Hôm nay,  

Việt Nam Trong Thế Giới Biến Chuyển

26/04/201700:00:00(Xem: 8098)

Trong khung cảnh khang trang thoáng mát của Westminster Community & Recreation Center thuộc thành phố Westminster, Quận Cam, Nam California, chiều Chủ Nhật ngày 23 tháng 4 năm 2017, Hội Bưởi-CVA/NC đã tổ chức một buổi Thuyết Trình và Hội Thảo có ý nghĩa về quê hương. Đó là buổi thuyết trình với chủ đề: “Việt Nam Trong Thế Giới Biến Chuyển” với ba diễn giả đều xuất thân từ ngôi trường danh tiếng Bưởi-Chu Văn An: Gs Trần Huy Bích, Gs Đỗ Quý Toàn và Tiến Sỹ Lê Minh Nguyên.

Bên ngoài Center và trong khi chờ đợi, các cơ quan truyền thông báo chí đã tề tựu và bắt đầu các cuộc phỏng vấn cho phóng sự tường trình của họ. Đúng 1 giờ chiều, theo truyền thống của Hội BCVA, chương trình được khai mạc, trước tiên bằng nghi thức chào cờ Mỹ-VNCH trang trọng với toán quân kỳ của Tập Thể Cựu Chiến Sỹ Vùng Tây Nam Hoa Kỳ và Thiếu Sinh Quân. Cùng hiện diện trên sân khấu là các tà áo dài đồng phục, đại diện của các trường bạn như Gia Long, Lê Văn Duyệt, Hội Bà Triệu, Liên Trường Pleiku, Phan Thanh Giản-Lê Ngọc Hân, Nguyễn Đình Chiều-Đoàn Thị Điểm, Quốc Gia Nghĩa Tử, và Tập Thể Chiến Sỹ VNCH Vùng Tây Nam Hoa Kỳ, v.v…

Trong phần Tưởng Niệm Ngày Quốc Hận 30-4, ban chấp hành Hội BCVA và anh Nguyễn Địch Hà/ Hội Trưởng lên thắp hương trên bàn thờ Tổ Quốc, MC Vũ Quốc Phong đọc lời tưởng niệm trong tiếng kèn Trumpet bi ai của Chiêu Hồn Tử Sỹ. Khán giả đều ngậm ngùi trong phút mặc niệm lần thứ 42 ngày Quốc Hận.


Viet Nam Trong The  Gioi Bien Chuyen 01

Ban Thuyết Trình với Gs Trần Huy Bích, Ts Lê Minh Nguyên và Gs Đỗ Quý Toàn (Từ phải qua). (ảnh MP cung cấp)

Trong lời chào mừng cám ơn quan khách của anh Nguyễn Địch Hà và sau đó trong cảm tưởng của anh Bùi Đức Uyên, Trưởng Ban Tổ Chức, đều nói lên nỗi lòng thao thức của các cựu học sinh Chu Văn An về một đất nước đang suy đồi phải sống trong đọa đầy tại Việt Nam dưới chế độ cộng sản. Tuy 42 năm đã qua nhưng chúng ta vẫn không thể quên được nỗi nhục mất nước vào tay cộng sản, càng không thể quên được khi xã hội VN đang lao xuống dốc, nhiều phương diện còn thua kém cả hai nước làng giềng Lào và Miên. Tổ chức về tình hình VN hôm nay của Hội Bưởi-CVA không phải là vẫn nuôi lòng hận thù vì mất nước, không phải vì mất đi một xã hội văn minh của thời VNCH, mà để gióng lên tiếng chuông cảnh tỉnh đến mọi người trên thế giới về một nguy cơ Hán Hóa, vì không thể chịu đựng được khi nghĩ đến một ngàn năm nữa bị người Tầu đô hộ, và ngày mất VN vào tay Trung Cộng không còn xa.

