Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Tranh chấp Đức-Việt sau vụ bắt cóc, Ngoại trưởng Gabriel nói: "Đây là một chuyện chúng tôi không đời nào chịu nhịn

08/08/201712:01:00(Xem: 5960)

Lá Thư từ Đức Quốc

 

Tranh chấp Đức-Việt sau vụ bắt cóc, Ngoại trưởng Gabriel nói: "Đây là một chuyện chúng tôi không đời nào chịu nhịn !"

 

* Lê-Ngọc Châu

 


Như chúng tôi đã đề cập qua 2 bài viết, sau khi bắt cóc một doanh nhân Việt Nam, chính phủ liên bang thảo luận tiếp về những biện pháp đối phó và đe dọa Việt Nam vì bị cáo buộc trong vụ bắt cóc với một cách thức hành động cứng rắn hơn. "Bây giờ chúng tôi cũng thảo luận về hành động tiếp theo, không chỉ về việc trục xuất những người chịu trách nhiệm".

 

blank

 

Và như độc giả đã thấy, nhiều Youtube, cuộc phỏng vấn được thực hiện và khá nhiều bài viết về vụ bắt cóc ở Đức được phổ biến trên báo chí Việt ngữ trong suốt tuần qua. Riêng tôi cũng đã đóng góp 2 bài đã được đăng trên vài nhật báo, Website ở Mỹ, diễn đàn, Facebook và báo ở Úc …và hân hạnh cũng đưọc hỏi mời phỏng vấn nhưng tôi từ chối vì nói cho cùng nếu có phát biểu thì cũng chỉ đề cập chung chung đến các vấn đề, đưa ra những giả thuyết, nhân định và dự kiến liên quan đến chuyện bắt cóc mà nội dung có lẽ cũng chẳng mới lạ và "sự thật chỉ có người trong cuộc nắm vững thôi !".

 

Một diểm khác khá quan trọng (không khoe, sự thật thôi) là vì nhờ làm việc với người Đức thuộc mọi giới nên tôi chỉ dám viết và đề cập đến các sự kiện kiểm chứng được. Trên lãnh vực chính trị cũng tương tự thôi nếu bàn về chuyện bắt cóc hay ngoại giao song phương mà ai cũng hiểu là chỉ có những kẻ trong cuộc mới biết rõ nội vụ và thứ đến là cơ quan tình báo điều tra của Đức nói riêng. Chính vì thế nên tôi rất thận trọng, từ chối phỏng vấn và chỉ đưa tin dựa theo bộ ngoại giao và từ chính quyền Đức cho biết hay sau khi được báo chí, đài truyền hình Đức công bố.

 

Xin được nhắc lại, Đức đã nói rất rõ ràng :" Vụ bắt cóc công dân Việt trên đất Đức là vi phạm trắng trợn luật pháp Đức và pháp luật quốc tế" (sic).  Hôm 04.08.2017 ngoại trưởng Đức còn nói thêm tại Hannover :" Vụ bắt cóc người trên xứ Đức là điều mà chúng tôi không thể chịu đựng được và sẽ không tha thứ (sic)!.

Hôm 06,08.2017 nữ ký giả Baerbel Krauß đã phỏng vấn Ngoại trưởng Đức, ông Sigmar Gabriel về sự tranh chấp với VN qua vụ bắt cóc ở Bá Linh và được phổ biến trên báo Stuttgarter Zeitung số ra ngày 07.08.2017 (độc giả nào muốn biết theo đường Link :


http://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.sigmar-gabriel-zu-konflikt-mit-vietnam-so-etwas-tolerieren-wir-in-keinem-fall.b19406b8-299e-45ce-811f-de6cd88fb251.html).

