Hôm nay,  

TC Chiếm Vùng Biển Lẫn Vùng Trời Của Biển Đông

31/12/201400:00:00(Xem: 3735)

Nhiều bằng chứng cho thấy Trung Cộng đã, đang xâm chiếm vùng biển lẫn vùng trời của Biên Đông.

Trước nhứt, về hải phận và đảo, TC đã chiếm quần đảo Hoàng sa và phần lớn Trường sa từ lâu. Quốc Hội TC luật hoá vùng biển đảo này của VN thành huyện Tam Sa trực thuộc tỉnh Hải Nam. Và từ tháng 6 năm nay 2014, không cần phải là một nhà quân sự, mà một thường dân trên thế giới cứ mở Google Earth ra cũng thấy TC chạy theo kim đồng hồ chở vật liệu, đưa người ra Hoàng sa và Trường sa làm đảo nhơn tạo, xây căn cứ, cơ sở quân sự. Ngày 10/10, hãng tin Bloomberg của Mỹ loan tin TC làm nào là phi đạo dài 2 km trên đảo Phú Lân rộng chỉ 1 km 8 thành như một "hàng không mẫu hạm không thể bị đánh chìm"."Đường băng này đã trở thành sân bay lớn nhất ở vùng cực nam của Trung Quốc". "Nó sẽ trở thành nơi cất cánh - hạ cánh lý tưởng cho các máy bay hải quân của Quân Giải phóng Nhân dân. "Nó sẽ giúp các phi cơ củng cố khả năng chiến đấu, làm nhiệm vụ trinh thám cũng như chống lại các hoạt động trinh thám khác"."Sân bay Tam Sa cũng được thiết kế để làm nơi trữ hàng cho các hạm đội của Trung Quốc... Đường băng này cũng có thể giúp cho các hoạt động du lịch tại quần đảo Hoàng Sa".

Thứ đến là không phận, TC đã âm thầm lập khu nhận dạng phòng không trên vùng Biển Đông. Biển Đông là một vùng biển rộng lớn, giàu tài nguyên khoáng sản nhứt là dầu khí và hải sản có 5 nước tuyên bố chủ quyền ít nhiều trên vùng này: Việt Nam, Phi luật tân, Đài Loan, Mã lai và Brunei. VN và Phi là hai nước bị TC xâm phạm biển đảo nhiều nhứt qua bản đồ 9 đoạn hình lưởi bò liềm TC liếm hết 90% biển dảo của 5 nước đã nói. Một bản đồ mà TC tuyên bố đó là chủ quyền bất khả tranh cải của TC nhưng Mỹ gần đây xác quyết là một bàn đồ phi lý và phi pháp, TC không có một căn cứ lịch sử hay pháp lý nào.

Năm 2013, khi lập vùng nhân dạng phòng không Biển Hoa Đông, trùng lắp với không phận đảo Senkaku của Nhựt và một số đảo của Nam Hàn, TC có công khai và minh thị tuyên bố. Lúc bấy giờ, Đại sứ của TC ở Phi luật tân cũng tuyên bố TQ có quyền lập vùng nhân dạng phòng không trên Biển Đông, nhưng chưa làm.

Khác với năm 2013, năm nay 2014, mấy tháng qua, TC không tuyên bố làm, lập vùng nhân dạng phòng không trên Biển Đông. Tạp chí quốc phòng IHS Janes của Anh cho biết TC đã xây trên Đá Chữ Thập tại Trường Sa một phi đạo dài cũng như một hải cảng đủ sức cho chiến hạm cập bến, và cho rằng mục tiêu của các công trình đó là để Bắc Kinh có thể quản lý hữu hiệu vùng nhận dạng phòng không mà Trung Quốc muốn thiết lập tại Biển Đông. Nhật báo Mỹ The New York Times ngày 23/11/14 cho biết phi đạo trên Đá Chữ Thập có thể được phi cơ quân sự Trung Quốc sử dụng để tuần tra vùng nhận dạng phòng không mà ngươi ta tin rằng Bắc Kinh thiết lập trên Biển Đông.

Trước đó, trong một cuộc hội thảo tại Đà Nẵng trong hai ngày 17-18/11/2014, Giáo sư Robert Beckman, Giám đốc Trung tâm Luật quốc tế tại Đại học Quốc gia Singapore, cũng bày tỏ quan ngại trước khả năng Trung Quốc thiết lập vùng nhận dạng phòng không Biển Đông.

Việc Trung Quốc tăng cường bồi đắp, tái tạo và mở rộng các thực thể mà họ chiếm đóng trên Biển Đông trong thời gian qua là nhằm lót đường cho quyết định tuyên bố vùng phòng không khi thời cơ đến, một điều mà nhiều chuyên gia cho là Trung Quốc tất yếu sẽ làm.