Chương trình bao gồm hai phần chính là Thuyết Trình và Hội Thảo. Để mở đầu, MC Phạm Gia Đại lên giới thiệu hai giáo sư cố vấn của Hội là Gs  Nguyễn Xuân Vinh và Gs Hiệu Trưởng Dương Minh Kính. Kế tiếp là Ban Điều Hợp với ba anh Lại Quốc Ấn, Phạm Đình San và Nguyễn Đức Năng (CVA 57-59) và trao trách nhiệm lại cho ba anh. Sau đó Ban Điều Hợp mời các diễn giả lên bàn thuyết trình và đọc tiểu sử của mỗi vị. Ngoài ra còn có Ban Thảo Luận với hai CVA là Nguyễn Đồng và cựu HT Nguyễn Đức Khoát và cô Võ Minh Phượng/TTK của trường Quốc Gia Nghĩa Tử, sẽ tham gia trong phần hội thảo. Diễn giả đầu tiên TS Lê Minh Nguyên, cũng là thành viên của Mạng Lưới Nhân Quyền Thế Giới, đã đề cập đến những trường hợp vi phạm nhân quyền trầm trọng tại VN, đến tình trạng ô nhiễm môi trường nguy ngập từ Bô Xít trên đất liền ở Tây Nguyên đến Formosa thải các chất độc hại xuống lòng biển miền Trung VN, không những triệt hạ môi trường sống, môi trường sản xuất, mà còn hủy hoại sức khỏe của người dân. TS Lê Minh Nguyên cũng đưa ra các con số, các dữ kiện qua trình chiếu Power Point trên màn hình để khán giả thấy rõ hơn về vi phạm nhân quyền trong nước và âm mưu tàn phá môi sinh của Trung Cộng tại VN. Gs Trần Huy Bích đưa lên màn hình các phóng ảnh về các đảo san hô tại Hoàng Sa và Trường Sa mà Trung Cộng (TC)  đã bồi đắp thành đảo nhân tạo trong những năm qua. Những hòn đảo mà TC tự nhận là của họ, nhưng không chứng minh được bằng lịch sử. Sự thờ ơ của thế giới nhất là Hoa Kỳ trước việc TC ngang nhiên xâm chiếm các bãi đá ngầm biến thành nhân tạo cho mục tiêu dân sự và quân sự của họ. Gs Bích cũng chứng minh qua lịch sử Trung Hoa từ thời Mãn Thanh rằng biên giới hải đảo của người Tầu chỉ đến đảo Hải Nam, ngang với Vịnh Bắc Việt. Trong khi lịch sử của chúng ta có ghi chép rõ ràng Hoàng Sa và Trường Sa là của Việt Nam với các di tích xây dựng từ thời các vua nhà Nguyễn từ thế kỷ 17 và 18, và các ghi chép của người Pháp chứng nhận sự có mặt của triều đình nhà Nguyễn trên các đảo này.  Chương trình được khởi sắc thêm với các bài hùng ca do Tập Thể Chiến Sỹ Vùng Tây Nam Hoa Kỳ trình diễn với các bài: Việt Nam Quê Hương Ngạo Nghễ (Nguyễn Đức Quang), Vẫn Còn Đây các Con Của Mẹ, và Ngày Quật Khởi (Nguyệt Ánh).  


blank
Ban Đồng Ca Tập Thể Chiến Sỹ Vùng Tây Nam Hoa Kỳ.(ảnh MP)

Gs Đỗ Quý Toàn là diễn giả sau cùng thuyết trình về tình hình biến chuyển nhanh chóng của thế giới từ bầu cử ở Pháp với dự trù Pháp có thể rút ra khỏi khối NATO hay Euro, tình hình bên Anh, tại Hoa Kỳ với tân TT Trump, lướt qua các lục địa. Những diễn biến khác thường tại VN như vụ Đồng Tâm, dân chúng đã hai tay không bắt nhốt ba chục công an cảnh sát có vũ trang, không đổ máu. Tình hình này có những nét giống như Đông Đức năm 1989 trước khi bức tường Bá Linh sụp đổ. Sự biến chuyển của thế giới chắc chắn sẽ có tác động đến tình hình tại VN. Chế độ hiện nay chắc chắn sẽ sụp đổ nhưng ngày giờ nào thì không ai biết được. Theo ông, cần phải suy nghĩ phải tình đến lúc chúng ta sẽ làm gì nếu một mai CSVN sụp đổ. Cũng theo nhận định của cá nhân ông, ông tin rằng TC sẽ không can thiệp vào tình hình rối ren hay sụp đổ tại VN, hay nhân cơ hội đó chớp thời cơ xâm chiến nắm chính quyền vì người Tầu biết họ không thể đô hộ lâu dài tại VN (?).

