Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Ngày mới cho XHDS Việt Nam

04/05/201508:15:00(Xem: 4301)
Hội Nghị XHDS ASEAN: Kết Thúc Bước Đầu

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 3 tháng 5, 2015

http://machsongmedia.com


Hội Nghị XHDS ASEAN / Diễn Đàn Người Dân ASEAN (ACSC/APF) lần thứ 10, diễn ra ở Malaysia, chứng kiến một thay đổi đột phá và không thể đảo ngược: tiếng nói của các tổ chức XHDS thật ở trong nước đã nổi lên, được chú ý và được ủng tại diễn đàn quan trọng và rộng lớn nhất của phong trào dân chủ trong khu vực Đông Nam Á; phái đoàn GONGO do nhà nước Việt Nam gởi đi đã mất tác dụng bưng bít và khống chế.


Tầm quan trọng của ACSC/APF

Chỉ dấu cho tầm quan trọng của ACSC/APF chính là sự tham gia của phái đoàn GONGO, luôn luôn đông đảo, do nhà nước Việt Nam gởi đến trong suốt 10 năm qua. Điều này thể hiện chính sách của Đảng và Nhà Nước Cộng Sản Việt Nam là phải bằng mọi giá án ngữ diễn đàn này. Trung Ương Đảng có bộ phận chuyên trách ASEAN và cắt cử một thành viên kỳ cựu biết tiếng Anh để điều động, từ trong cánh gà, phái đoàn GONGO. 

Chính sách này họ ví von gọi là, mở cửa cho không khí lọt vào nhưng giăng lưới để chặn ruồi muỗi xâm nhập.

Việt Nam tham gia Hiệp Hội Các Quốc Gia Đông Nam Á, tức ASEAN, năm 1995, cùng năm họ thiết lập bang giao với Hoa Kỳ. Đảng và Nhà Nước Cộng Sản muốn những lợi ích kinh tế và an ninh khi gia nhập ASEAN, nhưng muốn chặn trào lưu dân chủ hoá. Trào lưu này, khởi đầu từ Philipppines năm 1986, ngày càng lan rộng trong vùng: Thái Lan, Malaysia, Indonesia, Đông Timor, Miến Điện và Cambodia.


Đề Nghị CPC Cho Việt Nam

Xem kết quả: / 1
Bình thườngTuyệt vời 


Uỷ Hội Hoa Kỳ Về Tự Do Tôn Giáo Công Bố Bản Phúc Trình Thường Niên

Ngày 1 tháng 5, 2015

Ngày 30 tháng 4, Uỷ Hội Hoa Kỳ Về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế công bố bản phúc trình hàng năm về tình trạng tự do tôn giáo ở trên toàn thế giới và đề nghị các quốc gia phải đưa vào danh sách quan tâm đặc biệt (CPC) vì đàn áp tôn giáo một cách trầm trọng; Việt Nam ở trong số các quốc gia này.

Bản phúc trình nhận định rằng tuy có một ít cải thiện, chính quyền Việt Nam tiếp tục dùng luật và các biện pháp hành chánh để kiểm soát và khống chế các tín đồ và cộng đồng tôn giáo độc lập.

Bản phúc trình tóm tắt tình trạng của Phật Giáo Thống Nhất, Phật Giáo Khmer Krom, Cao Đài, Công Giáo, Tin Lành Hmong, Tin Lành Montagnard, Tin Lành Mennonite, và Phật Giáo Hoà Hảo.

Đặc biệt, bản phúc trình trích dẫn lời phát biểu của LM Phan Văn Lợi tại buổi điều trần qua video tại Quốc Hội Hoa Kỳ do BPSOS phối hợp tổ chức vào tháng 3 năm ngoái.