 

Chắc chắn bang giao Đức-Việt bị bị sứt mẻ sau vụ bắt cóc vì ngoại trưởng đã nói rõ hôm 06.08.2017 về sự xung đột (Konflikt) với Việt Nam: "Đây là một chuyện (ý nói vụ bắt cóc) chúng tôi không đời nào chịu nhịn ! (tolerieren = tolerate, cũng có nghĩa … không đời nào tha thứ được). Còn vấn đề thật sự diễn tiến như thế nào trong tương lai thì chờ xem sao !.

Tôi chỉ phóng dịch một đoạn ngắn cuộc phỏng vấn ông Gabriel :

 

"Nó kêu vang như phim trinh  thám, chiến tranh lạnh và Hollywood. Cách đây vài ngày, một người Việt đang xin tị nạn ở Đức bị bắt cóc ngay giữa Bá Linh (Berlin) và mang đi. Ngoại trưởng Sigmar Gabriel cảnh cáo Hà Nội với hậu quả ! .

 

Ngoại trưởng Sigmar Gabriel còn nói là những hoạt động tình báo trên lãnh thổ Đức hoàn toàn không thể chấp nhận được (nguyên văn : Außenminister Gabriel nennt Geheimdienstoperation auf deutschem Boden völlig inakzeptabel). Ngoại trưởng Sigmar Gabriel (SPD) kinh ngạc về sự kiện xảy ra và ông đánh giá mối quan hệ song phương với Việt Nam đang bị sứt mẻ trầm trọng (sic).

 

Bà Krauß hỏi : Ông có nghĩ rằng Việt Nam sẵn sàng cho Trịnh Xuân Thân nhanh trở về Berlin?

 

Ông Gabriel trả lời : Chúng tôi đã cho chính phủ Việt Nam biết rất rõ thái độ và sự mong đợi của chúng tôi. Nhưng chưa có câu trả lời chính thức nào. Trong mọi trường hợp, nếu cần chúng tôi dự trù sẽ áp dụng các biện pháp khác.

 

Bà Krauß hỏi: theo ông những phương tiện nào có thể đưa nhân vật (bị bắt cóc) này trở lại đây?

          

Ông Gabriel trả lời: Tôi nghĩ rằng bây giờ và nơi đây không phải là địa điểm thích hợp để "đánh vần ra"  các biện pháp này. Nhưng chúng tôi sẽ không đơn giản trở về với cuộc sống thường ngày, xem như chẳng có gì xảy ra. Trong những năm qua chúng tôi đã đạt được nhiều điều trong quan hệ song phương, thương mại và đầu tư phát triển nhanh, Việt Nam đã đạt đươc nhiều thành quả tăng trưởng và đang có nhiều dự án phát triển tốt và quan trọng. Vì thế lại càng không hiểu nổi tại sao các cơ quan Việt Nam lại hiển nhiên chấp nhận kiểu chơi (Spiel, dịch thoát là thủ đoạn) liều lĩnh này. Những gì xảy ra ở Bá Linh (Berlin) vào cuối tháng Bảy đã gây sứt mẻ trẩm trọng cho mối quan hệ Đức-Việt. Kinh tế Đức lo ngại là dễ hiểu, cũng vì rõ ràng là một số người có trách nhiệm tại Việt Nam thiếu tôn trọng " quan hệ đối tác với Đức" và các quy tắc về pháp luật và trật tự.

 

Trên đây là tin rút gọn liên quan đến cuộc phỏng vấn ngoại trưởng Đức Sigmar Gabriel.

 

Bây giờ tôi mạn phép đi xa hơn tí để rộng đường dư luận. Cuối tuần qua tôi giật mình khi đọc tin trên liên mạng nói Đức trục xuất 15-16 người của sứ quán csVN ở Berlin với tên tuổi rõ ràng. Chưa hết còn nói cắt viện trợ phát triển 160 triệu USD của Đức cho VN, đóng cửa Tòa Đại Sứ Đức ở Hà Nội (chỉ thấy tin đóng cửa vì trục trặc kỹ thuật) v.v… Có thể các cơ quan truyền thông đó biết, nhưng riêng tôi thì ngạc nhiên vì không thấy tin này trên báo chí Đức.