Và phi cơ Mỹ đã bị chận tại vùng nhận dạng phòng không trên vùng trời Biển Đông. Theo Kanwa Defense Review, một tạp chí chuyên về quân sự, tiếng Hoa, có trụ sở tại Canada, thì TC dù chưa thông báo lập nhưng đã lập vùng nhận diện phòng không trên Biển Đông và máy bay do thám Mỹ P-8 bị không quân Trung Quốc ngăn chặn vì đã đi vào vùng phòng không này.


Phản ứng của Quốc Hội Mỹ, nhứt là Hạ Viện do đảng Cộng Hoà đa số, rất lo trước đà bành trướng hải phận lẫn không phận ở Á châu Thái bình dương của TC. Thượng Viện ra nghị quyết yêu cầu TC rút giàn khoan Hải Dương cả tỷ bạc và hàng trăm tàu hộ tống ra khỏi vùng đặc quyền kinh tế VN. Mỹ đồng ý bán từng phần vũ khí sát thương, huấn luyên Hải Quân và Cảnh sát biển VN trong chiến thuật bảo vệ biển đảo.

Hạ viện, một số dân biểu tiêu biểu như Dân biểu Đảng Cộng hòa Randy Forbes, Chủ tịch Tiểu ban Hải lực thuộc Ủy ban Quân sự Hạ viện Mỹ ngày 10/12/2014 đã yêu cầu Bộ Trưởng Quốc Phòng Hagel «xem xét lại chính sách "giao lưu" hiện hành với quân đội Trung Quốc… rà soát lại các mục tiêu an ninh của Mỹ trong khu vực. » Ông viết: «Vào lúc chúng ta tăng cường việc phát triển quan hệ giữa hai quân đội trong hai năm qua, các hành động của quân đội Trung Quốc lại chỉ trở nên hung hãn hơn.»

Và đặc biệt mới đây Quốc Hội lưỡng viện đã kèm theo một điều luật trong đạo luật ngân sách 2015, qui định Bộ Quốc Phòng Mỹ phải đệ trình phúc trình lên Uỷ ban Đối ngoại Thượng viện và Uỷ ban Đối ngoại Hạ viện Mỹ về các hành động nhằm thay đổi hiện trạng của Trung Quốc tại Biển Đông và Hoa Đông, cũng như những tác động của những hành động này của TC đối với lợi ích an ninh của Mỹ tại châu Á-Thái Bình Dương. Phúc trình phải đánh giá về ảnh hưởng của các chiến lược, năng lực hải quân và biển, vũ khí và công nghệ của Trung Quốc đối với chiến lược của Mỹ trong khu vực. Bộ Quốc phòng Mỹ cũng phải trình bày rõ ràng những sáng kiến song phương hoặc khu vực về xây dựng năng lực biển hoặc hải quân tại Châu Á-Thái Bình Dương.

Quốc hội Mỹ cũng yêu cầu Bộ Quốc phòng thông báo thường niên về ảnh hưởng của các hoạt động giao lưu quân sự Mỹ-Trung trong việc làm giảm nguy cơ tính toán sai lầm và căng thẳng tại Biển Đông và Hoa Đông, đặc biệt là trong các vụ liên quan đến Trung Quốc.

Chẳng những TC công khai có, âm thầm có, lần lượt chiếm cứ, kiểm soát vùng biển, các đảo sung yếu và vùng trời của Biển Đông, mà TC còn thực hiện kế hoạch khống chế tiểu vùng sông Mekong trong đó có VN, Lào, Miên và Thái Lan đặt dưới sự thống thuộc kinh tế của tỉnh Vân Nam của TQ. Báo Les Echos chuyên về kinh tế chánh trị của Pháp cho biết Hội nghị Thượng đỉnh Tiểu vùng Mêkông mở rộng kết thúc thứ Bảy 20/12/2014. Qua hội nghị này «Trung Quốc tiếp tục giăng lưới tại các nước lưu vực sông Mêkông». Thủ Tướng TC Lý Khắc Cường vừa giành một cú đúp thắng lợi ở Hội nghị nói trên. Trung Quốc đã phóng tài hoá thu nhân tâm, để mua quyền lãnh đạo kinh tế, chánh trị, quân sự trong vùng này. TC bỏ ra hàng tỷ đô la để xây dựng những đoạn đường xe lửa hầu nối liền Côn Minh thủ phủ của tỉnh Vân Nam của TQ với Singapore, Vientiane (Lào), bất cần Ngân hàng Phát Triển Châu Á. Thủ tướng Trung Quốc còn ký với TT Thái một thỏa thuận xây dựng tuyến đường xe lửa cao tốc dài 730 cây số, nối liền miền bắc Thái Lan với cảng nước sâu Map Ta Phut ở đông nam Bangkok và thông ra vịnh Bangkok. Tuyến đường thứ hai dài 130 cây số nối liền Bangkok với Kaeng Khoi ở trung bộ. Còn VN thì TC đã giúp làm con đường nối liên Hải Phòng, Hà nội Vân Nam TC đã hoàn thành rồi.