Chương trình thảo luận sau đó diễn ra sôi nổi với nhiều câu hỏi xoay quanh chủ đề mà mọi người đều quan tâm. Các khán giả thay phiên nhau trong tinh thần trật tự đặt câu hỏi, trong đó có nhiều vị được nhiều người biết đến trong cộng đồng như Gs Đỗ Anh Tài, Gs Nguyễn Đình Cường đã đứng lên chất vấn các diễn giả. Cũng có vị như Ls Nguyễn Xuân Nghĩa bầy tỏ sự ủng hộ và ca ngợi việc tổ chức các buổi thuyết trình hội thảo hữu ích của hội BCVA đã làm và đang làm như hôm nay. Hoặc như chị Nguyễn Thị Hường/Liên Trường Pleiku nói cảm tưởng dù là một nội trợ trong bếp nhưng vẫn luôn lưu tâm đến tình hình đất nước, và mong chờ các vị thức giả làm gì cho quê hương. Một giáo sư của trường Gia Long tên Ngọc Diệp Sadler cho chúng tôi biết bà rất thích chương trình thuyết trình và thảo luận hôm nay, và đưa carte visite để nếu Hội có ra DVD chương trình này, bà sẽ đặt mua. Một cựu học sinh Bưởi Chu Văn An cao niên nhất là ông Dương Đình Bộ nói ông tốt nghiệp Tú Tài ở Hà nội năm 1953 và vào quân đội trường Võ Bị Quốc Gia, tuy sức khỏe kém nhưng phải đến tham dự vì đây là buổi tổ chức của các cựu học sinh trường CVA. Một khán giả cuối cùng hỏi diễn giả chúng ta cần phải làm gì ở hải ngoại trước những diễn biến như vậy tại VN? Các câu hỏi đặt ra đều được các diễn giả trả lời thỏa đáng, và phần thảo luận đã hoàn tất viên mãn với sự cộng tác tốt đẹp của mọi người.

Ban tổ chức mời khán giả lên sân khấu chụp hình lưu niệm với các diễn giả, và sau đó là phần ẩm thực chọn lọc do Hội B-CVA khoản đãi. Chương trình kết thúc lúc 5 giờ chiều cùng ngày. Khán giả ra về, tuy thỏa mãn vì họ đã biết thêm nhiều tin tức cập nhật về một Việt Nam trong thế giới đang biến chuyển, nhưng vẫn canh cánh bên lòng vì tình hình bi quan tại VN./.

