Hôm nay,  

California sau khi bầu chọn tổng thống

21/11/201618:41:00(Xem: 5898)
California sau khi bầu chọn tổng thống
 
Bùi Văn Phú
 

Từ khi có kết quả bầu cử 8/11, nhiều thành phố ở California và miền tây Hoa Kỳ đã nổi giận, và nổi loạn, vì thất bại của ứng cử viên Hillary Clinton.

Sáng ngày 8/11, khi phòng phiếu mở cửa thì Hillary Clinton được giới truyền thông và các tổ chức thăm dò dư luận tin rằng cơ hội thắng của bà cao đến 85%. Hàng chục triệu cử tri đã đi bỏ phiếu sớm trong những ngày trước đó và số phiếu này, theo truyền thông đưa tin Clinton dẫn trước Trump khá xa.

Bảy giờ tối thứ Ba ở California. Sân trường Đại học Berkeley tràn ngập sinh viên đổ về Sproul Plaza để chứng kiến một trang sử mới cho nước Mỹ sắp được viết lên, với một phụ nữ lần đầu tiên sẽ được chọn làm lãnh đạo Hoa Kỳ.

Đây là lần thứ hai sinh viên tụ họp để chứng kiến lịch sử bầu chọn tổng thống qua màn hình lớn dựng giữa sân trường. Lần trước là ngày 20/1/2009 với lễ tuyên thệ nhận chức của Barack Obama, tổng thống Mỹ da đen đầu tiên.

Tối 8/11 nơi đây chật kín sinh viên. Không bạo động như những ngày có biểu tình chống chiến tranh Việt Nam trong thập niên 1960, hay sôi động với phong trào Occupy Wall Street được phát động vài năm trước để phản đối giới tài phiệt Mỹ.

Khi phòng phiếu ở California vừa đóng cửa là lúc kết quả từ nhiều tiểu bang đã được công bố. Theo truyền thống hơn hai thập niên qua, nghĩa là đã qua 5 kỳ bầu chọn tổng thống, California và New York vẫn xanh, Texas vẫn đỏ.

Đất California từ năm 1992 đã chuyển sang xanh. Trước đó vùng đất vàng này có truyền thống đỏ, từ năm 1968 đến 1988. Miền tây Hoa Kỳ từ Washington, Oregon xuống đến California nay là một mầu xanh đậm.

Đêm kiểm phiếu 8/11 thật hồi hộp. Miền tây Hoa Kỳ và một số tiểu bang ven biển vùng đông bắc, trong đó có New York, bị quân xanh chiếm đóng. Miền trung, miền nam rồi miền bắc bị quân đỏ tràn ngập. Thật khó biết thắng thua.

Khi còn khoảng chục tiểu bang nghiêng ngả, các nhà bình luận, nhà phân tích đã bày binh giàn trận cho Clinton để thấy vẫn còn cơ hội thắng, nhưng hy vọng thấp hơn 85% như đã dự đoán vào ban sáng.

Lúc quân đỏ chiếm được Ohio, Florida thì Clinton ở vào thế bị đảo ngược, chỉ còn 15% cơ hội chiến thắng. Cuối cùng Pennsylvania, rồi Wisconsin cũng được nhuộm đỏ. Clinton bị chiếu bí. Đành chịu thua khi đã quá nửa đêm.

Trong ván cờ vua năm nay, Trump có những bước đi không giống bất cứ một ứng viên tổng thống nào từ trước đến giờ, là dùng ngôn từ sỉ nhục đối với tất cả mọi người. Làm thế để dân chúng và cả giới truyền thông không quan tâm đến những chính sách, mà Donald Trump không cụ thể đưa ra, trong khi cử tri hiểu rằng Hillary Clinton sẽ tiếp tục theo đường lối Tổng thống Barack Obama đã thực hiện trong 8 năm qua.

Đây là một lỗi lầm nghiêm trọng của truyền thông. Thay vì chú trọng vào các đề xuất chính sách tương lai của hai ứng viên, hầu hết truyền hình và báo chí Mỹ đã chỉ nhắm vào những câu nói gây sốc của Donald Trump.

Cũng vì không quan tâm đến chính sách, giới truyền thông và các tổ chức thăm dò dư luận không còn được cử tri tin tưởng, nên khi được hỏi ý kiến bầu chọn ai, nhiều người đã không nói thực điều họ suy nghĩ. Cho đến khi cầm lá phiếu trong tay để thực hiện nghĩa vụ công dân.

