Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
EagleBrand-Vietbao-1230x152-12042022-viet

Nguyễn Ngọc Bích, con người đa tài tôi khâm phục

03/04/201619:46:00(Xem: 3534)
Nguyễn Ngọc Bích, con người đa tài tôi khâm phục

Nguyễn Văn Sâm
.

Không nhớ tôi quen với anh Bích lúc nào, chỉ nhớ lâu lắm, hình như khi tôi mới sang Mỹ. Những lúc gọi điện thoại thăm anh, nhằm lúc anh chị  không có ở nhà, đứa con trai lúc đó còn rất nhỏ, đâu chừng mười tuổi, và bà cụ anh thường trả lời rụt rè rằng cả hai anh chị đều đi vắng.
.

Thời gian qua, lúc đủ thân để anh mời vợ chồng tôi ở lại vài đêm trong căn nhà đầy ắp sách vở của anh ở trên một vùng có nhiều cây cối và thoáng mát. Anh dẫn tôi đi dạo trước sân cũng nhiều cây như mấy nhà chung quanh, cắt nghĩa về cây nầy cây kia mà tôi thường rất dốt. Nhà ấm cúng, đầy sách, có cả kho như một thư viện nhỏ. Sách Việt, Anh, Pháp, Nhật, sách văn chương, văn hóa, triết học, ngữ học, kể cả âm nhạc.

blank

Hỏi sao anh ‘mở nhiều mặt trận’ như vậy, thời giờ đâu mà đọc tất cả những vấn đề trong đó. Anh chỉ cười. Nụ cười vui thân thiện, phô ra hai hàm răng to vững chắc. Vững chắc như con người anh, tôi có cảm tưởng tay mình dội ra khi vỗ vai anh. Thay vì trả lời anh giải thích với tôi về những việc nho nhỏ mình đương làm hay đã làm. Giới thiệu một nhà văn nổi tiếng xứ Iran, in một quyển sách chi tiết về tục lệ Tết của Việt Nam với người ngoại quốc, quyển sách được đón chào nồng nhiệt, nghĩa là tiêu thụ một số lớn, giới thiệu về một nhà văn nữ có thể coi là nhà cách mạng tiên phong về nữ quyền của Việt Nam và cả thế giới. Anh nhấn mạnh nhóm chữ cả thế giới và nói thêm vì những vấn đề Hồ Xuân Hương đưa ra thì trước đó chưa từng có người nữ nào của thế giới đặt vấn đề như vậy. Anh chứng minh bằng nụ cười khi dẫn chứng hai câu: Chém cha cái kiếp lấy chồng chung, kẻ đắp chăn bông kẻ lạnh lùng. Nói về dự định của mình, anh nhờ tôi cung cấp cho vài bản Nôm mà tôi có về Cung Oán Ngâm Khúc, cũng là một tác phẩm nói về nữ quyền mà là từ một nhân vật nam, quí phái, sang trọng, chức quyền.
.

Tôi gởi đến anh 2 bản Nôm Cung Oán khác nhau, hình như anh đã xuất bản được tác phẩm nầy. Nguyễn Ngọc Bích có cái lợi thế là anh dịch tác phẩm cổ của Việt Nam sang Anh ngữ rõ ràng, không sai nghĩa vì anh am tường ngôn ngữ và văn chương Việt Nam. Anh tâm sự là riêng một mình thì bất cứ người nào cũng không thể giới thiệu nhiều về nền văn hóa phong phú Việt và gia tài văn chương cận đại rất sắc của dân tộc, cho nên anh theo con đường xuất bản những tác phẩm nào mình thấy có chút gì đó nói lên được hai mặt nầy.


.

Tổ hợp xuất bản của anh tôi nghĩ là đi đúng đường ‘vì văn hóa và văn chương Việt’ mà anh đặt ra.
.

Việc đóng góp của anh Bích cho quyển Tự Điển Chữ Nôm Trích Dẫn không nhiều vì anh không sử dụng được kỹ thuật computer đòi hỏi theo nhu cầu của công việc, vì anh là người đến sau cùng của nhóm, nhưng khi tự điển hoàn thành thì công lao quảng bá của anh thiệt là nhiều, anh chịu khó liên lạc để trả lời phỏng vấn của nhà báo về những vấn đề liên quan đến chữ Nôm và quyển Tự Điển. Các cuộc Ra Mắt Tự Điển ở nhiều địa phương hầu hết anh đều có mặt…
.

Nguyễn Ngọc Bích tôi biết được như một người liên quan trực tiếp với viết lách: dịch giả có thế giá, giới thiệu được cho người nước ngoài những điều cần giới thiệu.
.

Trong sự giao tình anh là người bạn dễ thương. Nụ cười thân tình của anh tôi chắc rằng ai  thấy vài ba lần cũng luôn luôn nhớ. Càng nhớ anh hơn nếu được nghe anh hát bản Quốc Ca Việt Nam bằng tiếng Pháp do anh viết lời, hay gặp lúc anh cao hứng hát một bản tình ca nào đó.
.

Tôi khâm phục nhưng không có dịp hoạt động với anh trong lãnh vực chánh trị hay tổ chức cộng đồng mà tôi biết rằng anh tham gia không mệt mỏi.

Ta phải nghe anh kể lại với sự tiếc nuối trong từng lời những hoạt động của anh vào những ngày chót của chánh thể Việt Nam Cộng Hòa với nhiệm vụ vớt con thuyền quốc gia đang chìm từ từ mới thấy lòng yêu nước nồng nàn của anh.
.

Những lời kể nầy đượm sự thất vọng hơn là phô trương. Tôi quý anh Bích điều nầy nhứt. Cái chết đột ngột của anh trên đường ‘công vụ’ cho thấy anh hoạt động không ngừng nghỉ vì lòng yêu nước theo cách thế nhập cuộc của anh.
.

Và xin được vô phép để gọi một người khi sống đã kê vai gánh nhiều việc xứng đáng làm người nay mất đi lẽ ra phải dùng từ nào đó tôn quý hơn nhưng với tình thân thiết ngày cũ  tôi dùng tiếng anh như khi anh còn sống, như trường hợp tôi đã dùng với những nhà văn tôi khâm phục và kính trọng.

Xin anh Bích an nghỉ.

 

 


.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.