“Ông mô tả các khó khăn, trở ngại, sách nhiễu, và đôi khi tù đày mà linh mục và giáo dân phải đối mặt khi lên tiếng về tín ngưỡng của mình,” bản phúc trình viết.

blank

Phái đoàn người Việt cùng với Đại Sứ Lưu Động David Saperstein, Bộ Ngoại Giao, ngày 03/03/2015 (ảnh BPSOS)


30 tháng 4 – Dự luật nhân quyền cho Việt Nam

Xem kết quả: / 1
Bình thườngTuyệt vời 


Dân Biểu Smith đưa dự luật nhân quyền vào Hạ Viện Hoa Kỳ

Mạch Sống

Ngày 1 tháng 5, 2015

Hôm qua, DB Christopher Smith (Cộng Hoà, NJ) đưa dự luật Nhân Quyền Cho Việt Nam vào Hạ Viện Hoa Kỳ, sẵn sàng cho cuộc tổng vận động do Liên Minh cho một Việt Nam Tự Do và Dân Chủ khởi xướng.

DB Smith chủ động đưa ra dự luật này vào đúng 30 tháng 4, nhằm đánh dấu 40 năm Sài gòn thất thủ và tình trạng chà đạp nhân quyền bao phủ toàn cõi Việt Nam.

“Đạo luật này phải được thông qua một cách nhanh chóng vì Hành Pháp đang hứa hẹn cho Việt Nam những lợi ích béo bở như là thành phần của Hiệp Ước Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương và của hợp tác về an ninh, những lợi ích mà họ không đáng được hưởng vì những vi phạm nhân quyền khốc liệt của chính quyền”, DB Smith phát biểu.

Ts. Nguyễn Đình Thắng, Tổng Giám Đốc của BPSOS và Phát Ngôn Nhân của Liên Minh cho một Việt Nam Tự Do và Dân Chủ, cho biết là Liên Minh đã làm việc chặt chẽ với văn phòng của DB Smith về nội dung và thời điểm đưa ra dự luật này.

Phái Đoàn Người Việt Vận Động Chính Phủ Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo cho Việt Nam

Mạch Sống, ngày 5 tháng 3, 2015

Thứ Ba vừa qua, phái đoàn 12 người Việt đến từ nhiều tiểu bang đã tiếp xúc với chính giới Hoa Kỳ để vận động những biện pháp mạnh mẽ đối với tình trạng đàn áp tôn giáo vẫn lan tràn ở Việt Nam.

Tại buổi họp với Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế, phái đoàn nêu lên những điều luật, pháp lệnh và nghị định mang tính cách khống chế tôn giáo, cũng như trưng dẫn những tài liệu và hình ảnh đàn áp tôn giáo vẫn liên tục xảy ra ở Việt Nam, như là lệnh giải toả nhà thờ tạm của giáo xứ Công Giáo ở Dak Jak, Kontum; vụ đàn áp Hội Thánh Tin Lành Mennonite ở Bình Dương; lệnh cưỡng chế Chùa Liên Trì cũng ở Bình Dương; các biện pháp ép các tín đồ Tin Lành Hmong và Montagnard phải bỏ đạo; và các vụ bắt bớ và bỏ tù các sư người Khmer Krom ở miền Tây.

Phái đoàn người Việt cùng với Đại Sứ Lưu Động David Saperstein, Bộ Ngoại Giao, ngày 03/03/2015. (ảnh BPSOS)

 

Chương trình Kennedy Center: Ngày Càng Thêm Người Hưởng Ứng

Ngày 2 tháng 3, 2015

Năm nay mang ý nghĩa đặc biệt cho những người Việt tị nạn chúng ta: nó đánh dấu 40 năm ly hương từ ngày miền Nam tự do thất thủ vào cuối tháng 4 năm 1975. Hàng triệu con dân Việt đã ra đi tìm tự do; nhiều trăm nghìn đồng bào bỏ mình trên biển cả hay rừng sâu. Chúng ta may mắn sống sót.

Đánh dấu và kỷ niệm mốc điểm quan trọng này, chúng tôi tổ chức chương trình "Hành Trình Đến Tự Do Của Chúng Ta" (Our Journey to Freedom) để vinh danh và tri ân tất cả những ai đã cho mình sự sống năm xưa, cuộc sống hôm nay, và cơ hội cho tương lai. Những ân nhân ấy là: Đất nước và người dân Hoa Kỳ, các chiến binh Hoa Kỳ đã tham chiến ở Việt Nam, và quân cán chính Việt Nam Cộng Hoà. Buổi trình diễn sẽ được thực hiện tại Kennedy Center, trung tâm biểu diễn nghệ thuật quốc gia Hoa Kỳ, do Quốc Hội thành lập. Toạ lạc ngay tại thủ đô của quốc gia đại cường hàng đầu thế giới, đây là nơi đã từng vinh danh các tổng thống và các vĩ nhân Hoa Kỳ và thế giới.


