Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
EagleBrand-Vietbao-1230x152-12042022-viet

Hãy Thả Phạm Hồng Sơn, N.vũ Bình, Nguyễn Khắc Toàn

10/10/200500:00:00(Xem: 5675)
-LGT: VB trân trọng cảm ơn Hộp Thư Thông Luận http://www.thongluan.org đã chia sẻ bài phân tích “Trả tự do cho Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình và Nguyễn Khắc Toàn” của tác giả Nguyễn Văn Hiệp, thành viên Tập Hợp Dân Chủ Đa Nguyên. Để vừa khổ báo, nhan đề được viết tắt vài chữ. Bài như sau.
Có hai sự kiện đáng chú ý trong dịp kỷ niệm 60 năm ngày 2 tháng 9 - ngày chính phủ của Hồ Chí Minh tuyên bố Độc Lập tai quảng trường Ba Đình năm 1945 - năm nay trong nước. Thứ nhất là nhà dân chủ kỳ cựu Hoàng Minh Chính cuối cùng được chính quyền Hà Nội chấp thuận cho sang Mỹ chữa bệnh. Thứ hai là chủ tịch nhà nước Trần Đức Lương đã ký lệnh đặc xá trên 10.000 tù nhân trước thời hạn, trong đó không có ba tù nhân chính trị Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình và Nguyễn Khắc Toàn.
Trước hết là phải nhìn rõ chiêu bài của nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam. Khi đánh giá tình hình quốc tế và quốc nội thuận lơi cho chế độ, họ sẵn sàng bắt giam hoặc quản thúc những nhân vật bất đồng chính kiến tình nghi có hai cho chế độ. Thủ đoạn bắt người làm con tin kiểu này đã trở thành truyền thống, nhất là từ khi chế độ cộng sản Việt Nam buộc phải mở cửa để đón nhận đầu tư quốc tế và tham gia những sinh hoạt có tính đa phương của thế giới. Khi cần thương lượng với những cường quốc dân chủ phương Tây, chính quyền cộng sản Việt Nam thả một cách nhỏ giọt những nhân vật bất đồng chính kiến đang bị giam giữ, nới lỏng mức độ quản thúc hay vòng vây kinh tế đối với những người tình nghi có hai cho chế độ. Vụ án Nhóm dân chủ vừa qua là một thí dụ. Chính quyền cộng sản buộc phải thả Phạm Quế Dương và Trần Khuê trước áp lực của dư luận quốc tế, nhưng quyết định không thả những nhà dân chủ trẻ tuổi Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình và Nguyễn Khắc Toàn.
Ở đây, cũng nên nhìn vào thực trạng quyền lực trong đảng cộng sản hiện nay. Trong chuyến công du nước Mỹ của thủ tướng Phan Văn Khải cuối tháng 6 vừa qua, khi phái đoàn từ Việt Nam chưa kịp đặt chân đến Mỹ thì đã có lệnh khác từ trong đảng cộng sản làm áp lực lên chính quyền Mã Lai đập bỏ tượng đài tưởng niệm thuyền nhân Việt Nam trên đảo Bidong. Ngay khi chữ ký của thủ tướng Phan Văn Khải trước tổng thống George W. Bush chưa kịp ráo mực, cam kết "tôn trọng các quyền tự do ở Việt Nam", thì những hành động nhằm triệt hạ tôn giáo ở Việt Nam đã tỏ ra rất hung bạo, nhất là đối với Phật Giáo Hòa Hảo. Những điều này một lần nữa chứng minh rằng ngay cả các chức vụ đai diện quốc gia như thủ tướng cũng không có thực quyền trong chế độ cộng sản Việt Nam .