Thế là đưòng nào của các nước Đông Nam Á, Việt, Miên, Lào, Thái, Miến cũng đều về Côn Minh của TQ, như đưòng nào cũng về La Mã trong thời Đế Quốc La Mã ở Âu châu./.( Vi Anh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.

LTS: Mời quý vị nghe bài phát biểu của Dân Biểu Liên Bang Derek Trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ sáng thứ Ba 29 tháng Tư, 2025 về Dấu Mốc 50 Năm Tháng Tư Đen.



***
Kính thưa Ngài Chủ Tịch Hạ Viện, 

Hôm nay tôi xin được phép phát biểu trong vài phút để chia sẻ một điều rất quan trọng đối với cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tháng Tư Đen – không chỉ là một ngày buồn trong lịch sử, mà còn là dấu mốc nhắc nhở chúng ta về một ngày tang thương, khi chúng ta mất tất cả – mái ấm, quê hương, cuộc sống, và cả tương lai ở mảnh đất mà ta từng gọi là tổ quốc.

Cách đây 50 năm, vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, miền Nam Việt Nam rơi vào tay chế độ cộng sản. Khi đó, Mỹ đã di tản khoảng 6.000 người, bao gồm cả người Mỹ và người Việt, đến nơi an toàn. Rồi hàng trăm ngàn người Việt khác cũng lần lượt vượt biển ra đi, không biết phía trước là gì, chỉ biết phải rời đi để tìm sự sống.

Những người còn ở lại đã phải chịu cảnh sống ngày càng khắc nghiệt dưới chế độ cộng sản. Nhiều người bị đưa vào trại cải tạo – không chỉ mất nhà cửa, mà mất cả tự do, nhân phẩm, và không ít người mất luôn cả mạng sống.

Đây là một ngày đau buồn. Một ngày để chúng ta tưởng niệm, suy ngẫm, và để nhìn lại tất cả những gì đã mất.

Có hơn 58.000 lính Mỹ và hơn 250.000 binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh. Những người này đã chiến đấu và ngã xuống vì tự do. Họ xứng đáng được chúng ta biết ơn mãi mãi. Chúng ta tưởng niệm không chỉ những người lính, mà còn hàng triệu người dân vô tội đã chết trong chiến tranh, những người bị đàn áp sau ngày 30 tháng 4, và những người bỏ mạng trên biển trong hành trình vượt thoát.

Chúng ta có trách nhiệm sống xứng đáng với sự hy sinh của họ — bằng cách sống trọn vẹn và sống có ý nghĩa trong cuộc đời mới này.

Tôi là một trong hàng trăm ngàn người Mỹ gốc Việt được sinh ra trong những gia đình tị nạn – những người cha, người mẹ ra đi tay trắng, chỉ mang theo niềm hy vọng. Nhưng họ không để hành trình khổ cực ấy định nghĩa cuộc đời mình ở Mỹ. Họ xây dựng cộng đồng mạnh mẽ, thành công, và luôn giữ gìn bản sắc, lịch sử dân tộc.



Và hôm nay, sau 50 năm, chúng ta không chỉ tưởng niệm mà còn tự hào về những gì cộng đồng người Việt đã làm được. Từ tro tàn chiến tranh, chúng ta đã đứng dậy và vươn lên.

Chúng ta có những người gốc Việt làm tướng, đô đốc trong quân đội Mỹ, có nhà khoa học đoạt giải thưởng lớn, doanh nhân thành công, giáo sư, bác sĩ, nghệ sĩ – ở mọi lĩnh vực. Từ người tị nạn, chúng ta đã viết nên câu chuyện thành công chỉ trong vòng năm mươi năm.

Nhiều người trong số họ là con em của thuyền nhân – hoặc chính là những người vượt biển. Họ là minh chứng sống động cho tinh thần không chịu khuất phục, không ngừng vươn lên của người Việt.

Riêng tôi, là người Mỹ gốc Việt đầu tiên đại diện cho cộng đồng Little Saigon ở Quận Cam trong Quốc Hội. Tôi rất vinh dự và cảm thấy trách nhiệm nặng nề khi mang theo câu chuyện lịch sử của chúng ta. Little Saigon – nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất thế giới – là biểu tượng sống động cho nghị lực, cho hy vọng, và cho tinh thần vượt khó.

Tôi nối bước những người đi trước – những lãnh đạo người Việt ở California và khắp nước Mỹ – những người đã mở đường để thế hệ chúng tôi có thể tiếp bước. Tôi là người thứ ba gốc Việt được bầu vào Quốc hội, sau Dân biểu Joseph Cao ở Louisiana và Nữ dân biểu Stephanie Murphy ở Florida. Tôi không quên rằng mình đang tiếp nối di sản mà bao người đã hy sinh để giữ gìn.

Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta.

Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do.

Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.

Xin cảm ơn quý vị, tôi xin kết thúc phần phát biểu.

Derek Trần

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.