Trong khi Donald Trump không có chút gì kinh nghiệm về lãnh đạo công quyền, chiến thuật dùng ngôn ngữ miệt thị để đánh lạc hướng dư luận của Trump đã thành công trước một con cáo già chính trị như Hillary Clinton, là một luật sư, cựu Đệ Nhất Phu nhân, cựu Thượng Nghị sĩ và cựu Ngoại trưởng.

Nhiều cử tri ủng hộ Clinton giờ đang hối tiếc là đã không đi bầu, vì họ tin những điều truyền thông tiên đoán sẽ đúng. Hillary Clinton sẽ làm tổng thống. Ở một số tiểu bang nghiêng ngả, như Florida, Pennsylvania và Wisconsin số phiếu cách biệt giữa Trump và Clinton chỉ hơn 1% chút ít.

California và toàn bờ tây Hoa Kỳ đều ủng hộ Clinton. Sao lại thua khi Clinton hơn Trump số phiếu phổ thông, nhưng với phiếu đại biểu cử tri đoàn (Electoral College) Trump được coi như thắng khi đạt 279 phiếu và Clinton 228 trong đêm bầu cử.

Nhiều người, nhất là giới trẻ, dường như quên rằng cách đây 16 năm, vào năm 2000 George W. Bush (con) cũng đã thắng Al Gore trong tình huống như thế.

Sinh viên Berkeley đã phải buồn bã chứng kiến một sự kiện, cũng là lịch sử, nhưng nước Mỹ vẫn chưa có một phụ nữ làm tổng thống mà là một tỉ phú không chút kinh nghiệm chính trường.

Ngày hôm sau nhiều nơi trong vùng Vịnh San Francisco có xuống đường biểu tình phản đối kết quả bầu chọn Donald Trump làm tổng thống.

Nhiều tổ chức đã ra kiến nghị yêu cầu đại biểu cử tri đoàn chọn Hillary Clinton làm lãnh đạo Hoa Kỳ, theo ý nguyện của đa số cử tri, khi 538 đại biểu cử tri đoàn chính thức bầu tổng thống vào ngày 19/12 tới đây.

Đã có vài triệu người ký tên vào các kiến nghị, nhưng sẽ không thể thay đổi kết quả. Để chuyển sang cách bầu chọn phổ thông, tức xóa bỏ cơ chế đại cử tri đoàn thì cần một tu chính án Hiến pháp. Để tu chính án được chấp thuận phải có 2/3 Hạ viện và 2/3 Thượng viện đồng ý, sau đó phải được ba phần tư lập pháp các tiểu bang phê chuẩn.

Khi chọn cách bầu tổng thống như hiện nay, các tiểu bang ít dân trước khi gia nhập liên bang không muốn bị lấn át bởi các tiểu bang đông dân nên Hoa Kỳ đã chọn hình thức bầu theo đại cử tri đoàn.

Với kết quả bầu chọn vừa qua ở California, 62% ủng hộ Clinton, cũng như kết quả của năm 2000, cử tri ở đây thấy lá phiếu của họ không ảnh hưởng đến kết quả nên đã có kiến nghị CalExit đòi tách California ra khỏi liên bang Hoa Kỳ.

Từ San Francisco, Oakland, Berkeley đến San Jose, Los Angeles đã có biểu tình phản đối: “Not my President” – Không phải là tổng thống của tôi.

Những người nhập cư bất hợp pháp, đa số sống ở California, lo sợ chính quyền của Tổng thống Donald Trump sẽ tống xuất họ về lại nguyên quán. Người thiểu số lo ngại sẽ gặp phải những hành vi kỳ thị vì những lời nói đầy khích động của Trump trong khi vận động tranh cử. Thung lũng Điện tử San Jose quan ngại chính sách kinh tế của Trump sẽ không thuận tiện cho việc phát triển công nghệ thông tin.

Một số người Việt, dù sống ở đây lâu, đã thành công dân Mỹ cũng tỏ ra lo sợ sẽ bị đối xử bất công hay bị kỳ thị.

