Hôm nay,  

Khai Bút Đầu Năm, Lạc Quan Hay Bi Quan

30/12/201400:00:00(Xem: 3676)

Cảm quan đối với một hoàn cảnh, một sự kiện bên ngoài hoặc một tình trạng bên trong cơ thể đều tùy thuộc vào cách nhìn hay thái độ của mỗi người.

Vậy thì tâm trạng sướng hay khổ, buồn hay vui đều là những trạng thái tâm lý rất tương đối, tùy theo cách suy nghĩ cũng như tùy theo tâm tánh lạc quan hay bi quan của mỗi người.

Rượu được rót vào ly, có người thì cho rằng ly rượu chỉ được nửa lưng trong khi người khác thì nói rằng ly rượu được nửa đầy.

* * *

Ai cũng có thể chuyển đổi một cảm giác phiền muộn, sầu não thành một trạng thái dễ chịu hơn, một biến cố ngoài ý muốn thành một dịp may, một thất bại thành một sự thành công nếu biết chấp nhận hoàn cảnh và thay đổi tư duy của mình.

*- Cách thứ nhứt:

Nên có thái độ biết lùi lại trước một chướng ngại. Lùi lại có nghĩa là chúng ta không để tâm sân hận xâm chiếm dẫn dắt ta, không để sự bực bội, giận dữ lôi kéo ta cũng như không để những tình cảm tiêu cực thí dụ như buồn bực, lo âu, sợ hãi, ghen tức, v.v...chi phối đầu óc chúng ta.

Trong giai đoạn nầy, chúng ta cần phải có một sự phân tách trong sáng về hoàn cảnh, về những nguyên nhân thật sự của vấn đề đã xảy ra? Đâu là những nguyên nhân chánh?

Thông thường thì chúng ta hay phản ứng lại một cách nhanh chóng dưới sự thúc đẩy của tình cảm và của thành kiến. Nên gỡ bỏ miếng da che mắt ngựa ra để có tầm nhìn rộng rãi và bao quát hơn.

Theo Phật giáo thì không có cái gì là thật cả, tất cả đều là giả, là vô thường mà thôi.

Phải biết buông xả!

Cần nên đặt mình vào một vị trí cao hơn những tình cảm nhất thời.

blank
Suy tư về năm mới.

*- Cách thứ hai:

Nên nhớ rằng trước một vấn đề không phải chỉ có một cách giải quyết duy nhứt, mà có thể còn có rất nhiều cách khác nữa.

Tất cả đều tùy thuộc vào lăng kính, vào nhãn quan cũng như vào góc cạnh mà chúng ta đứng nhìn.

Nếu tư tưởng chỉ hướng đơn thuần vào một giải pháp duy nhất và chẳng may nếu giải pháp nầy tỏ ra xa vời thực tế, không thực hiện được thì lúc đó chúng ta sẽ buồn bực và vô cùng thất vọng.

Tinh thần sẽ trở nên căng thẳng tột độ.

Tùy theo cách suy nghĩ mà chúng ta sẽ cảm thấy bớt khổ, sẽ thấy dễ chịu và tâm sẽ trở nên thanh tịnh hơn.

*- Cách thứ ba:

Hãy can đảm tìm cách thay đổi.

Hãy thiết lập cách giải quyết vấn đề dưới dạng một cái thang có nhiều bậc đi từ dễ tới khó.

Chúng ta bắt đầu bằng cách dễ nhất để lần lần đi đến cách khó nhất.

Cần phải xác định những phương pháp, và kế hoạch hành động vào mục tiêu nhằm có thể giúp vào sự thay đổi nhưng không làm tổn hại đến một ai hoặc đến môi sinh.

Muốn điều khiển thiên nhiên thì phải tuân theo những định luật của thiên nhiên, bởi vậy người ta thường hay nói: “Việc tốt nhất có thể làm khi trời đang mưa lớn là cứ để cho nó mưa”


blank
Suy tư về năm mới.

