĩ Khúc Lan mở đầu buổi Pháp Đàm bằng một sáng tác do chị phổ thơ, hát và đàn cúng đường tam bảo.

Cũng nên nhắc rằng Phật tử Quận Cam đã từng đón Đức Đạt Lai Lạt Ma khi ngài tới Chùa Điều Ngự mấy năm trước, và các buổi thuyết pháp của ngài là do Sư Cô Nhật Hạnh dịch từ tiếng Tây Tạng sang tiếng Việt.

Sư Cô Nhật Hạnh khiêm tốn nói trong phần mở đầu rằng trong các chương trình Sư Cô thông dịch cho Đức Đạt Lai Lạt Ma là trực tiếp, không hề soạn trước, do vậy Phật tử có thể nhớ rằng lúc đó có khi Sư Cô sai sót, thì xin sám hối...

Thực sự, trình độ Sư Cô trong cương vị phụ trách thông dịch cho Đức Đạt Lai Lạt Ma khi ngài tiếp xúc với  các phái đoàn Phật tử Việt Nam tới thăm Dharamsala hiển nhiên là được tin cậy và xuất sắc.

Sư Cô hôm Thứ Ba nói rằng nhân loại luôn luôn muốn có hạnh phúc, nhưng cứ vướng mãi khổ đau vì tham, sân, si... Do vậy, nên thấy chiến tranh, bạo lực là các tai họa cho con người là từ chính con người.

Sư Cô nói, đau khổ cũng vì chúng ta sống trong hạn chế. Thí dục các cảm thọ qua mắt, tai, mũi, lưỡi, thân... luôn luôn hạn chế. Và chúng ta cứ tưởng làm cho cảm thọ đó tăng, như uống rượu... thì rồi sẽ thấy hạn chế, trong khi chỉ có tâm là vô lượng và là khi những cảm thọ không bị hạn chế.

Sư Cô nói, Đức Đạt Lai Lạt Ma đang soạn bộ sách ứng dụng Phật pháp cho người không cần tin vào Đạo Phật -- nghĩa là, khác đạo hay vô thần vẫn áp dụng được các pháp an tâm của nhà Phật.

Trả lời thắc mắc của một Phật Tử về những dị biệt tông phái Phật giáo... Sư Cô Nhật Hạnh nói rằng chương trình Sư Cô theo học là bất bộ phái, do vậy Sư Cô và hầu hết tăng ni sinh Việt Nam tại Ấn Độ và Nepal là học cả 4 phái Phật Giáo Tây Tạng -- trong đó phần tu và học đều rất nhiều. Vì không chỉ  học pháp Luyện Tâm qua thiền chỉ và thiền quán, qua tu bốn tâm vô lượng từ bi hỷ xả, còn phải học về Nhân Minh Luận,  phương pháp tranh biện. Hình ảnh các tăng ni đứng theo nhóm vài người, tranh biện trong khi học là  thường gặp.

Sư Cô Nhật Hạnh nói thích nhất là học lý luận của Phật Giáo Tây Tạng, học các bộ kinh và các bộ luận  tận tường rồi, sẽ có lý luận, sẽ so sánh kinh này với kinh kia, xem các kinh có mâu thuẫn không, mâu thuẫn thế nào, và tại sao mâu thuẫn, và kinh có chủ đề và đối tượng là gì.


Từ đó, sẽ thấy pháp hành.

Thí dụ, phải tìm hiểu lý  luận tại sao quy y tam bảo.

Sư Cô nói rằng Đức Đạt Lai Lạt Ma luôn luôn nói là phải vừa Học, vừa Tu, vì như thế sẽ giỏi cả Giáo và Chứng.

Sư Cô Nhật Hạnh nói rằng Sư Cô du học Dharamsala từ 2003, lúc đó đầu tiên phải học tiếng Tạng, tới năm 2007 mới có đủ sức giúp các tăng ni thế hệ du học sau... và hạnh phúc nhất là khi nhận ra Phật Giáo Việt Nam và Phật Giáo Trung Hoa bao gồm trong biển học của PG Tây Tạng, hoàn toàn không có gì mâu thuẫn cả. Sư Cô nói, thoạt nhìn thì thấy nhiều tông, nhiều phái, Thiền, Tịnh, Trung luận, Duy thức, trông như dị biệt nhau, qua mỗi quốc độ lại khác nhau...