Thực tế chẳng phải lo sợ nếu có hiểu biết về luật pháp. Cảm thấy bị đối sử bất công, bị kì thị thì lên tiếng. Nếu thực sự gặp phải hành vi kì thị và an ninh bản thân bị đe dọa thì báo cho cảnh sát, cho các cơ quan bảo vệ dân quyền vì đây là quốc gia của nền pháp trị. Nếu không tin vào pháp luật, chính chúng ta sẽ bị người khác coi rẻ, khinh khi.

Ngày thứ Tư sau bầu cử, sân trường Đại học Berkeley có hàng nghìn sinh viên học sinh xuống đường. Nhiều nghìn người ở Oakland, San Francisco cũng đã tuần hành trên đường phố.

Có bạo động, đập phá cơ sở thương mại quanh tòa thị chính Oakland và cảnh sát đã bắt giữ hàng chục người. Văn phòng biện lý quận hạt cho biết sẽ truy tố những kẻ phá hoại theo pháp luật.

Khu vực trước tòa thị chính Oakland và các khu phố chung quanh trong mấy đêm sau bầu cử đã như bãi chiến trường giữa cảnh sát và người biểu tình. Đây là nơi thường có bạo loạn trong các cuộc biểu tình từ nhiều năm qua. Theo sở cảnh sát, những người gây bạo động từ những nơi khác kéo vào, không phải cư dân Oakland.

Các cuộc biểu tình kéo dài cho đến Chủ Nhật vừa qua, khi cư dân Oakland quyết định cho thế giới biết là nơi đây mọi người có thể sống hòa đồng.

Chiều ngày 13/11 nhiều nghìn người đổ về Lake Merritt để cùng nắm tay nối kết tạo thành một vòng tay lớn dài 5 km bao quanh bờ hồ.

Người dân bày tỏ thái độ ôn hòa, không bằng gạch đá hay đốt phá. Quán cà-phê Peet’s gần bên có bức tường để người dân viết vào mảnh giấy nhỏ những cảm xúc hiện tại, về những chuyển biến, thay đổi đang xảy ra rồi dán lên tường cho mọi người cùng đọc.

Kỳ bầu cử năm 1980 với Ronald Reagan thắng cử cũng gây sôi nổi và hoang mang cho cư dân California, đặc biệt là sinh viên Đại học Berkeley.

Trong ngày bầu cử, khi truyền hình đưa tin lúc 5 giờ chiều với chiến thắng của Ronald Reagan, một bạn ở cùng ký túc xá chạy xuống phòng ăn la lớn: “It’s not my fault” – Không phải lỗi của tôi. Ngay sau đó hàng trăm sinh viên đã xuống đường tuần hành phản đối với một biểu ngữ lớn: “Reagan kills children” – Reagan giết trẻ thơ.

Năm nay không khí nghi ngại cũng đã lan tỏa khắp cả tiểu bang California ngay khi có kết quả bầu cử.

Nhưng sau một tuần với nhiều bức xúc và nổi giận, đời sống đã trở lại bình thường. Vì người dân đã từng chọn lãnh đạo Dân chủ, từng chọn lãnh đạo Cộng hòa như một phần của nếp sống Mỹ từ bao năm qua.

Và nói như Tổng thống Barack Obama và ứng cử viên thất cử Hillary Clinton trong những ngày qua là hãy để cho Donald Trump có cơ hội điều hành đất nước.

Đã có thay đổi lãnh đạo từ đảng cầm quyền sang đảng đối lập là vì người dân mong có những điều tốt đẹp hơn. Nếu không như ý muốn, bốn năm sau cử tri lại có quyền đưa người khác lên thay.

© 2016 Buivanphu

blank

H01: Đại học Berkeley sáng ngày 9/11 (ảnh Bùi Văn Phú)


blank

H02: Hàng nghìn sinh viên học sinh xuống đường phản đối Donald Trump thắng cử tổng thống (ảnh Bùi Văn Phú)


blank

H03: Biểu tình bên bờ hồ Merritt ở Oakland chiều ngày 13/11 (ảnh Bùi Văn Phú)


blank

H04: Bức tường bên quán cà-phê Peet’s ở Oakland là nơi để người dân nói lên cảm xúc về kết quả bầu cử 8/11 (ảnh Bùi Văn Phú)

 


.