*- Cách thứ tư:

Phải biết chấp nhận những hoàn cảnh không tùy thuộc nơi mình, mình không thể nào thay đổi hay làm gì khác hơn được.

Dù muốn dù không thì chuyện cũng đã vẫn xảy ra rồi. Thí dụ như tình trạng bệnh tật, tuổi tác già nua, sự ra đi của người thân, bị cướp giựt ngoài đường, bị kẹt xe trong giờ cao điểm ngoài xa lộ, vân vân và vân vân.

Có những trường hợp, những hoàn cảnh, hoặc những con người mà chúng ta không thể nào thay đổi được...

Thí dụ có những cây con mà chúng ta có thể can thiệp làm cho nó mọc thẳng đứng lên, nhưng có những cây khác dù cho với tất cả lòng nhẫn nại và đức tin, chúng ta cũng vẫn không bao giờ làm cho nó mọc thẳng đứng lên đuợc mặc dù đó là những cây còn nhỏ.

Mỗi người chúng ta là mỗi cây riêng biệt và không giống nhau.

Nó có thể thay đổi theo chiều cao, về độ sâu, về bề ngang qua sự bung ra của lá cành xum xê và không theo một thứ tự có thể tiên đoán trước được.

Chấp nhận không có nghĩa là chúng ta đồng ý một cách miễn cưỡng với sự việc đã xảy ra.

Chấp nhận là nhìn nhận sự kiện trên có thể xảy ra cho tất cả mọi người dù cho chúng ta có đề phòng chu đáo cách nào đi nữa thì nó cũng vẫn xảy ra như thường.

Thay đổi tư duy để cho bớt khổ

Tùy theo cách nhìn, có thể có hai trường hợp sau đây:

1) Tất cả mọi sự thay đổi trong cuộc sống hoặc trong tình trạng kinh tế xã hội đôi khi sẽ giúp chúng ta bớt bị ràng buộc cũng như giúp chúng ta có được nhiều sự tự do mới.

2) Tất cả mọi thay đổi có thể sẽ lấy đi mất đi những thói quen và áp đặt chúng ta phải tuân theo một cách sống mới khác hơn xưa. Chúng ta phải biết chấp nhận và cố chịu đựng.

Mỗi người chúng ta đều hoàn toàn có tự do trong cách suy nghĩ và chuộng theo hướng nào mà mình cảm thấy thích hợp cho mình nhất.

Kết luận

Nếu không thay đổi được hoàn cảnh như ý mình mong muốn, thì chúng ta đành phải chấp nhận nó vậy thôi.

Muốn bớt khổ, chúng ta cần phải thay đổi cách nhìn vấn đề cũng như phải biết thích ứng vào hoàn cảnh hay vào tình thế mới.

Rồi, thời gian sẽ là liều thuốc hay giúp chúng ta quen dần với tình thế mới!

Tham khảo:

- Thượng Tọa Thích Nhất Chân. Ý nghĩa sướng khổ và Niết Bàn, nhìn theo quan điểm Phật Giáo
http://66.254.41.11/HieuGiang/TinhSach/ThichNhatChan/YNghiaSuongKhoVaNietBanNhinTheoQuanDiemPhatGiao.php

- Nguyễn Thượng Chánh

- Bến bờ hạnh phúc
http://vietbao.com/a226887/ben-bo-hanh-phuc

- Tâm an trong nghịch cảnh
http://vietbao.com/a225183/tam-an-trong-nghich-canh

- Chấp nhận cuộc đời
http://vietbao.com/a224508/chap-nhan-cuoc-doi

- Hãy sống từng ngày một
http://vietbao.com/a221608/hay-song-tung-ngay-mot

- Bình thản trong tỉnh thức
http://thuvienhoasen.org/a10180/binh-than-trong-tinh-thuc