P. Thành Nhân

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chuyện “Ngưng bắn…” kể cho độc giả Bloomington ngày ấy, đã là chuyện quá khứ. 30 tháng Tư năm sau, cuộc chiến trên đất Việt tàn. Chủ nghĩa Cộng sản, nguyên nhân của nạn binh đao, dìm quê hương tôi trong biển máu hàng thập kỷ, cuối cùng đã hưởng hết 70 năm tuổi thọ. Tưởng chuyện đau thương trong một ngày ngưng bắn của gia đình, vì sự an toàn, phúc lợi của loài người, phải trở thành cổ tích. Vậy mà hôm nay, trong thời đại này, chuyện buồn chiến tranh của tôi đang tái diễn...
Mười năm, 20 năm, và nhiều hơn nữa, khi lịch sử kể lại buổi chuyển giao quyền lực hứa hẹn một triều đại hỗn loạn của nước Mỹ, thì người ta sẽ nhớ ngay đến một người đã không xuất hiện, đó là cựu Đệ Nhất Phu Nhân Michelle Obama.
Chiến tranh là chết chóc, tàn phá và mất mát! Có những cuộc chiến tranh vệ quốc mang ý nghĩa sống còn của một dân tộc. Có những cuộc chiến tranh xâm lược để thỏa mãn mộng bá quyền của một chế độ hay một bạo chúa. Có những cuộc chiến tranh ủy nhiệm giữa hai chủ nghĩa, hai ý thức hệ chỉ biến cả dân tộc thành một lò lửa hận thù “nồi da xáo thịt.” Trường hợp sau cùng là bi kịch thống thiết mà dân tộc Việt Nam đã gánh chịu! Hệ lụy của bi kịch đó mãi đến nay, sau 50 năm vẫn chưa giải kết được. Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, một nữ chiến binh cộng sản miền Bắc có tên là Dương Thu Hương khi vào được Sài Gòn và chứng kiến cảnh nguy nga tráng lệ của Hòn Ngọc Viễn Đông thời bấy giờ đã ngồi bệch xuống đường phố Sài Gòn và khóc nức nở, “khóc như cha chết.” Bà khóc “…vì cảm thấy cuộc chiến tranh là trò đùa của lịch sử, toàn bộ năng lượng của một dân tộc dồn vào sự phi lý, và đội quân thắng trận thuộc về một thể chế man rợ. Tôi cảm thấy tuổi trẻ của tôi mất đi một cách oan uổng ...
Ngày 30 tháng 4 năm 2025 là một ngày có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong lịch sử Việt Nam đương đại, cũng là dịp để chúng ta cùng nhau hồi tưởng về ngày 30 tháng 4 năm 1975 và những gì mà dân tộc đã sống trong 50 năm qua. Ngày 30 tháng 4 năm 1975 đã kết thúc chiến tranh và đáng lẽ phải mở ra một vận hội mới huy hoàng cho đất nước: hoà bình, thống nhất và tái thiết hậu chiến với tinh thần hoà giải và hoà hợp dân tộc. Nhưng thực tế đã đánh tan bao ước vọng chân thành của những người dân muốn có một chỗ đứng trong lòng dân tộc.
Điều thú vị nhất của nghề làm báo là luôn có sự mới lạ. Ngày nào cũng có chuyện mới, không nhàm chán, nhưng đôi khi cũng kẹt, vì bí đề tài. Người viết, người vẽ, mỗi khi băn khoăn tìm đề tài, cách tiện nhất là hỏi đồng nghiệp. Ngày 26 tháng 3, 1975, hoạ sĩ Ngọc Dũng (Nguyễn Ngọc Dũng: 1931-2000), người dùng bút hiệu TUÝT, ký trên các biếm hoạ hàng ngày trên trang 3 Chính Luận, gặp người viết tại toà soạn, hỏi: “Bí quá ông ơi, vẽ cái gì bây giờ?”
Sau ngày nhậm chức, Tổng thống Donald Trump đã ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và bị một số tòa án tiểu bang chống đối và hiện nay có hơn 120 vụ tranh tụng đang được xúc tiến. Trump cũng đã phản ứng bằng những lời lẽ thoá mạ giới thẩm phán và không thực thi một số phán quyết của tòa án. Nghiêm trọng hơn, Trump ngày càng muốn mở rộng quyền kiểm soát hoạt động của các công ty luật và công tố viên nghiêm nhặt hơn. Trong khi các sáng kiến lập pháp của Quốc hội hầu như hoàn toàn bị tê liệt vì Trump khống chế toàn diện, thì các cuộc tranh quyền của Hành pháp với Tư pháp đã khởi đầu. Nhưng Trump còn liên tục mở rộng quyền lực đến mức độ nào và liệu cơ quan Tư pháp có thể đưa Trump trở lại vị trí hiến định không, nếu không, thì nền dân chủ Mỹ sẽ lâm nguy, đó là vấn đề.