Ý kiến bạn đọc
23/11/201603:07:30
Khách
Never mind about the college drama queens. President elect Trump and his team better focus to do their job, make American great again. The haters are always around and he will be always blamed for many things, so better ignore .
He did not cheat, and elected by Americans in the US's democratic institutions. They have to realize it.
22/11/201621:11:05
Khách
Tân Tổng Thống Trump đắc cử vẻ vang với số phiếu cử tri đoàn và phiếu phổ thông đều cao hơn bà Hill rất nhiều . Khi ông Obama nói <hãy để cho Donald Trump có cơ hội điều hành đất nước.> là đã ngầm hạ thấp uy tín của Tân tổng thống .
22/11/201619:44:22
Khách
Clinton hơn Trump 1,700,000 phiếu, đó là phiếu ma đây, DC dùng tên người chết, tên của di dân không hợp pháp, và sau kết quả bầu cử đã phổ biến thì tất cả phiếu đếm sau đó đều vô hiệu quả, cứ đếm chơi cho vui, và cũng là phiếu đó máy nhảy từ Trump sang Clinton.

Tiến
DC voted CH
22/11/201617:39:06
Khách
Theo tin báo USAToday phát hành ngày 21 tháng 11: Tính về số phiếu phổ thông trên toàn quốc, Hillary hơn Trump khoảng 1,700, 000 phiếu.
22/11/201609:32:45
Khách
Tui thấy không nên có tư tưỏng đòi kẹo không đúng ý thì nằm ra đất dãy đành đạch như trẻ con. Nước Mỹ có Luật pháp và Hiến Pháp. các bạn trẻ vẫn còn quyền để lên tiếng nói của chính mình thay đổi Hiến Pháp nếu muốn trong khuôn khổ của tôn trọng khác biệt và justice for all. Bạo động và chặn freeway như chúng ta thấy trên truyền hình là một thái độ bộc phát thiếu kiểm soát và trái luật. Hùa theo đám đông có bàn tay của những kẻ không thật sự trưởng thành về chính trị và quốc gia nào cũng có...Tuy nhiên tui thấy cũng tốt cho tổng thống mới thấy dân tình mà điều chỉnh thích hợp. Cũng tốt thôi...
22/11/201607:16:18
Khách
Mỗi phiếu cử tri đoàn giống như một Người !
Số cử tri trong mỗi tiểu bang giống như một người hoặc khổng lồ như Cali,
TX ! Hay nhỏ thó như WA, Ohio, Alaska.... đại khái cũng chỉ là một người, có giá trị như nhau !
Rõ ràng phiếu đoàn nhiều hơn coi như số người bầu cho Trump nhiều hơn !
Tôi còn đọc một tài liệu :
Trump có 306 phiếu cử tri đoàn và 62,972,226 phiếu phổ thông .
Hillary có 232 phiếu cử tri đoàn và 62,777,750 phiếu phổ thông .
Như vậy là ông hơn bà 74 phiếu cử tri đoàn và 194,476 phiếu phổ thông !
Tiếng kêu thương trong vô vọng, kể cũng quá tội nghiệp vừa tốn hơi gào thét mà luật pháp chẳng thương !
22/11/201603:43:50
Khách
Luật pháp Mỹ cho người dân quyền biểu tình phản đối nhưng phải tuân theo đòi hỏi tôn trọng luật pháp, an ninh công cọng.Trong số người bày tỏ ý nguyện mình không hài lòng việc bầu cữ, phải chăng làm theo ý những người nầy là không có biểu tình chống đối chớ gì, thật là đáng hổ thẹn khi có đầu óc hẹp hòi nầy, những đầu óc nầy học Berley cũng chẳng đem lại ích gì cho xã hội...bởi họ chỉ biết cho chính họ mà thôi....tòan là ích kỷ......
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chuyện “Ngưng bắn…” kể cho độc giả Bloomington ngày ấy, đã là chuyện quá khứ. 30 tháng Tư năm sau, cuộc chiến trên đất Việt tàn. Chủ nghĩa Cộng sản, nguyên nhân của nạn binh đao, dìm quê hương tôi trong biển máu hàng thập kỷ, cuối cùng đã hưởng hết 70 năm tuổi thọ. Tưởng chuyện đau thương trong một ngày ngưng bắn của gia đình, vì sự an toàn, phúc lợi của loài người, phải trở thành cổ tích. Vậy mà hôm nay, trong thời đại này, chuyện buồn chiến tranh của tôi đang tái diễn...
