Bản tin VOA kể rằng các nạn nhân bị tấn công tình dục, nay ở tuổi gần đất xa trời, chính thức khởi động chiến dịch tìm lại công lý hôm nay, 15/10, bằng việc gửi một lá thư ngỏ tới Văn phòng Tổng thống Hàn Quốc và gửi thêm tới Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc Ban Ki Moon, với sự hỗ trợ của tổ chức Voices of Vietnam ở Hoa Kỳ, nơi bà Park đang có chuyến công du kéo dài nhiều ngày.
Bức thư có đoạn: “Chúng tôi viết cho bà hôm nay vì chúng tôi lo sợ rằng các câu chuyện của chúng tôi sẽ bị lãng quên. Nhiều thập kỷ đã trôi qua nhưng chúng tôi vẫn chưa nhận được một lời xin lỗi chính thức, một sự thừa nhận hay bồi thường từ chính phủ của bà”.
Bà Trần Thị Ngải, 74 tuổi, là một trong những người phụ nữ ký vào lời yêu cầu gửi bà Park Geun-hye.
Bà nói thêm với VOA Việt Ngữ về lý do lên tiếng: “Tôi mong muốn Tổng thống Hàn Quốc phải hồi đáp. Người đàn bà như tôi cần phải có cái công bình. Ba đứa con tôi tại nước Việt Nam rất là khổ cực. Con tôi học không ai cho học. Nhà cửa bị tịch thu, và họ đánh chết ông cha tôi. Nếu tôi không xảy ra cái quá khứ thì giờ này tôi sống như những người phụ nữ đàng hoàng, nhà cao cửa rộng. Bây giờ tôi mong ước sao cho tôi được có cái bình đẳng lại, và như thế, con cái tôi nó mới không ân hận là người mẹ làm cho con bị khổ”.
Bức thư viết tiếp: “Chúng tôi kêu gọi bà hãy sử dụng quyền lực và năng lượng của mình để làm dịu bớt nhiều thập kỷ chúng tôi phải chịu đựng nỗi thống khổ và con cái chúng tôi, bị gọi là Con lai đại Hàn, phải chật vật sinh sống”.
Bản tin VOA kể rằng Ông Trần Văn Ty, 45 tuổi, là con trai của bà Ngải. Ông được sinh ra tại huyện Tuy Hòa, Phú Yên, sau khi mẹ ông “bị lính Hàn Quốc hãm hiếp”.
Bản tin VOA ghi nhận:
“Chính phủ Việt Nam chưa công bố con số thống kê các nạn nhân bị binh sĩ Hàn Quốc tấn công tình dục, nhưng theo bức thư, hiện có khoảng 800 phụ nữ trong số hàng nghìn người từng bị hãm hiếp vẫn còn sống.
Có hàng trăm nghìn binh sĩ Hàn Quốc cùng với lực lượng Mỹ tham chiến ở Việt Nam, và người đứng đầu chính quyền Seoul khi ấy là ông Park Chung-hee, cha đương kim Tổng thống Park Geun-hye.
Ông Ty cho biết đã một số lần tới Hàn Quốc để tìm cha. Ông kể, có lần, khi tới trụ sở của hội cựu chiến binh của nước này nhưng họ nói với ông rằng “ở Việt Nam, không có một người con nào của lính Đại Hàn cả, và đừng bao giờ nói với họ về điều đó”.
"Bặt vô âm tín"
Ông cũng đã nhiều lần viết như gửi tới các cấp của Hàn Quốc, nhưng không nhận được hồi âm. “Bao nhiêu bức thư tôi gửi đi đều bặt vô âm tín. Họ không bao giờ trả lời cho chúng tôi, và họ cũng không bao giờ thèm đả động tới con lai đại Hàn dân quốc”, ông nói.
Tuy nhiên, ông Ty cho biết ông sẽ không dừng lại cho tới khi nào nhận được lời xin lỗi...”(ngưng trích)
Ý kiến bạn đọc
11/11/201520:55:52
Phan Tam
Khách
Thuở nhỏ, khoảng năm 1968-1969, tôi còn nhớ đọc một tin trên tờ báo "TRẮNG ĐEN" ở Saì Gòn nói về một vụ cưỡng hiếp hội đồng một thiếu nữ Việt Nam gây ra bởi các quân nhân đồng minh Sư Đoàn Mãnh Hổ Đại Hàn. Báo còn có nói bọn lính này sau đó đã dùng một con lương sống cho chui vào âm hộ của thiếu nữ. Ghê tởm quá sức ...
17/10/201503:26:08
Nguyễn Quang
Khách
Những nạn nhân này cần kiện đảng Cộng sản Hà nội . Chính vì lũ tay sai cho bọn đế quốc Trung- Xô này xâm lược miền Nam nên mới có sự hiện diện của những người lính Đại Hàn ở Việt Nam .