Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Hội thảo về sách lược chung để thúc đẩy nhân quyền ở Việt Nam

02/02/201716:25:00(Xem: 2866)

Hội thảo về sách lược chung để thúc đẩy nhân quyền ở Việt Nam

  • Hồ sơ và danh sách thủ phạm đã có sẵn
  • Nhu cầu phối hợp giữa xã hội dân sự ở Việt Nam và quốc tế
  • Việc áp dụng luật Magnitsky toàn cầu

Ngày 2 tháng 2, 2017

http://machsongmedia.com

Buổi hội thảo với chủ đề “Phương thức để tăng nhanh sự phát triển xã hội dân sự ở Việt Nam” đã diễn ra ngày 1 tháng 2 vừa qua tại trụ sở của Quốc Hội Hoa Kỳ với thành phần tham dự đa dạng. Mục đích của buổi hội thảo này, do BPSOS tổ chức với sự hợp tác của Freedom House và National Endowment for Democracy, là tìm một khung sách lược chung cho nhiều tổ chức quốc tế và cơ quan Hoa Kỳ để mỗi thành phần, trong lĩnh vực chuyên biệt của mình, cùng nhau bảo đảm sự tôn trọng nhân quyền và thúc đẩy tiến trình dân chủ hoá ở Việt Nam.

Mở đầu buổi hội thảo, Ts. Nguyễn Đình Thắng, Tổng Giám  Đốc kiêm Chủ Tịch BPSOS, giới thiệu mô hình gồm 4 thành phần mà tổ chức BPSOS đã áp dụng trong 6 năm qua để yểm trợ cho xã hội dân sự đang hình thành ở Việt Nam.

Tiếp sau 3 diễn giả người Việt tuần tự chia sẻ kinh nghiệm ứng dụng mô hình này vào thực tế ở Việt Nam.
 

 

Ts. Thắng giới thiệu tham luận đoàn (từ phải sang trái): Thống Nguyễn, Tuyết Đinh và Michelle Nguyễn (ảnh BPSOS)
 

“Cuối năm ngoái, tôi đã áp dụng mô hình mà BPSOS dùng cho Giáo Xứ Cồn Dầu ở Đà Nẵng năm 2010 để hình thành chiến dịch Cứu Giáo Xứ Đông Yên”, Ông Josh Nguyễn Văn Thống giải thích. “Giáo Xứ Đông Yên, thuộc Giáo Phận Vinh, đang đứng trước mối nguy bị xoá sổ vì chính sách cưỡng chế đất của chính quyền Huyện Kỳ Anh từ năm 2012 và bởi vụ nhiễm độc biển do Nhà Máy Gang Thép Formosa gây ra mới đây.”

Ông tự giới thiệu mình là một thanh niên Công Giáo thuộc Giáo Phận Vinh. Năm 2011, khi nhiều bạn thanh niên Công Giáo khác bị bắt bớ, Ông được BPSOS giúp lánh mình sang Thái Lan bằng con đường du học. Gần đây, sau khi được chính phủ Hoa Kỳ công nhận quyền tị nạn, Ông chuyển đến định cư tại Bắc Virginia.

Vị diễn giả kế tiếp, cô Tuyết Đinh đến từ Louisville, Kentucky, đại diện Hội Phụ Nữ Nhân Quyền để trình bày về những khó khăn mà tổ chức xã hội dân sự này từng gặp phải và những cố gắng trong hơn một năm qua để củng cố cơ cấu tổ chức theo mô hình mà Ts. Thắng giới thiệu.

“Cách phát triển của chúng tôi là phục vụ các cộng đồng bị đàn áp và chào đón thành viên của các cộng đồng này tham gia Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam”, cô Tuyết giải thích. “Do vậy mà chúng tôi nay đã mở rộng được tầm hoạt động ra nhiều nơi trên đất nước Việt Nam.”