Mười năm, 20 năm, và nhiều hơn nữa, khi lịch sử kể lại buổi chuyển giao quyền lực hứa hẹn một triều đại hỗn loạn của nước Mỹ, thì người ta sẽ nhớ ngay đến một người đã không xuất hiện, đó là cựu Đệ Nhất Phu Nhân Michelle Obama.
Chiến tranh là chết chóc, tàn phá và mất mát! Có những cuộc chiến tranh vệ quốc mang ý nghĩa sống còn của một dân tộc. Có những cuộc chiến tranh xâm lược để thỏa mãn mộng bá quyền của một chế độ hay một bạo chúa. Có những cuộc chiến tranh ủy nhiệm giữa hai chủ nghĩa, hai ý thức hệ chỉ biến cả dân tộc thành một lò lửa hận thù “nồi da xáo thịt.” Trường hợp sau cùng là bi kịch thống thiết mà dân tộc Việt Nam đã gánh chịu! Hệ lụy của bi kịch đó mãi đến nay, sau 50 năm vẫn chưa giải kết được. Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, một nữ chiến binh cộng sản miền Bắc có tên là Dương Thu Hương khi vào được Sài Gòn và chứng kiến cảnh nguy nga tráng lệ của Hòn Ngọc Viễn Đông thời bấy giờ đã ngồi bệch xuống đường phố Sài Gòn và khóc nức nở, “khóc như cha chết.” Bà khóc “…vì cảm thấy cuộc chiến tranh là trò đùa của lịch sử, toàn bộ năng lượng của một dân tộc dồn vào sự phi lý, và đội quân thắng trận thuộc về một thể chế man rợ. Tôi cảm thấy tuổi trẻ của tôi mất đi một cách oan uổng ...
Ngày 30 tháng 4 năm 2025 là một ngày có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong lịch sử Việt Nam đương đại, cũng là dịp để chúng ta cùng nhau hồi tưởng về ngày 30 tháng 4 năm 1975 và những gì mà dân tộc đã sống trong 50 năm qua. Ngày 30 tháng 4 năm 1975 đã kết thúc chiến tranh và đáng lẽ phải mở ra một vận hội mới huy hoàng cho đất nước: hoà bình, thống nhất và tái thiết hậu chiến với tinh thần hoà giải và hoà hợp dân tộc. Nhưng thực tế đã đánh tan bao ước vọng chân thành của những người dân muốn có một chỗ đứng trong lòng dân tộc.
Điều thú vị nhất của nghề làm báo là luôn có sự mới lạ. Ngày nào cũng có chuyện mới, không nhàm chán, nhưng đôi khi cũng kẹt, vì bí đề tài. Người viết, người vẽ, mỗi khi băn khoăn tìm đề tài, cách tiện nhất là hỏi đồng nghiệp. Ngày 26 tháng 3, 1975, hoạ sĩ Ngọc Dũng (Nguyễn Ngọc Dũng: 1931-2000), người dùng bút hiệu TUÝT, ký trên các biếm hoạ hàng ngày trên trang 3 Chính Luận, gặp người viết tại toà soạn, hỏi: “Bí quá ông ơi, vẽ cái gì bây giờ?”
Sau ngày nhậm chức, Tổng thống Donald Trump đã ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và bị một số tòa án tiểu bang chống đối và hiện nay có hơn 120 vụ tranh tụng đang được xúc tiến. Trump cũng đã phản ứng bằng những lời lẽ thoá mạ giới thẩm phán và không thực thi một số phán quyết của tòa án. Nghiêm trọng hơn, Trump ngày càng muốn mở rộng quyền kiểm soát hoạt động của các công ty luật và công tố viên nghiêm nhặt hơn. Trong khi các sáng kiến lập pháp của Quốc hội hầu như hoàn toàn bị tê liệt vì Trump khống chế toàn diện, thì các cuộc tranh quyền của Hành pháp với Tư pháp đã khởi đầu. Nhưng Trump còn liên tục mở rộng quyền lực đến mức độ nào và liệu cơ quan Tư pháp có thể đưa Trump trở lại vị trí hiến định không, nếu không, thì nền dân chủ Mỹ sẽ lâm nguy, đó là vấn đề.