Khi Bạch Ốc công bố công thức tính thuế lên các quốc gia với các thang thuế khác nhau, người ta nhận ra đó chỉ là một một phép tính toán học căn bản, chẳng liên quan đến kinh tế học hay mậu dịch lẫn các dữ liệu thực tế nào cả. Chúng chỉ là những số liệu vô nghĩa và phi lý. Việt Nam không đánh thuế hàng Mỹ đến 90% và đảo hoang của những chú chim cánh cụt có liên quan gì đến giao thương. Điều này thể hiện một đối sách vội vã, tự phụ và đầy cảm tính, cá nhân của Donald Trump nhằm tạo áp lực lên thế giới, buộc các nước tái cân bằng mậu dịch với Mỹ hơn là dựa trên nền tảng giao thương truyền thống qua các hiệp ước và định chế quốc tế. Hoặc nhỏ nhặt hơn, để trả thù những gì đã xảy ra trong quá khứ: Trump ra lệnh áp thuế cả những vật phẩm tâm linh từ Vatican đưa sang Mỹ như một thái độ với những gì đức Giáo Hoàng Francis từng bày tỏ.
Tổng thống Donald Trump vào hôm qua đã đột ngột đảo ngược kế hoạch áp thuế quan toàn diện bằng cách tạm dừng trong 90 ngày. Chỉ một ngày trước đó đại diện thương mại của Trump đã đến Quốc Hội ca ngợi những lợi ích của thuế quan. Tuần trước chính Trump đã khẳng định "CHÍNH SÁCH CỦA TÔI SẼ KHÔNG BAO GIỜ THAY ĐỔI". Nhưng Trump đã chịu nhiều áp lực từ những nhân vật Cộng Hòa khác, các giám đốc điều hành doanh nghiệp và thậm chí cả những người bạn thân thiết, đã phải tạm ngừng kế hoạch thuế quan, chỉ duy trì thuế căn bản (baseline tariff) 10% đối với tất cả những đối tác thương mại.
Trật tự thế giới là một vấn đề về mức độ: nó thay đổi theo thời gian, tùy thuộc vào các yếu tố công nghệ, chính trị, xã hội và ý thức hệ mà nó có thể ảnh hưởng đến sự phân phối quyền lực trong toàn cầu và ảnh hưởng đến các chuẩn mực. Nó có thể bị thay đổi một cách triệt để bởi các xu hướng lịch sử rộng lớn hơn và những sai lầm của một cường quốc. Sau khi Bức tường Berlin sụp đổ vào năm 1989, và gần một năm trước khi Liên Xô sụp đổ vào cuối năm 1991, Tổng thống Mỹ George H.W. Bush đã tuyên bố về một "trật tự thế giới mới". Hiện nay, chỉ hai tháng sau nhiệm kỳ tổng thống thứ hai của Donald Trump, Kaja Kallas, nhà ngoại giao hàng đầu của Liên minh châu Âu, đã tuyên bố rằng "trật tự quốc tế đang trải qua những thay đổi ở mức độ chưa từng thấy kể từ năm 1945". Nhưng "trật tự thế giới" là gì và nó được duy trì hoặc phá vỡ như thế nào?
Hãy bắt đầu niềm tin này với câu nói của John Kelly, tướng thủy quân lục chiến hồi hưu, cựu Bộ trưởng Nội an, cựu chánh văn phòng của Donald Trump (2018): “Người phát điên vì quyền lực là mối đe dọa chết người đối với nền dân chủ.” Ông phát biểu câu này tại một hội nghị chuyên đề về nền Dân chủ ở Mount Vernon vào tháng 11/2024, ngay tại ngôi nhà của George Washington, vị tổng thống đầu tiên, người mở ra con đường cho nền dân chủ và tự do của Hoa Kỳ. Không đùa đâu! Tướng Kelly muốn nói, những người phát điên vì quyền lực ấy có thể giữ các chức danh khác nhau, thậm chí là Tổng Thống, nhưng trong thâm tâm họ là bạo chúa, và tất cả các bạo chúa đều có cùng một đặc điểm: Họ không bao giờ tự nguyện nhượng quyền lực.