 

Chuyện đóng cửa sứ quán Đức ở Hà Nội nếu có chẳng ảnh hưởng gì đến tôi cả vì tôi nghĩ đâu cần sự giúp đỡ của Đức đối với tôi dù là công dân Đức gốc Việt vì tôi không về VN khi đã định cư ở Đức, sống thoải mái chẳng lo ngại về an ninh vì nhân quyền và dân quyền được tôn trọng ở Đức. Còn nếu giả thử đúng là sứ quán csVN ở Berlin đóng cửa vì bang giao Đức-Việt cắt đứt thì đối với tôi cũng chẳng có gì quan trọng bởi lẽ từ 1975 đến nay tôi chưa bao giờ xin Visa nên nào có biết đến lãnh sự quán/ sứ quán VN, có chăng là những ai làm ăn với VN, làm việc cho VN ví dụ (chỉ thi dụ thôi) như dự án khai thác bauxite ở Tây Nguyên, có văn phòng du lịch và liên hệ hay về VN du lịch nên mới cần sứ quán, đúng như vậy không, thưa độc giả ?.

 

Còn về chuyện 15-16 người theo danh sách mà vài cơ quan truyền thông phổ biến thì đó là chuyện giữa Đức và csVN. Nếu đúng thì sứ quán VN lãnh đủ và cũng chẳng quan trọng gì đối với tôi như đề cập ở trên.

Tuy nhiên, tôí chủ Nhật (06.08.2017) trước khi đi ngủ, tôi đã viết nhanh một điện thư hỏi bộ ngoại giao Đức cho rõ và người thừa hành ngoại trưởng Đức trả lời xác nhận với tôi chiều hôm nay 08.8 là KHÔNG có gì thay đổi sau Thông Cáo Báo Chí của Bộ ngoại giao hôm 02.8.2017.

 

Trong thư trả lời Bộ ngoại giao đã được xác nhận rõ ràng là chỉ có người không mong muốn "persona non grata" (tiếng Đức là unerwünschte Person in Deutschland / undesirable person in Germany) ở Đức đã rời khỏi nước Đức đúng như yêu cầu trong vòng 48 giờ đồng hồ.  

 

* và sau đây là thư của người thừa hành ngoại trưởng Gabriel trả lời cho riêng tôi chiều hôm nay 08.08.2017 lúc 13h56 qua email tôi viết cho bộ ngoại giao Đức (xin trích dẫn ngắn, giữ nguyên tiếng Đức và xóa tên người gởi) để rộng đường dư luận :

 

AP03-K.A (ap03-auswaertiges amt)

An Chau (Heute um 13:56)

 

Sehr geehrter Herr Chau, 

 

es gilt weiterhin die Aussage des Sprechers des Auswärtigen Amtes, Martin Schaefer, vom 02. August 2017:

Der offiziellen Vertreter der vietnamesischen Nachrichtendienste an der Botschaft der Sozialistischen Republik Vietnam in Deutschland wurde zur Persona non grata erklärt und hat am Freitag – nach Ablauf einer Frist von 48 Stunden - Deutschland verlassen. Weitere Ausweisungen wurden nicht ausgesprochen.

 

Wie in der Presseerklärung unter

http://www.auswaertiges-amt.de/DE/Infoservice/Presse/Meldungen/2017/170802_VNM.html

erwähnt, behält sich die Bundesregierung vor, gegebenenfalls weitere Konsequenzen zu ziehen. Dies hat Bundesaußenminister Gabriel in Hannover nochmals wiederholt. 

 

Mit freundlichem Gruß

(Ký tên)

 

  • ©       Lê-Ngọc Châu (Nam Đức, Chiều tối ngày 08.08.2017)

- Nguồn báo ngày 2017/08/07 :

Url : http://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.sigmar-gabriel-zu-konflikt-mit-vietnam-so-etwas-tolerieren-wir-in-keinem-fall.b19406b8-299e-45ce-811f-de6cd88fb251.html).