Nhóm cầm quyền trong đảng cộng sản hiện nay không khác gì những con cua ở trong một giỏ, con nào mon men bò lên miệng giỏ thì lập tức có nhiều con khác hè nhau kéo xuống. Các phe phái trong đảng thường xuyên cấu xé lẫn nhau trong một keo vật mà trọng tài là thành phần xin tạm goi là phe lưng chừng, một keo vật dai dẳng không có hồi ngã ngũ. Thế và lực của các phe này được thể hiện qua những chuyến công du nước ngoài vừa rồi của ba nhân vật đứng đầu đảng và nhà nước. Trong cùng thời gian, nhóm cởi mở, có khuynh hướng thân phương Tây mà Phan Văn Khải được xem là đai biểu, đã dẫn phái đoàn đến Mỹ. Nhóm bảo thủ, do Trần Đức Lương đai diện, sang Trung Quốc. Nhóm lưng chừng, do Nông Đức Mạnh dẫn đầu, đến Pháp.
Sự giằng co trong keo vật giữa các phe phái là điều luôn luôn xảy ra. Mặc dầu vậy cũng có một vài quyết định tuy ít xảy nhưng có sự đồng thuận của cả ba phe trong đảng. Đó là những quyết định bảo vệ sự sống còn của đảng cộng sản, bảo vệ quyền lơi của đảng, bởi vì đó cũng là bảo vệ quyền lơi của chính họ, nhóm thiểu số đang cầm quyền và đang lãnh đạo hơn hai triệu đảng viên phục tùng họ.
Quyết định giữa việc chấp thuận cho nhà dân chủ kỳ cựu Hoàng Minh Chính đi Mỹ chữa bệnh hay trả tự do cho các nhà dân chủ trẻ tuổi Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình, Nguyễn Khắc Toàn trong dịp 2 tháng 9 năm nay là một thí dụ của loai quyết định này. Sự cân nhắc của các nhóm trong ban lãnh đạo đảng trong trường hợp này rõ ràng là đã được đo lường kỹ càng. Trước những hành động đàn áp tôn giáo khốc liệt, chính quyền cộng sản cần có một động tác nhằm xoa dịu dư luận trong và ngoài nước. Mặt khác tác động này cũng thể hiện phần nào lời cam kết mà thủ tướng Phan Văn Khải đã ký với tổng thống Bush về việc "tôn trọng các quyền tự do ở Việt Nam", để tìm kiếm sự ủng hộ trong việc gia nhập WTO và cũng để giải tỏa áp lực của những chống đối từ bên trong.

Trong lần quyết định này, ban lãnh đạo đảng cộng sản đã lùi một bước bằng cách chấp thuận để nhà dân chủ kỳ cựu Hoàng Minh Chính đi Mỹ chữa bệnh, dù sao đối với họ những chống đối từ bên ngoài cũng dễ đối phó hơn. Ông Hoàng Minh Chính đã ngoài 80 tuổi, và hơn nữa họ cũng đã thành công trong việc chia rẽ và làm yếu đi lực lượng dân chủ trong nước. Uy tín của cá nhân ông Hoàng Minh Chính cũng đã bị thiệt hai sau vụ xung đột với Nguyễn Thanh Giang. Trả tự do cho Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình, Nguyễn Khắc Toàn nguy hiểm hơn, theo suy tính của họ.
Kinh nghiệm trước đây cho thấy các nhà đối kháng thường bị mất đi sức hút sau khi xuất ngoai. Thêm vào đó, sau Nghị quyết 36, ngành an ninh hải ngoai của Hà Nội lai còn được tăng cường với đầy đủ phương tiện và xảo thuật để triệt hạ uy tín của những nhà đối kháng trong nước ra hải ngoai. Đây là những cơ sở lý luận của ban lãnh đạo đảng cộng sản khi để nhà dân chủ kỳ cựu Hoàng Minh Chính đi Mỹ. Hơn nữa ông Hoàng Minh Chính đang bệnh.