 

Phái Đoàn Đa Tôn Giáo Tiếp Xúc Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ

Ngày thứ Ba tới đây, một phái đoàn gồm chục chức sắc và các nhà tranh đấu về tự do tôn giáo người Việt sẽ họp với Ủy Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế và sau đó với vị tân đại sứ lưu động về tự do tôn giáo quốc tế của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ. Phái đoàn cũng sẽ gặp gỡ cơ quan USAID và một số dân biểu hay phụ tá lập pháp của họ.

Hoa Hậu Nebraska USA: MC chương trình Kennedy Center

Diễn văn tại lễ tưởng niệm ngày Quốc Hận tại Austin, Texas, 27 tháng 4, 2013

Mạch Sống, ngày 27 tháng 2, 2015

LTS:  Cô Cung Hoàng Kim, đương kim Hoa Hậu Nebraska USA, vừa được sự đồng ý của ban tổ chức Hoa Hậu Hoa Kỳ Nebraska (Miss USA NE) để tham gia chương trình vinh danh và tri ân ở Kennedy Center ngày 19 tháng 6 trong vai trò MC.

Sinh trưởng ở Texas, Cô Hoàng Kim đã từng đoạt giải Hoa Hậu Thiếu Nữ Texas(Miss Texas Junior Teen) năm 2007-2008 của tổ chức National American Miss (NAM). Sau đó, cô lần lượt đoạt các giải: Americas U.S. Miss 2011, Miss Texas Collegiate 2012, và National American Miss 2013. Và mới đây, cuối năm 2014, cô vừa thắng một cuộc thi khó khăn hơn nữa, Miss Nebraska USA 2015. Cô sẽ là người Mỹ gốc Việt đầu tiên tranh giải Miss USA sẽ được tổ chức trong năm nay.

Cô tốt nghiệp bằng cử nhân từ Đại Học Texas ở Austin. Sau khi tốt nghiệp cô làm neo (anchor) tin tức cho đài truyền hình NBC ở Nebraska.