Montreal Jan 1, 2015

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chuyện “Ngưng bắn…” kể cho độc giả Bloomington ngày ấy, đã là chuyện quá khứ. 30 tháng Tư năm sau, cuộc chiến trên đất Việt tàn. Chủ nghĩa Cộng sản, nguyên nhân của nạn binh đao, dìm quê hương tôi trong biển máu hàng thập kỷ, cuối cùng đã hưởng hết 70 năm tuổi thọ. Tưởng chuyện đau thương trong một ngày ngưng bắn của gia đình, vì sự an toàn, phúc lợi của loài người, phải trở thành cổ tích. Vậy mà hôm nay, trong thời đại này, chuyện buồn chiến tranh của tôi đang tái diễn...
Mười năm, 20 năm, và nhiều hơn nữa, khi lịch sử kể lại buổi chuyển giao quyền lực hứa hẹn một triều đại hỗn loạn của nước Mỹ, thì người ta sẽ nhớ ngay đến một người đã không xuất hiện, đó là cựu Đệ Nhất Phu Nhân Michelle Obama.
Chiến tranh là chết chóc, tàn phá và mất mát! Có những cuộc chiến tranh vệ quốc mang ý nghĩa sống còn của một dân tộc. Có những cuộc chiến tranh xâm lược để thỏa mãn mộng bá quyền của một chế độ hay một bạo chúa. Có những cuộc chiến tranh ủy nhiệm giữa hai chủ nghĩa, hai ý thức hệ chỉ biến cả dân tộc thành một lò lửa hận thù “nồi da xáo thịt.” Trường hợp sau cùng là bi kịch thống thiết mà dân tộc Việt Nam đã gánh chịu! Hệ lụy của bi kịch đó mãi đến nay, sau 50 năm vẫn chưa giải kết được. Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, một nữ chiến binh cộng sản miền Bắc có tên là Dương Thu Hương khi vào được Sài Gòn và chứng kiến cảnh nguy nga tráng lệ của Hòn Ngọc Viễn Đông thời bấy giờ đã ngồi bệch xuống đường phố Sài Gòn và khóc nức nở, “khóc như cha chết.” Bà khóc “…vì cảm thấy cuộc chiến tranh là trò đùa của lịch sử, toàn bộ năng lượng của một dân tộc dồn vào sự phi lý, và đội quân thắng trận thuộc về một thể chế man rợ. Tôi cảm thấy tuổi trẻ của tôi mất đi một cách oan uổng ...
Ngày 30 tháng 4 năm 2025 là một ngày có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong lịch sử Việt Nam đương đại, cũng là dịp để chúng ta cùng nhau hồi tưởng về ngày 30 tháng 4 năm 1975 và những gì mà dân tộc đã sống trong 50 năm qua. Ngày 30 tháng 4 năm 1975 đã kết thúc chiến tranh và đáng lẽ phải mở ra một vận hội mới huy hoàng cho đất nước: hoà bình, thống nhất và tái thiết hậu chiến với tinh thần hoà giải và hoà hợp dân tộc. Nhưng thực tế đã đánh tan bao ước vọng chân thành của những người dân muốn có một chỗ đứng trong lòng dân tộc.
Điều thú vị nhất của nghề làm báo là luôn có sự mới lạ. Ngày nào cũng có chuyện mới, không nhàm chán, nhưng đôi khi cũng kẹt, vì bí đề tài. Người viết, người vẽ, mỗi khi băn khoăn tìm đề tài, cách tiện nhất là hỏi đồng nghiệp. Ngày 26 tháng 3, 1975, hoạ sĩ Ngọc Dũng (Nguyễn Ngọc Dũng: 1931-2000), người dùng bút hiệu TUÝT, ký trên các biếm hoạ hàng ngày trên trang 3 Chính Luận, gặp người viết tại toà soạn, hỏi: “Bí quá ông ơi, vẽ cái gì bây giờ?”