Tuy nhiên, như người đứng trên núi cao sẽ nhìn thấy trọn con đường, lúc đó sẽ thấy các con đường đều cùng về một hướng giải thoát. Sư Cô nói rằng du học sau mười mấy năm, Sư Cô nhìn thấy trong PG Tây Tạng có pháp môn của Thầy Thanh Từ, có pháp môn của Thầy Nhất Hạnh, có cả Thiền, cả Tịnh Độ... trong các pháp luyện tâm của Tây Tạng... không có gì mâu thuẫn.

Được biết, theo giải thích của ban tổ chức, Đề Án Zangpo có ước nguyện bảo trợ chư tăng ni, cư sĩ hành giả người Việt qua Ấn Độ và Nepal tu học Tạng ngữ và Phật Pháp tại các trung tâm và các học viện theo truyền thống Phật Giáo Tây Tạng.  Nhằm mong mỏi trong tương lai sẽ có được một thế hệ học giả, dịch giả và hành giả am hiểu Phật Giáo Tây Tạng, có thể thông dịch trực tiếp từ tiếng Tạng qua tiếng Việt, biên dịch kinh sách từ Tạng ngữ qua Việt ngữ, và đóng góp cho việc tu học của người Việt có duyên với Kim Cang Thừa tại Việt Nam và khắp nơi trên thế giới.

Chính Đức Đạt Lai Lạt Ma đã hỗ trợ Zangpo Project.

Nguyên khởi là vào ngày 16 tháng 10 năm 2007, tổ chức Viet Vajra Foundation - tiền thân của Viet Nalanda Foundation, có được duyên lành diện kiến Đức Đạt Lai Lạt Ma thứ 14 tại Hoa Thịnh Đốn, Hoa Kỳ.  Nhận thấy  nhu cầu cấp bách của giới tu sĩ, dịch giả và hành giả người Việt cần thông suốt Phật Giáo Tây Tạng và Tạng ngữ, Viet Nalanda Foundation đã đệ trình lên đức Đạt Lai Lạt Ma ý kiến nối kết và hỗ trợ cho các chương trình tu học và huấn luyện Tạng ngữ dành cho người Việt tại các Phật học viện tại Ấn Độ hay Nepal.  

Viet Nalanda Foundation cũng đã đệ thỉnh lên đức Đạt Lai Lạt Ma lá thư của một sư chú trẻ tuổi người Việt, Ngawang Tsultrim Zangpo, trình bày ước nguyện muốn tu học theo truyền thống Phật Giáo Tây Tạng, và ngài đã đón nhận lá thư với tất cả lòng từ bi, hoan hỷ.

Ngài cho rằng việc đào luyện những vị tăng ni, hành giả, học giả và dịch giả người Việt thông thạo Tạng ngữ và Phật Học là một việc làm vô cùng cần thiết và quan trọng.  Do đó, ngài đã chấp nhận lời thỉnh cầu và cho phép Viet Nalanda Foundation được liên lạc và làm việc trực tiếp với những vị đại diện của ngài trong lãnh vực này để giúp cho viễn ảnh thành sự thật.

Phật tử có thể tìm hiểu thêm về Zangpo Project qua trang:

http://www.vietnalanda.org/

Viet Nalanda Foundation là một tổ chức bất vụ lợi theo quy chế 501(c)3 nên mọi đóng góp sẽ được khấu trừ thuế theo luật định tại Hoa Kỳ và Canada.

Chi phiếu đóng góp có thể được gửi về địa chỉ sau đây :

Viet Nalanda Foundation

8201 Westminster Blvd. Suite 200

Westminster, CA 92683   USA

Trên chi phiếu, xin  ghi chú: Zangpo Project

Quý đạo hữu tại Việt Nam có thể liên lạc:  Konchog Dekyi (Huyền): huyen2307@yahoo.com  (email)  hoặc  0906 868 723 (điện thoại).

