Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn khẩn cấp kêu gọi đồng hương

09/05/201811:21:00(Xem: 3100)

Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn khẩn cấp kêu gọi đồng hương cùng tham dự buổi điều trần quyết định quan trọng của Dự Luật SB 895 thiết lập Chương Trình Giảng Dạy về cuộc chiến Việt Nam Cộng Hòa và những đau thương của Người Tỵ Nạn Việt Nam
 

(Garden Grove, CA) Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn khẩn cấp kêu gọi đồng hương khắp California đến Thủ Phủ Sacramento vào Thứ Hai, Ngày 14, Tháng Năm, để ủng hộ Dự Luật SB 895. Trong ngày này, Dự Luật SB 895 sẽ có thể trải qua những khó khăn khi được đưa ra xem xét trước Ủy Ban Chuẩn Chi Thượng Viện California. Ủy Ban Chuẩn Chi Thượng Viện bao gồm bảy thành viên, sẽ đặc biệt xem xét và quyết định các chi phí cần thiết để bắt đầu một chương trình giảng dạy, đây là một trong những điều có thể gây trở ngại cho sự chuẩn thuận. Sự chuẩn thuận của ủy ban này rất quan trọng và cần thiết để Dự Luật SB 895 có thể được đệ trình vào Thượng Viện để được bỏ phiếu tại Phiên Họp Khoáng Đại Thượng Viện.

“Các con em chúng ta phải xứng đáng có được chương trình giáo dục với đầy đủ tài liệu thiết thực toàn diện do Dự Luật SB 895 sẽ đem lại,” Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn phát biểu. “Giá trị lịch sử và giáo dục của dự luật này cần thiết và quan trọng hơn những ngân khoản chi tiêu để bắt đầu chương trình học này.”

Dự Luật SB 895 với mục đích thiết lập Chương Trình Giảng Dạy trong các trường học toàn tiểu bang về cuộc chiến Việt Nam Cộng Hòa, thời hậu chiến, và những đau thương mất mát của người Tỵ Nạn Việt Nam.  Dự luật này đã được sự ủng hộ của các cộng đồng từ khắp nơi. Tháng trước, hơn 75 thành viên cộng đồng khắp Tiểu bBang California đã đến Thượng Viện để ủng hộ Dự Luật SB 895 trong buổi điều trần tại Ủy Ban Điều Trần Giáo Dục Thượng Viện. Sau khi nghe những lời phát biểu ủng hộ đầy thuyết phục của các thành viên cộng đồng, người tỵ nạn, Cựu Chiến Binh, và Gia Đình Tử Sĩ, Ủy Ban Điều Trần Giáo Dục Thượng Viện đã đồng chuẩn thuận thông qua SB 895.

Để tiếp tục chia sẻ giá trị của Dự Luật SB 895 với Thượng Viện, Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn yêu cầu các thành viên cộng động tham dự bước kế tiếp của tiến trình chuẩn thuận, vào ngày 14, Tháng Năm,, lúc 9:00 giờ sáng. Tương tự như buổi điều trần trước đây, các thành viên cộng đồng tham dự buổi điều trần của Ủy Ban Chuẩn Chi Thượng Viện vào ngày 14, Tháng Năm, sẽ có cơ hội phát biểu ý kiến nói lên sự ủng hộ cho Dự Luật SB 895. Các ý kiến đóng góp sẽ được các thành viên Ủy Ban xem xét, và các thành viên này sẽ có thời hạn đến ngày 25, Tháng Năm để chính thức quyết định cho Dự Luật SB 895 có được đưa ra Phiên Họp Khoáng Đại Thượng Viện để bỏ phiếu hay không.


 

Quý đồng hương ủng hộ nhưng không thể đến Thủ Phủ Sacramento vào ngày 14, Tháng Năm, để tham dự buổi điều trần, xin vào trang mạng http://baovecongdong.com để ký thỉnh nguyện thư, hạn chót là 5 giờ chiều Thứ Sáu, Ngày 11, Tháng Năm. Các chữ ký thu được qua thỉnh nguyện thư trên trang mạng sẽ được Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn đích thân nộp cho Ủy Ban Chuẩn Chi Thượng Viện. Cho đến hôm nay, chúng ta chỉ có hơn 4,000 chữ ký ủng hộ Dự Luật SB 895. Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn tha thiết kêu gọi quý đồng hương ky tên vào bản kiến nghị để chứng minh sức mạnh và sự quan tâm cũng như tầm quan trọng của Dự Luật SB 895. Mục tiêu là chúng ta cần nhiều hơn số 5000 chữ ký.