Khi Bạch Ốc công bố công thức tính thuế lên các quốc gia với các thang thuế khác nhau, người ta nhận ra đó chỉ là một một phép tính toán học căn bản, chẳng liên quan đến kinh tế học hay mậu dịch lẫn các dữ liệu thực tế nào cả. Chúng chỉ là những số liệu vô nghĩa và phi lý. Việt Nam không đánh thuế hàng Mỹ đến 90% và đảo hoang của những chú chim cánh cụt có liên quan gì đến giao thương. Điều này thể hiện một đối sách vội vã, tự phụ và đầy cảm tính, cá nhân của Donald Trump nhằm tạo áp lực lên thế giới, buộc các nước tái cân bằng mậu dịch với Mỹ hơn là dựa trên nền tảng giao thương truyền thống qua các hiệp ước và định chế quốc tế. Hoặc nhỏ nhặt hơn, để trả thù những gì đã xảy ra trong quá khứ: Trump ra lệnh áp thuế cả những vật phẩm tâm linh từ Vatican đưa sang Mỹ như một thái độ với những gì đức Giáo Hoàng Francis từng bày tỏ.
Tổng thống Donald Trump vào hôm qua đã đột ngột đảo ngược kế hoạch áp thuế quan toàn diện bằng cách tạm dừng trong 90 ngày. Chỉ một ngày trước đó đại diện thương mại của Trump đã đến Quốc Hội ca ngợi những lợi ích của thuế quan. Tuần trước chính Trump đã khẳng định "CHÍNH SÁCH CỦA TÔI SẼ KHÔNG BAO GIỜ THAY ĐỔI". Nhưng Trump đã chịu nhiều áp lực từ những nhân vật Cộng Hòa khác, các giám đốc điều hành doanh nghiệp và thậm chí cả những người bạn thân thiết, đã phải tạm ngừng kế hoạch thuế quan, chỉ duy trì thuế căn bản (baseline tariff) 10% đối với tất cả những đối tác thương mại.
Trật tự thế giới là một vấn đề về mức độ: nó thay đổi theo thời gian, tùy thuộc vào các yếu tố công nghệ, chính trị, xã hội và ý thức hệ mà nó có thể ảnh hưởng đến sự phân phối quyền lực trong toàn cầu và ảnh hưởng đến các chuẩn mực. Nó có thể bị thay đổi một cách triệt để bởi các xu hướng lịch sử rộng lớn hơn và những sai lầm của một cường quốc. Sau khi Bức tường Berlin sụp đổ vào năm 1989, và gần một năm trước khi Liên Xô sụp đổ vào cuối năm 1991, Tổng thống Mỹ George H.W. Bush đã tuyên bố về một "trật tự thế giới mới". Hiện nay, chỉ hai tháng sau nhiệm kỳ tổng thống thứ hai của Donald Trump, Kaja Kallas, nhà ngoại giao hàng đầu của Liên minh châu Âu, đã tuyên bố rằng "trật tự quốc tế đang trải qua những thay đổi ở mức độ chưa từng thấy kể từ năm 1945". Nhưng "trật tự thế giới" là gì và nó được duy trì hoặc phá vỡ như thế nào?
Hãy bắt đầu niềm tin này với câu nói của John Kelly, tướng thủy quân lục chiến hồi hưu, cựu Bộ trưởng Nội an, cựu chánh văn phòng của Donald Trump (2018): “Người phát điên vì quyền lực là mối đe dọa chết người đối với nền dân chủ.” Ông phát biểu câu này tại một hội nghị chuyên đề về nền Dân chủ ở Mount Vernon vào tháng 11/2024, ngay tại ngôi nhà của George Washington, vị tổng thống đầu tiên, người mở ra con đường cho nền dân chủ và tự do của Hoa Kỳ. Không đùa đâu! Tướng Kelly muốn nói, những người phát điên vì quyền lực ấy có thể giữ các chức danh khác nhau, thậm chí là Tổng Thống, nhưng trong thâm tâm họ là bạo chúa, và tất cả các bạo chúa đều có cùng một đặc điểm: Họ không bao giờ tự nguyện nhượng quyền lực.