               

-- / --

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Tôi tha phương cầu thực đã lâu nên tiếng mẹ đẻ không khỏi có phần giới hạn. Bữa qua, đứng xếp hàng ở chợ chờ trả tiền thùng bia, chợt nghe loáng thoáng dăm câu đối thoại của mấy người đồng hương mà không khỏi có đôi chút băn khoăn: Vậy chớ chị thuộc diện gì? Nào có “thuộc diện” gì đâu. Mình chỉ là loại … ăn theo thôi mà! Về nhà, xem qua tự điển thì thấy Soha định nghĩa (“ăn theo”) thế này: Khẩu ngữ: Được hưởng hoặc có được nhờ dựa theo cái khác, người khác, không phải do tự bản thân có hoặc làm nên: “Nước lên cá đuối ăn theo, Lái buôn hết gạo bỏ neo cầm chừng.” (Cdao)
Lời người dịch: Các lý giải của Jude Blanchette và Richard McGregor về sự ra đi và kế vị của Tập Cận Bình trong tương lai là một đóng góp hữu ích cho độc giả quan tâm đến sự nghiệp chính trị của Nguyễn Phú Trọng và sự thống trị của ĐCSVN, vì không có sự khác biệt to lớn trong hệ thống chính trị của Trung Quốc và Việt Nam. Nhưng hai tác giả không nêu lên một khía cạnh thời sự đang tác động cho tình thế là dịch bịnh COVID-19. Cả hai ĐCSTQ và ĐCSVN đều luôn tự hào về các thành tích kinh tế toả sáng mà không cần cải cách tự do chính trị và tự tuyên dương là “cường quốc chống dịch bịnh” hữu hiệu hơn các nước dân chủ phương Tây. Hiện nay, biến chuyển thảm khốc về dịch bịnh tại Việt Nam cho thấy một sự thật khác hẳn và giúp cho người dân có một cơ hội để nhận định đúng đắn hơn về sự lãnh đạo của ĐCSVN.
Ở độ cao hơn 46,000 feet tức là cao hơn 14 kilomets trên vùng sa mạc khô cằn của tiểu bang New Mexico, chiếc phi thuyền không gian màu trắng và bạc đã được hỏa tiễn phóng lên hướng về bầu khí quyển của Trái Đất, cỡi lên một chòm khói khí đốt và nhiên liệu cao su cứng đang cháy rực, theo ký giả Michael Greshko của báo National Geographic. Một vài phút sau, 2 phi công và 4 hành khách của phi thuyền, gồm tỉ phú Richard Branson, đã trôi trên bề mặt của hành tinh chúng ta hơn 53 dặm, tức hơn 85 cây số là độ cao đủ để nhìn thấy độ cong của Trái Đất và trượt qua mối ràng buộc của hấp lực, trong vòng ít nhất vài phút. Chiếc phi thuyền lấp lánh đó -- Virgin Galactic’s V.S.S. Unity – được phóng vào không trung từ một chiếc máy bay lớn hơn để đạt tới độ cao hơn 53 dặm trên bầu trời. Khi nó hoàn tất đường phóng lên, nó xoay cặp đuôi của nó lại, sắp xếp lại hình dạng chiếc phi thuyền để cho phép nó rơi trở lại thượng tầng khí quyển như một trái banh vũ cầu. 15 phút sau khi tách khỏi phi thuyền mẹ,
Câu chuyện của Giannis Antetokounmpo cũng là câu chuyện của những người di dân Mỹ. Bất kể đến từ đâu, bất kể màu da, bất kể chủng tộc, giá trị của người di dân chỉ có thể được đánh giá trên sự phấn đấu và những đóng góp của họ cho quê hương mới.