ĐỌC THÊM: http://machsongmedia.com/

.
,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Nguyễn Khải, Nguyễn Mộng Giác, Võ Phiến đều đã đi vào cõi vĩnh hằng. Lớp người Việt kế tiếp, đám thường dân Bốn Thôi cỡ như thì sống cũng không khác xưa là mấy. Tuy không còn phải “né viên đạn của bên này, tránh viên đạn của bên kia, đỡ ngọn roi của bên nọ” như trong thời chiến nhưng cuộc sống của họ (xem ra) cũng không được an lành hay yên ổn gì cho cho lắm
Như vậy là bao trùm mọi lĩnh vực quốc phòng, an ninh xã hội có nhiệm vụ bảo vệ đảng và chế độ bằng mọi giá. Nhưng tại sao, giữa lúc tệ nạn tham nhũng, lãng phí, tiêu cực, suy thoái đạo đức, lối sống và tình trạng “tự diễn biến” và “tự chuyển hóa” trong nội bộ vẫn còn ngổng ngang thì lại xẩy ra chuyện cán bộ nội chính lừng khừng trong nhiệm vụ?
Nhật báo Washington Post của Mỹ ghi nhận là: “Tổng thống Pháp Macron vốn dĩ đã rất tức giận khi được tham vấn tối thiểu trước khi Mỹ rút khỏi Afghanistan. Điều đó bây giờ đã tăng lên. Chính quyền Biden nên xem xét sự không hài lòng của Pháp một cách nghiêm túc. Hoa Kỳ cần các đối tác xuyên Đại Tây Dương vì đang ngày càng tập trung chính sách đối ngoại vào cuộc cạnh tranh cường quốc với Trung Quốc. Và trong số này, Pháp được cho là có khả năng quân sự cao nhất.
Sau khi tấm ảnh người đàn ông đi xe máy chở người chết cuốn chiếu, chạy qua đường phố của tỉnh Sơn La (vào hôm 12 tháng 9 năm 2016 ) được lưu truyền trên mạng, Thời Báo – Canada đã kêu gọi độc giả góp tay ủng hộ gia đình của nạn nhân. Số tiền nhận được là 1,800.00 Gia Kim, và đã được những thân hữu của toà soạn – ở VN – mang đến tận tay gia đình của người xấu số, ở Sơn La.
Công bằng mà nói, ngày càng có nhiều sự đồng thuận là chúng ta cần phải làm nhiều hơn nữa để ngăn chặn các hành động của Trung Quốc trong khu vực. Sự răn đe đòi hỏi những khả năng đáng tin cậy. Liên minh mới này phù hợp với lý luận đó.
Liên quan đến cuộc bầu cử Quốc Hội Đức 2021 trước đây tôi đã giới thiệu lần lượt ba ứng cử viên: Scholz của SPD, Laschet (CDU) và Baerbock (Xanh). Nhưng trong những tháng qua có khá nhiều tin giật gân nên để rộng đường dư luận tôi lại mạn phép ghi ra vài điểm chính bằng Việt ngữ từ vài tin tức liên quan đến cuộc bầu cử 2021 được truyền thông và báo chí Đức loan tải.
Năm 17 tuổi, đang khi học thi tú tài, tôi bỗng nhiên bị suyễn. Căn bệnh này – vào cuối thế kỷ trước, ở miền Nam – vẫn bị coi là loại nan y, vô phương chữa trị. Từ đó, thỉnh thoảng, tôi lại phải trải qua vài ba cơn suyễn thập tử nhất sinh. Những lúc ngồi (hay nằm) thoi thóp tôi mới ý thức được rằng sinh mệnh của chúng ta mong manh lắm, và chỉ cần được hít thở bình thường thôi cũng đã là một điều hạnh phúc lắm rồi. If you can't breathe, nothing else matters!
Một người không có trí nhớ, hoặc mất trí nhớ, cuộc đời người ấy sẽ ra sao? Giả thiết người ấy là ta, cuộc đời ta sẽ như thế nào? Ai cũng có thể tự đặt câu hỏi như vậy và tự cảm nghiệm về ý nghĩa của câu hỏi ấy. Sinh hoạt của một người, trong từng giây phút, không thể không có trí nhớ. Cho đến một sinh vật hạ đẳng mà chúng ta có thể biết, cũng không thể tồn tại nếu nó không có trí nhớ. Trí nhớ, Sanskrit nói là smṛti, Pāli nói là sati, và từ Hán tương đương là niệm, cũng gọi là ức niệm, tùy niệm. Nói theo ngôn ngữ thường dùng hiện đại, niệm là ký ức. Đó là khả năng ghi nhớ những gì đã xảy ra, thậm chí trong thời gian ngắn nhất, một sát-na, mà ý thức thô phù của ta không thể đo được.
Ba mươi năm trước tôi là thành viên hội đồng quản trị của một cơ quan xã hội giúp người tị nạn trong khu vực phía đông Vịnh San Francisco (East Bay) nên khi đó đã có dịp tiếp xúc với người tị nạn Afghan. Nhiều người Afghan đã đến Mỹ theo diện tị nạn cộng sản sau khi Hồng quân Liên Xô xâm chiếm đất nước của họ và cũng có người tị nạn vì bị chính quyền Taliban đàn áp. Người Afghan là nạn nhân của hai chế độ khác nhau trên quê hương, chế độ cộng sản và chế độ Hồi giáo cực đoan.
Bà Merkel là một người đàn bà giản dị và khiêm tốn, nhưng nhiều đối thủ chính trị lại rất nể trọng bà, họ đã truyền cho nhau một kinh nghiệm quý báu là “Không bao giờ được đánh giá thấp bà Merkel”.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.