LTS: Mời quý vị nghe bài phát biểu của Dân Biểu Liên Bang Derek Trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ sáng thứ Ba 29 tháng Tư, 2025 về Dấu Mốc 50 Năm Tháng Tư Đen.



***
Kính thưa Ngài Chủ Tịch Hạ Viện, 

Hôm nay tôi xin được phép phát biểu trong vài phút để chia sẻ một điều rất quan trọng đối với cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tháng Tư Đen – không chỉ là một ngày buồn trong lịch sử, mà còn là dấu mốc nhắc nhở chúng ta về một ngày tang thương, khi chúng ta mất tất cả – mái ấm, quê hương, cuộc sống, và cả tương lai ở mảnh đất mà ta từng gọi là tổ quốc.

Cách đây 50 năm, vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, miền Nam Việt Nam rơi vào tay chế độ cộng sản. Khi đó, Mỹ đã di tản khoảng 6.000 người, bao gồm cả người Mỹ và người Việt, đến nơi an toàn. Rồi hàng trăm ngàn người Việt khác cũng lần lượt vượt biển ra đi, không biết phía trước là gì, chỉ biết phải rời đi để tìm sự sống.

Những người còn ở lại đã phải chịu cảnh sống ngày càng khắc nghiệt dưới chế độ cộng sản. Nhiều người bị đưa vào trại cải tạo – không chỉ mất nhà cửa, mà mất cả tự do, nhân phẩm, và không ít người mất luôn cả mạng sống.

Đây là một ngày đau buồn. Một ngày để chúng ta tưởng niệm, suy ngẫm, và để nhìn lại tất cả những gì đã mất.

Có hơn 58.000 lính Mỹ và hơn 250.000 binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh. Những người này đã chiến đấu và ngã xuống vì tự do. Họ xứng đáng được chúng ta biết ơn mãi mãi. Chúng ta tưởng niệm không chỉ những người lính, mà còn hàng triệu người dân vô tội đã chết trong chiến tranh, những người bị đàn áp sau ngày 30 tháng 4, và những người bỏ mạng trên biển trong hành trình vượt thoát.

Chúng ta có trách nhiệm sống xứng đáng với sự hy sinh của họ — bằng cách sống trọn vẹn và sống có ý nghĩa trong cuộc đời mới này.

Tôi là một trong hàng trăm ngàn người Mỹ gốc Việt được sinh ra trong những gia đình tị nạn – những người cha, người mẹ ra đi tay trắng, chỉ mang theo niềm hy vọng. Nhưng họ không để hành trình khổ cực ấy định nghĩa cuộc đời mình ở Mỹ. Họ xây dựng cộng đồng mạnh mẽ, thành công, và luôn giữ gìn bản sắc, lịch sử dân tộc.



Và hôm nay, sau 50 năm, chúng ta không chỉ tưởng niệm mà còn tự hào về những gì cộng đồng người Việt đã làm được. Từ tro tàn chiến tranh, chúng ta đã đứng dậy và vươn lên.

Chúng ta có những người gốc Việt làm tướng, đô đốc trong quân đội Mỹ, có nhà khoa học đoạt giải thưởng lớn, doanh nhân thành công, giáo sư, bác sĩ, nghệ sĩ – ở mọi lĩnh vực. Từ người tị nạn, chúng ta đã viết nên câu chuyện thành công chỉ trong vòng năm mươi năm.

Nhiều người trong số họ là con em của thuyền nhân – hoặc chính là những người vượt biển. Họ là minh chứng sống động cho tinh thần không chịu khuất phục, không ngừng vươn lên của người Việt.

Riêng tôi, là người Mỹ gốc Việt đầu tiên đại diện cho cộng đồng Little Saigon ở Quận Cam trong Quốc Hội. Tôi rất vinh dự và cảm thấy trách nhiệm nặng nề khi mang theo câu chuyện lịch sử của chúng ta. Little Saigon – nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất thế giới – là biểu tượng sống động cho nghị lực, cho hy vọng, và cho tinh thần vượt khó.

Tôi nối bước những người đi trước – những lãnh đạo người Việt ở California và khắp nước Mỹ – những người đã mở đường để thế hệ chúng tôi có thể tiếp bước. Tôi là người thứ ba gốc Việt được bầu vào Quốc hội, sau Dân biểu Joseph Cao ở Louisiana và Nữ dân biểu Stephanie Murphy ở Florida. Tôi không quên rằng mình đang tiếp nối di sản mà bao người đã hy sinh để giữ gìn.

Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta.

Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do.

Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.

Xin cảm ơn quý vị, tôi xin kết thúc phần phát biểu.

Derek Trần

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.