Như vậy, thì “mạng xã hội” đã lũng đoạn thành công và làm tha hóa đảng Cộng sản chưa, hay là, nói như lời để lại ngày 15/09/2017 của Cố Thiếu tướng Nguyễn Trọng Vĩnh, nguyên Đại sứ của CSVN tại Bắc Kinh (Trung Cộng) rằng: ”ĐCSVN nay đã hoàn toàn biến chất, trở nên quá hư hỏng, khó có thể sửa chữa được! Đảng đã đánh mất mình, không còn xứng đáng là lực lượng lãnh đạo nhà nước và xã hội nữa.”
Sóng radio, sóng ánh sáng lan tỏa trong không gian như thế nào ta đã biết. Chỉ còn một thắc mắc: Nguyên do nào khiến một vi phân tử, thí dụ như photon, “bay” nhanh đến thế – có thể nhanh nhất trong Vũ Trụ. Theo truyền thống, trước hết, thỉnh ý tiền nhân. Lên Gúc, tra cứu sách báo khoa học, không thấy các ngài – như Einstein, Newton – dạy bảo gì rõ ràng, dứt khoát về vụ này. Đành trông chờ ở các bậc cao minh của thời đại chúng ta.
Trong bóng hậu trường đàm phán có các sự thật khác mà hồi ký của Khrushchev hé lộ một phần trong chi tiết. Khrushchev kể lại nội dung trao đổi giữa Chu Ân Lai với Hồ Chí Minh. Về diễn tiến trận Điện Biên Phủ, Hồ Chí Minh cho biết tình hình chiến sự là tuyệt vọng, nếu không ngừng bắn sớm, Việt Minh không thể chống Pháp trong lâu dài. Trước nguy cơ này, Viêt Minh, khi cùng đường, có thể tháo chạy qua biên giới tìm nơi trú ẩn và xin Trung Quốc tiến quân sang Việt Nam, như đã làm ở Triều Tiên.
Với riêng những người dân Việt Nam, còn có thêm câu trả lời rằng, chính phủ Mỹ của tổng thống Joe Biden hiện nay cũng là một ân nhân khi đã viện trợ và chấp thuận các hãng chế tạo thuốc ngừa Covid của Mỹ được phép bán thuốc cho Việt Nam vì nội các tiền nhiệm của Trump đã từ chối tham gia chương trình viện trợ nhân đạo COVAX cho thế giới. Chích mũi thuốc Pfizer hay Moderna, hy vọng người dân Việt Nam sẽ nhớ đến điều này.
Đạo đức của thị trường không phải kinh doanh lương thiện mà chính ở chổ đầu tư khôn ngoan và chính chắn sẽ được thị trường tưởng thưởng, bằng ngược lại liều lỉnh hay lảng phí sẽ bị đào thải. Bàn tay vô hình thường xuyên tẩy sạch các sai lầm thì thị trường mới sinh hoạt tự do và lành mạnh. Sách báo kinh tế Hoa Kỳ lại nhắc đến “moral hazard” hay là rủi ro đạo đức. Giống như cháu hư tại bà tức có can thiệp từ bên ngoài - thường là do bàn tay hữu hình của nhà nước – dung dưỡng bao che khiến thị trường trở nên ỷ lại không cải sửa thói hư tật xấu. Thị trường không tự sửa sai sẽ có ngày vấp ngã giết chết nền kinh tế.
“Các ‘đại gia’ đó đã trở về Việt Nam từ thập niên 1990 khi đất nước bắt đầu mở cửa để đổi mới. Họ đầu tư chủ yếu vào bất động sản và xây dựng quan hệ là hai thứ tài sản có lợi nhất trong thời quá độ. Với túi tiền và kinh nghiệm tham nhũng ở Liên Xô và Đông Âu cũ, họ là những người cơ hội (như ‘carpetbaggers’) đặc trưng của thời kỳ tích tụ tư bản hoang dã.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.