Trong khi đó, đảng cộng sản đánh giá là họ sẽ phải đối phó với nhiều vấn đề hơn nếu lấy quyết định thả Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình và Nguyễn Khắc Toàn trong dịp 2 tháng 9 năm nay. Cũng nên biết là trong tình huống hiện nay chính quyền cộng sản không thể bắt thêm những người bất đồng chính kiến mà không phải trả một giá thật đắt. Những Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình đã ở tù thay cho những thanh niên khác. Thả những Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình tức là đưa những biểu tượng sống của tinh thần đấu tranh cho dân chủ một cách kiên cường và đầy tính thuyết phục về với tuổi trẻ, là đem đến cho những thế hệ trẻ Việt Nam những ngọn cờ lộng lẫy. Họ sợ.
Ban lãnh đạo đảng cộng sản thừa hiểu dân chủ, dân chủ đa nguyên là một tiến trình không thể đảo ngược, những phương tiện và mưu mẹo ngăn chặn hay ngăn cản của họ chỉ là những cố gắng tuyệt vọng để câu giờ với thời gian. Nhưng có một điều chắc chắn là dân chủ sẽ đến sớm cho nhân dân Việt Nam , sớm hơn cả với những dự định kềm chế hay phong tỏa của ban lãnh đạo đảng cộng sản. Vấn đề mà đảng cộng sản cần phải đặt ra là dân chủ sẽ đến với Việt Nam như thế nào, thay vì ra sức ngăn cản tiến trình này. Đảng cộng sản đã mù quáng quá lâu rồi.
Đừng để lịch sử ghi nhận nền dân chủ đầu tiên của Việt Nam lai đến do những áp lực từ nước ngoài. Phải có một căn bản đồng thuận chung là dân chủ hóa Việt Nam trước hết là vấn đề của người Việt Nam. Phải cùng nhau giải quyết để dân chủ đến trong hòa bình và một cách nhanh chóng như là một niềm tự hào của người Việt Nam .
Nếu những hành vi đàn áp tôn giáo, giam giữ những nhà dân chủ trẻ với tội danh gián điệp thì có nhiều triển vọng "nền dân chủ do nước ngoài áp đặt" sẽ xảy ra. Cùng với thảm cảnh các tín đồ Phật Giáo Hòa Hảo bị đàn áp, những sách nhiễu liên tục đối với Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất, việc tiếp tục giam giữ Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình sẽ khiến Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam 2005, hay 2006, được cả lưỡng viện Quốc Hội Mỹ thông qua. Một khi nước Mỹ chính thức cam kết để thúc đẩy dân chủ cho Việt Nam, cụ thể bằng một đạo luật, thì bài toán dân chủ Việt Nam coi như có thêm một phương pháp giải quyết với nhiều phương tiện. Mỹ và các quốc gia dân chủ phương Tây rất muốn giao hảo với một Việt Nam dân chủ hơn là một Việt Nam độc tài.
Để đi đến một đồng thuận căn bản trong việc giải quyết bài toán dân chủ giữa người Việt Nam với nhau, phải trả tự do cho Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình và Nguyễn Khắc Toàn nhân danh đạo lý của một dân tộc. Đó cũng là điều kiện để người Việt Nam giải quyết bài toán dân chủ cho nước mình một cách nhanh chóng và trong hòa bình. Ngoan cố giam giữ họ, không những nguy hai cho sinh mệnh chính trị của Đảng Cộng Sản Việt Nam sau này, mà còn có nguy cơ gây thiệt hai cho chính đất nước. Việt Nam có thể không được kết nạp vào Tổ Chức Thương Mai Thế Giới (WTO). Đó là một giá quá đắt.
Ban lãnh đạo đảng cộng sản phải trả tự do không điều kiện cho Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình, Nguyễn Khắc Toàn. Họ chưa có dấu hiệu nào chứng tỏ muốn làm như vậy. Chọn lựa duy nhất của những người dân chủ Việt Nam là gia tăng áp lực giải thoát những đứa con quí hiếm của tổ quốc này.
Nguyễn Văn Hiệp
(Charlotte, NC )

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.