Cô Michelle Nguyễn, đến từ Atlanta, Georgia, trình bày về sự hình thành của Liên Minh Chống Tra Tấn Việt Nam cách đây chưa đến nửa năm:

“Điều lý thú là tổ chức xã hội dân sự này ra đời qua sự gợi ý của Ts. Scott Flipse tại buổi tiếp xúc giữa xã hội dân sự Việt Nam và một số thành viên Quốc Hội Hoa Kỳ trong Ngày Vận Động Cho Việt Nam năm 2016 do BPSOS tổ chức.”

Cô Michelle đã thu hút sự chú ý của cử toạ khi giới thiệu trang mạng của Liên Minh Chống Tra Tấn Việt Nam với chức năng biểu thị mật độ vi phạm theo địa dự trên bản đồ.


 

Tham luận đoàn 2 gồm có (từ phải sang trái): Ts. Scott Flipse, Ts. Robert Herman và Lm Thomas Reese (ảnh BPSOS)
 

Tham luận đoàn kế tiếp gồm có Linh Mục Thomas Reese, Chủ Tịch Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế, Dân Biểu Alan Lowenthal (Dân Chủ, California), và Ts. Scott Flipse, viên chức thuộc uỷ ban hỗn hợp của Quốc Hội và Hành Pháp về Trung Quốc – Ông cũng là nhân viên lập pháp của Dân Biểu Christopher Smith (Cộng Hoà, New Jersey).

Dưới sự điều hợp của Ts. Robert Herman, Phó Chủ Tịch Đặc Trách Các Chương Trình Quốc Tế của tổ chức Freedom House, tham luận đoàn này xoay quanh việc sử dụng luật pháp hiện hành của Hoa Kỳ, kể cả 2 đạo luật mới được ban hành cuối năm 2016, để áp lực chính quyền Việt Nam tuân thủ các cam kết quốc tế về nhân quyền và qua đó mở rộng không gian an toàn cho xã hội dân sự Việt Nam hoạt động và phát triển.

Lm Reese cho biết Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế năm nay sẽ tiếp tục đề nghị Bộ Ngoại Giao đưa Việt Nam vào danh sách CPC, tức danh sách các quốc gia phải quan tâm đặc biệt vì đàn áp tôn giáo một cách nghiêm trọng.

“Ngoài ra, Luật Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế của Hoa Kỳ còn có điều khoản cấm nhập cảnh các giới chức can dự đến việc đàn áp tôn giáo,” Lm Reese giải thích.

Theo luật này, thân nhân trực hệ của họ cũng bị từ chối visa và nếu đang cư trú ở Hoa Kỳ thì bị trục xuất.
 

 

DB Alan Lowenthal phát biểu (ảnh BPSOS)
 

“Tôi cam kết sẽ thúc đẩy Hành Pháp Trump quan tâm về vấn đề đàn áp nhân quyền đang diễn ra ở Việt Nam,” DB Lowenthal phát biểu. “Tôi sẽ hợp tác chặt chẽ với DB Christopher Smith và Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế trong nỗ lực đưa Việt Nam trở lại danh sách CPC.”

Ts. Scott Flipse, người đã góp phần soạn thảo Luật Magnitsky Toàn Cầu, nhận định:

“Phong toả tài sản là một biện pháp tăng cường cho kho khí cụ mà chúng ta có để sử dụng.”

Theo Ông, các tổ chức xã hội dân sử ở Việt Nam có vai trò quan trọng là cung cấp thông tin chính xác về các vụ đàn áp nghiêm trọng và danh sách các giới chức trực tiếp tham gia hay liên can đến từng vụ đàn áp.

Sau phần trình bày của mỗi tham luận đoàn là phần phát biểu của cử toạ, mà phần lớn là đại diện của các cơ quan và tổ chức Hoa Kỳ đã hợp tác với BPSOS trong nhiều chương trình trước đây.