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Sau hai buổi ra mắt sách tại tiểu bang Washington DC và Houston, Texas, nữ tài tử Kiều Chinh đã trở về Quận Cam, California để ra mắt sách tại đây vào ngày 10 tháng 10, 2021. Buổi ra mắt cuốn hồi ký "Kiều Chinh-Nghệ Sĩ Lưu Vong" được tổ chức tại nhà sách Tự Lực thành phố Little Saigon trong vòng 2 tiếng đồng hồ vào buổi trưa. Nét đẹp, tài năng và sự nghiệp thành công đã làm nhiều người biết đến và bà nổi danh như cồn.
Nhất là thành phần Thương Phế Binh VNCH, những cựu quân nhân bất hạnh đã trở thành phế nhân trong cuôc chiến bảo vệ tự do, dân chủ cùng sinh mạng của bao người dân ở miền Nam VN trước Tháng Tư, 1975. Khi đại dịch ụp xuống quê nhà, lệnh “ai ở đâu, ở đó” do nhà cầm quyền ban ra đã khiến cho TPB không còn cơ hội để sống, để lê la đi bán từng tấm vé số mưu sinh hoặc đi xin ăn ở các lề đường.
Công ty TNHH Kinh doanh Thương mại và Dịch vụ VinFast công bố sẽ chính thức ra mắt thương hiệu xe điện toàn cầu tại Los Angeles Auto Show 2021 – 1 trong những triển lãm ô tô lớn nhất toàn cầu. Đặc biệt, VinFast sẽ lần đầu tiên giới thiệu tới công chúng 2 mẫu ô tô điện hoàn toàn mới - VF e35 và VF e36 như một dấu mốc quan trọng trên lộ trình tiến ra thế giới.
Tại một trường học ở San Francisco, Thống đốc Newsom đã công bố kế hoạch bổ sung vắc-xin COVID-19 vào danh sách các loại vắc-xin bắt buộc phải có để đi học trực tiếp, khi vắc-xin này nhận được sự chấp thuận đầy đủ của Cục Quản Lý Thực Phẩm và Dược Phẩm (FDA) cho các trường trung học cơ sở và trung học phổ thông, đây cũng là điều giúp California trở thành tiểu bang đầu tiên trên toàn quốc công bố một biện pháp như vậy. Sau các biện pháp tiêm chủng cho nhân viên và đeo khẩu trang đầu tiên trong trường học, Thống đốc Newsom thông báo rằng vắc-xin COVID-19 sẽ được yêu cầu phải có để đi học trực tiếp — giống như vắc-xin cho bệnh sởi, quai bị, rubella, và hơn thế nữa.
Cô bé Cindy sinh ngày 7 tháng 4-1964 trong một gia đình bình dân từ New Mexico dọn về San Jose. Cha thợ mộc, mẹ là phụ giáo. Cindy theo học San Jose State và đã say mê con đường phục vụ xã hội và xa hơn nữa trở thành chính trị gia chuyên nghiệp. Năm nay bà 57 tuổi đã lập gia đình với Mike và có một con trai.
Để tưởng niệm sự hy hiến vô bờ, công ơn hóa độ và để kết duyên lành với Đấng Từ Bi, năm nay Tu viện chúng ta sẽ long trọng tổ chức Đại lễ tưởng niệm cúng dường Bồ Tát tại Tu viện đúng 9 giờ 30 sáng Chủ Nhật ngày 24 tháng 10 năm 2021.
Pacific Symphony xin vui mừng thông báo việc bổ nhiệm cô Tawni Nguyễn làm thành viên hội đồng quản trị. Cô Nguyễn hiện là cố vấn tài chính tại Merrill, một công ty thuộc Bank of America, và là một nhà lãnh đạo trong cộng đồng Quận Cam, người có niềm đam mê nghệ thuật và mong muốn kết nối thêm nhiều người trong cộng đồng với lợi ích của âm nhạc và sáng tạo.
Tại Tổ Đình Chùa Huệ Quang vào lúc 11 giờ trưa Thứ Ba ngày 12 tháng 10 năm 2021, Tổ Đình Chùa Huệ Quang phối họp cùng Trung Tâm Thúy Nga đã tổ chức lễ tang, cầu siêu cho cố ca sĩ Phi Nhung, Pháp Danh Tịnh Bình.
Lễ Khánh Thành Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị sẽ được tổ chức vào ngày thứ bảy, 13 tháng 11, lúc 11 giờ sáng tại Công Viên Lịch Sử San Jose, 635 Phelan Ave., San Jose, Calif. 95112. Ban Tổ Chức sẽ có xe đưa quan khách từ bãi đậu xe vào địa điểm hành lễ.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.