LTS: Mời quý vị nghe bài phát biểu của Dân Biểu Liên Bang Derek Trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ sáng thứ Ba 29 tháng Tư, 2025 về Dấu Mốc 50 Năm Tháng Tư Đen.



***
Kính thưa Ngài Chủ Tịch Hạ Viện, 

Hôm nay tôi xin được phép phát biểu trong vài phút để chia sẻ một điều rất quan trọng đối với cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tháng Tư Đen – không chỉ là một ngày buồn trong lịch sử, mà còn là dấu mốc nhắc nhở chúng ta về một ngày tang thương, khi chúng ta mất tất cả – mái ấm, quê hương, cuộc sống, và cả tương lai ở mảnh đất mà ta từng gọi là tổ quốc.

Cách đây 50 năm, vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, miền Nam Việt Nam rơi vào tay chế độ cộng sản. Khi đó, Mỹ đã di tản khoảng 6.000 người, bao gồm cả người Mỹ và người Việt, đến nơi an toàn. Rồi hàng trăm ngàn người Việt khác cũng lần lượt vượt biển ra đi, không biết phía trước là gì, chỉ biết phải rời đi để tìm sự sống.

Những người còn ở lại đã phải chịu cảnh sống ngày càng khắc nghiệt dưới chế độ cộng sản. Nhiều người bị đưa vào trại cải tạo – không chỉ mất nhà cửa, mà mất cả tự do, nhân phẩm, và không ít người mất luôn cả mạng sống.

Đây là một ngày đau buồn. Một ngày để chúng ta tưởng niệm, suy ngẫm, và để nhìn lại tất cả những gì đã mất.

Có hơn 58.000 lính Mỹ và hơn 250.000 binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh. Những người này đã chiến đấu và ngã xuống vì tự do. Họ xứng đáng được chúng ta biết ơn mãi mãi. Chúng ta tưởng niệm không chỉ những người lính, mà còn hàng triệu người dân vô tội đã chết trong chiến tranh, những người bị đàn áp sau ngày 30 tháng 4, và những người bỏ mạng trên biển trong hành trình vượt thoát.

Chúng ta có trách nhiệm sống xứng đáng với sự hy sinh của họ — bằng cách sống trọn vẹn và sống có ý nghĩa trong cuộc đời mới này.

Tôi là một trong hàng trăm ngàn người Mỹ gốc Việt được sinh ra trong những gia đình tị nạn – những người cha, người mẹ ra đi tay trắng, chỉ mang theo niềm hy vọng. Nhưng họ không để hành trình khổ cực ấy định nghĩa cuộc đời mình ở Mỹ. Họ xây dựng cộng đồng mạnh mẽ, thành công, và luôn giữ gìn bản sắc, lịch sử dân tộc.



Và hôm nay, sau 50 năm, chúng ta không chỉ tưởng niệm mà còn tự hào về những gì cộng đồng người Việt đã làm được. Từ tro tàn chiến tranh, chúng ta đã đứng dậy và vươn lên.

Chúng ta có những người gốc Việt làm tướng, đô đốc trong quân đội Mỹ, có nhà khoa học đoạt giải thưởng lớn, doanh nhân thành công, giáo sư, bác sĩ, nghệ sĩ – ở mọi lĩnh vực. Từ người tị nạn, chúng ta đã viết nên câu chuyện thành công chỉ trong vòng năm mươi năm.

Nhiều người trong số họ là con em của thuyền nhân – hoặc chính là những người vượt biển. Họ là minh chứng sống động cho tinh thần không chịu khuất phục, không ngừng vươn lên của người Việt.

Riêng tôi, là người Mỹ gốc Việt đầu tiên đại diện cho cộng đồng Little Saigon ở Quận Cam trong Quốc Hội. Tôi rất vinh dự và cảm thấy trách nhiệm nặng nề khi mang theo câu chuyện lịch sử của chúng ta. Little Saigon – nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất thế giới – là biểu tượng sống động cho nghị lực, cho hy vọng, và cho tinh thần vượt khó.

Tôi nối bước những người đi trước – những lãnh đạo người Việt ở California và khắp nước Mỹ – những người đã mở đường để thế hệ chúng tôi có thể tiếp bước. Tôi là người thứ ba gốc Việt được bầu vào Quốc hội, sau Dân biểu Joseph Cao ở Louisiana và Nữ dân biểu Stephanie Murphy ở Florida. Tôi không quên rằng mình đang tiếp nối di sản mà bao người đã hy sinh để giữ gìn.

Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta.

Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do.

Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.

Xin cảm ơn quý vị, tôi xin kết thúc phần phát biểu.

Derek Trần

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.