Đóng lại buổi hội thảo, Ts. Thắng nhận xét rằng đây là bước khởi đầu cho một chuỗi những buổi hội thảo và những buổi họp song phương hay đa phương để hình thành một khung sách lược chung đối với Việt Nam.

“Tôi kêu gọi quý vị hãy cố gắng thêm nữa để tăng sự đối tác trực tiếp với các tổ chức xã hội dân sự và những cộng đồng tôn giáo và sắc tộc ở Việt Nam”, Ts. Thắng phát biểu. “Chúng tôi sẵn sàng làm nhịp cầu nối kết.”

Thứ Tư tuần sau, Freedom House sẽ triệu tập buổi họp về thủ tục và quy trình lập danh sách các giới chức chính quyền để đề nghị áp dụng các biện pháp trừng phạt. Đại diện của BPSOS và nhiều tổ chức tham dự buổi hội thảo vừa qua cũng sẽ có mặt.

 
Source: http://machsongmedia.com/vietnam/nhanquyen/1185-2017-02-02-23-58-39.html

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Liên quan đến cuộc bầu cử Quốc Hội Đức 2021 trước đây tôi đã giới thiệu lần lượt ba ứng cử viên: Scholz của SPD, Laschet (CDU) và Baerbock (Xanh). Nhưng trong những tháng qua có khá nhiều tin giật gân nên để rộng đường dư luận tôi lại mạn phép ghi ra vài điểm chính bằng Việt ngữ từ vài tin tức liên quan đến cuộc bầu cử 2021 được truyền thông và báo chí Đức loan tải.
Năm 17 tuổi, đang khi học thi tú tài, tôi bỗng nhiên bị suyễn. Căn bệnh này – vào cuối thế kỷ trước, ở miền Nam – vẫn bị coi là loại nan y, vô phương chữa trị. Từ đó, thỉnh thoảng, tôi lại phải trải qua vài ba cơn suyễn thập tử nhất sinh. Những lúc ngồi (hay nằm) thoi thóp tôi mới ý thức được rằng sinh mệnh của chúng ta mong manh lắm, và chỉ cần được hít thở bình thường thôi cũng đã là một điều hạnh phúc lắm rồi. If you can't breathe, nothing else matters!
Một người không có trí nhớ, hoặc mất trí nhớ, cuộc đời người ấy sẽ ra sao? Giả thiết người ấy là ta, cuộc đời ta sẽ như thế nào? Ai cũng có thể tự đặt câu hỏi như vậy và tự cảm nghiệm về ý nghĩa của câu hỏi ấy. Sinh hoạt của một người, trong từng giây phút, không thể không có trí nhớ. Cho đến một sinh vật hạ đẳng mà chúng ta có thể biết, cũng không thể tồn tại nếu nó không có trí nhớ. Trí nhớ, Sanskrit nói là smṛti, Pāli nói là sati, và từ Hán tương đương là niệm, cũng gọi là ức niệm, tùy niệm. Nói theo ngôn ngữ thường dùng hiện đại, niệm là ký ức. Đó là khả năng ghi nhớ những gì đã xảy ra, thậm chí trong thời gian ngắn nhất, một sát-na, mà ý thức thô phù của ta không thể đo được.
Ba mươi năm trước tôi là thành viên hội đồng quản trị của một cơ quan xã hội giúp người tị nạn trong khu vực phía đông Vịnh San Francisco (East Bay) nên khi đó đã có dịp tiếp xúc với người tị nạn Afghan. Nhiều người Afghan đã đến Mỹ theo diện tị nạn cộng sản sau khi Hồng quân Liên Xô xâm chiếm đất nước của họ và cũng có người tị nạn vì bị chính quyền Taliban đàn áp. Người Afghan là nạn nhân của hai chế độ khác nhau trên quê hương, chế độ cộng sản và chế độ Hồi giáo cực đoan.