Được đệ trình vào Tháng Giêng, 2018, Dự Luật SB 895 đòi hỏi thiết lập một chương trình toàn diện trong các học khu khắp Tiểu Bang California, để mọi người có thể dùng để giảng dạy về Cuộc Chiến Việt Nam Cộng Hòa, thời kỳ hậu Chiến Tranh Việt Nam, và những đau thương mất mát của người Tỵ Nạn Việt Nam.  Dự Luật SB 895 đòi hỏi thành lập chương trình giảng dạy bao gồm các lời truyền khẩu của nhân chứng, các bài viết và tất cả tài liệu nói về Cuộc Chiến Việt Nam Cộng Hòa, thời hậu chiến, và những kinh nghiệm mà Bộ Nhân, Thuyền Nhân Việt Nam đã phải trải qua.

“Tương lai của Dự Luật SB 895 sẽ được quyết định vào ngày 14, Tháng Năm, và chúng ta phải gióng lên tiếng nói của mình,” Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn phát biểu. “Trước đây đã có một dự luật tương tự Dự Luật AB 738 thiết lập chương trình giảng dạy về các nghiên cứu của người Mỹ Da Đỏ (Native American).  Vì vâỵ,  chúng tôi mong Dự Luật  SB 895 sẽ nhận được sự chuẩn thuận và phê duyệt tương tự. Đây là cơ hội thật sự để giúp các thế hệ trẻ tương lai học hỏi lịch sử trung thực về những kinh nghiệm của người Tỵ Nạn Việt Nam, và chúng ta phải hành động ngay bây giờ để bảo đảm Dự Luật SB 895 được trở thành đạo luật.”

  

Quý đồng hương tham dự buổi điều trần ngày 14, tháng 5, tại Thủ Phủ Sacramento, xin đến trước 8:00 giờ sáng để có thời gian đậu xe và đi qua an ninh của Thủ Phủ. Quý truyền thông  báo chí tham dự sẽ cần cógiấy phép, xin vui lòng liên lạc Jacqueline Ôn số (714) 741-1034 hoặc jacqueline.on@sen.ca.gov.

Chi tiết Buổi Điều Trần Dự Luật SB 895 vào ngày 14, Tháng Năm:

Thứ Hai, Ngày 14, Tháng Năm

Tòa Nhà Quốc Hội, Phòng 4203

9:00 giờ sáng

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Như vậy là bao trùm mọi lĩnh vực quốc phòng, an ninh xã hội có nhiệm vụ bảo vệ đảng và chế độ bằng mọi giá. Nhưng tại sao, giữa lúc tệ nạn tham nhũng, lãng phí, tiêu cực, suy thoái đạo đức, lối sống và tình trạng “tự diễn biến” và “tự chuyển hóa” trong nội bộ vẫn còn ngổng ngang thì lại xẩy ra chuyện cán bộ nội chính lừng khừng trong nhiệm vụ?
Nhật báo Washington Post của Mỹ ghi nhận là: “Tổng thống Pháp Macron vốn dĩ đã rất tức giận khi được tham vấn tối thiểu trước khi Mỹ rút khỏi Afghanistan. Điều đó bây giờ đã tăng lên. Chính quyền Biden nên xem xét sự không hài lòng của Pháp một cách nghiêm túc. Hoa Kỳ cần các đối tác xuyên Đại Tây Dương vì đang ngày càng tập trung chính sách đối ngoại vào cuộc cạnh tranh cường quốc với Trung Quốc. Và trong số này, Pháp được cho là có khả năng quân sự cao nhất.
Sau khi tấm ảnh người đàn ông đi xe máy chở người chết cuốn chiếu, chạy qua đường phố của tỉnh Sơn La (vào hôm 12 tháng 9 năm 2016 ) được lưu truyền trên mạng, Thời Báo – Canada đã kêu gọi độc giả góp tay ủng hộ gia đình của nạn nhân. Số tiền nhận được là 1,800.00 Gia Kim, và đã được những thân hữu của toà soạn – ở VN – mang đến tận tay gia đình của người xấu số, ở Sơn La.
Công bằng mà nói, ngày càng có nhiều sự đồng thuận là chúng ta cần phải làm nhiều hơn nữa để ngăn chặn các hành động của Trung Quốc trong khu vực. Sự răn đe đòi hỏi những khả năng đáng tin cậy. Liên minh mới này phù hợp với lý luận đó.
Liên quan đến cuộc bầu cử Quốc Hội Đức 2021 trước đây tôi đã giới thiệu lần lượt ba ứng cử viên: Scholz của SPD, Laschet (CDU) và Baerbock (Xanh). Nhưng trong những tháng qua có khá nhiều tin giật gân nên để rộng đường dư luận tôi lại mạn phép ghi ra vài điểm chính bằng Việt ngữ từ vài tin tức liên quan đến cuộc bầu cử 2021 được truyền thông và báo chí Đức loan tải.
Năm 17 tuổi, đang khi học thi tú tài, tôi bỗng nhiên bị suyễn. Căn bệnh này – vào cuối thế kỷ trước, ở miền Nam – vẫn bị coi là loại nan y, vô phương chữa trị. Từ đó, thỉnh thoảng, tôi lại phải trải qua vài ba cơn suyễn thập tử nhất sinh. Những lúc ngồi (hay nằm) thoi thóp tôi mới ý thức được rằng sinh mệnh của chúng ta mong manh lắm, và chỉ cần được hít thở bình thường thôi cũng đã là một điều hạnh phúc lắm rồi. If you can't breathe, nothing else matters!
Một người không có trí nhớ, hoặc mất trí nhớ, cuộc đời người ấy sẽ ra sao? Giả thiết người ấy là ta, cuộc đời ta sẽ như thế nào? Ai cũng có thể tự đặt câu hỏi như vậy và tự cảm nghiệm về ý nghĩa của câu hỏi ấy. Sinh hoạt của một người, trong từng giây phút, không thể không có trí nhớ. Cho đến một sinh vật hạ đẳng mà chúng ta có thể biết, cũng không thể tồn tại nếu nó không có trí nhớ. Trí nhớ, Sanskrit nói là smṛti, Pāli nói là sati, và từ Hán tương đương là niệm, cũng gọi là ức niệm, tùy niệm. Nói theo ngôn ngữ thường dùng hiện đại, niệm là ký ức. Đó là khả năng ghi nhớ những gì đã xảy ra, thậm chí trong thời gian ngắn nhất, một sát-na, mà ý thức thô phù của ta không thể đo được.
Ba mươi năm trước tôi là thành viên hội đồng quản trị của một cơ quan xã hội giúp người tị nạn trong khu vực phía đông Vịnh San Francisco (East Bay) nên khi đó đã có dịp tiếp xúc với người tị nạn Afghan. Nhiều người Afghan đã đến Mỹ theo diện tị nạn cộng sản sau khi Hồng quân Liên Xô xâm chiếm đất nước của họ và cũng có người tị nạn vì bị chính quyền Taliban đàn áp. Người Afghan là nạn nhân của hai chế độ khác nhau trên quê hương, chế độ cộng sản và chế độ Hồi giáo cực đoan.
Bà Merkel là một người đàn bà giản dị và khiêm tốn, nhưng nhiều đối thủ chính trị lại rất nể trọng bà, họ đã truyền cho nhau một kinh nghiệm quý báu là “Không bao giờ được đánh giá thấp bà Merkel”.
Hai cụm từ trọng cung (supply-side) và trọng cầu (demand-side) thường dùng cho chính sách kinh tế trong nước Mỹ (đảng Cộng Hòa trọng cung, Dân Chủ trọng cầu) nhưng đồng thời cũng thể hiện hai mô hình phát triển của Hoa Kỳ (trọng cầu) và Trung Quốc (trọng cung). Bài viết này sẽ tìm hiểu cả hai trường hợp. Trọng cung là chủ trương kinh tế của đảng Cộng Hoà từ thời Tổng Thống Ronald Reagan nhằm cắt giảm thuế má để khuyến khích người có tiền tăng gia đầu tư sản xuất. Mức cung tăng (sản xuất tăng) vừa hạ thấp giá cả hàng hóa và dịch vụ lại tạo thêm công ăn việc làm mới. Nhờ vậy mức cầu theo đó cũng tăng giúp cho kinh tế phát triển để mang lại lợi ích cho mọi thành phần trong xã hội. Giảm thuế lại thêm đồng nghĩa với hạn chế vai trò của nhà nước, tức là thu nhỏ khu vực công mà phát huy khu vực tư.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.