Bà Merkel là một người đàn bà giản dị và khiêm tốn, nhưng nhiều đối thủ chính trị lại rất nể trọng bà, họ đã truyền cho nhau một kinh nghiệm quý báu là “Không bao giờ được đánh giá thấp bà Merkel”.
Hai cụm từ trọng cung (supply-side) và trọng cầu (demand-side) thường dùng cho chính sách kinh tế trong nước Mỹ (đảng Cộng Hòa trọng cung, Dân Chủ trọng cầu) nhưng đồng thời cũng thể hiện hai mô hình phát triển của Hoa Kỳ (trọng cầu) và Trung Quốc (trọng cung). Bài viết này sẽ tìm hiểu cả hai trường hợp. Trọng cung là chủ trương kinh tế của đảng Cộng Hoà từ thời Tổng Thống Ronald Reagan nhằm cắt giảm thuế má để khuyến khích người có tiền tăng gia đầu tư sản xuất. Mức cung tăng (sản xuất tăng) vừa hạ thấp giá cả hàng hóa và dịch vụ lại tạo thêm công ăn việc làm mới. Nhờ vậy mức cầu theo đó cũng tăng giúp cho kinh tế phát triển để mang lại lợi ích cho mọi thành phần trong xã hội. Giảm thuế lại thêm đồng nghĩa với hạn chế vai trò của nhà nước, tức là thu nhỏ khu vực công mà phát huy khu vực tư.
Gần đây, chỉ một tấm ảnh của nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ – Nicole Gee – ôm em bé người Afghan với thái độ đầy thương cảm thì nhiều cơ quan truyền thông quốc tế đều phổ biến và ca ngợi! Nhân loại chỉ tôn trọng sự thật, trân quý những tâm hồn cao thượng và những trái tim biết rung động vì tình người – như nữ trung sĩ TQLC Hoa Kỳ, Nicole Gee – chứ nhân loại không bao giờ thán phục hoặc ca ngợi sự tàn ác, dã man, như những gì người csVN đã và đang áp đặt lên thân phận người Việt Nam!
Tôi vừa mới nghe ông Trần Văn Chánh phàn nàn: “Cũng như các hội nghề nghiệp khác, chưa từng thấy Hội nhà giáo Việt Nam, giới giáo chức đại học có một lời tuyên bố hay kiến nghị tập thể gì liên quan những vấn đề quốc kế dân sinh hệ trọng; thậm chí nhiều lần Trung Quốc lấn hiếp Việt Nam ở Biển Đông trong khoảng chục năm gần đây cũng thấy họ im phăng phắc, thủ khẩu như bình…”
Thế giới chưa an toàn và sẽ không an toàn chừng nào các lực lượng khủng bố trên thế giới vẫn còn tồn tại, một nhà báo, cựu phóng viên đài VOA từ Washington D.C. nói với BBC News Tiếng Việt hôm thứ Năm. Sự kiện nước Mỹ bị tấn công vào ngày 11 tháng 09 năm 2001 đã thức tỉnh thế giới về một chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo cực đoan đang tồn tại trong lòng các nước Trung Đông. Giờ đây, sau 20 năm, liệu người Mỹ có cảm thấy an toàn hơn hay họ vẫn lo sợ về một cuộc tấn công khủng bố khác trên đất nước Hoa Kỳ hay nhằm vào công dân Mỹ ở nước ngoài.
Vào ngày 11 tháng 9 năm 2001, những kẻ khủng bố Hồi giáo thuộc tổ chức mạng lưới Al-Qaida đã dùng bốn phi cơ dân sự làm thành một loại vũ khí quân sự để tấn công vào Trung tâm Thương mại Thế giới ở New York và Lầu Năm Góc ở Washington D.C. Các sự kiện không tặc loại này là lần đầu tiên trong lịch sử chiến tranh của nhân loại và đã có hậu quả nghiêm trọng nhất trong lịch sử cận đại.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.