Sau ngày nhậm chức, Tổng thống Donald Trump đã ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và bị một số tòa án tiểu bang chống đối và hiện nay có hơn 120 vụ tranh tụng đang được xúc tiến. Trump cũng đã phản ứng bằng những lời lẽ thoá mạ giới thẩm phán và không thực thi một số phán quyết của tòa án. Nghiêm trọng hơn, Trump ngày càng muốn mở rộng quyền kiểm soát hoạt động của các công ty luật và công tố viên nghiêm nhặt hơn. Trong khi các sáng kiến lập pháp của Quốc hội hầu như hoàn toàn bị tê liệt vì Trump khống chế toàn diện, thì các cuộc tranh quyền của Hành pháp với Tư pháp đã khởi đầu. Nhưng Trump còn liên tục mở rộng quyền lực đến mức độ nào và liệu cơ quan Tư pháp có thể đưa Trump trở lại vị trí hiến định không, nếu không, thì nền dân chủ Mỹ sẽ lâm nguy, đó là vấn đề.
Khi Bạch Ốc công bố công thức tính thuế lên các quốc gia với các thang thuế khác nhau, người ta nhận ra đó chỉ là một một phép tính toán học căn bản, chẳng liên quan đến kinh tế học hay mậu dịch lẫn các dữ liệu thực tế nào cả. Chúng chỉ là những số liệu vô nghĩa và phi lý. Việt Nam không đánh thuế hàng Mỹ đến 90% và đảo hoang của những chú chim cánh cụt có liên quan gì đến giao thương. Điều này thể hiện một đối sách vội vã, tự phụ và đầy cảm tính, cá nhân của Donald Trump nhằm tạo áp lực lên thế giới, buộc các nước tái cân bằng mậu dịch với Mỹ hơn là dựa trên nền tảng giao thương truyền thống qua các hiệp ước và định chế quốc tế. Hoặc nhỏ nhặt hơn, để trả thù những gì đã xảy ra trong quá khứ: Trump ra lệnh áp thuế cả những vật phẩm tâm linh từ Vatican đưa sang Mỹ như một thái độ với những gì đức Giáo Hoàng Francis từng bày tỏ.
Tổng thống Donald Trump vào hôm qua đã đột ngột đảo ngược kế hoạch áp thuế quan toàn diện bằng cách tạm dừng trong 90 ngày. Chỉ một ngày trước đó đại diện thương mại của Trump đã đến Quốc Hội ca ngợi những lợi ích của thuế quan. Tuần trước chính Trump đã khẳng định "CHÍNH SÁCH CỦA TÔI SẼ KHÔNG BAO GIỜ THAY ĐỔI". Nhưng Trump đã chịu nhiều áp lực từ những nhân vật Cộng Hòa khác, các giám đốc điều hành doanh nghiệp và thậm chí cả những người bạn thân thiết, đã phải tạm ngừng kế hoạch thuế quan, chỉ duy trì thuế căn bản (baseline tariff) 10% đối với tất cả những đối tác thương mại.
Trật tự thế giới là một vấn đề về mức độ: nó thay đổi theo thời gian, tùy thuộc vào các yếu tố công nghệ, chính trị, xã hội và ý thức hệ mà nó có thể ảnh hưởng đến sự phân phối quyền lực trong toàn cầu và ảnh hưởng đến các chuẩn mực. Nó có thể bị thay đổi một cách triệt để bởi các xu hướng lịch sử rộng lớn hơn và những sai lầm của một cường quốc. Sau khi Bức tường Berlin sụp đổ vào năm 1989, và gần một năm trước khi Liên Xô sụp đổ vào cuối năm 1991, Tổng thống Mỹ George H.W. Bush đã tuyên bố về một "trật tự thế giới mới". Hiện nay, chỉ hai tháng sau nhiệm kỳ tổng thống thứ hai của Donald Trump, Kaja Kallas, nhà ngoại giao hàng đầu của Liên minh châu Âu, đã tuyên bố rằng "trật tự quốc tế đang trải qua những thay đổi ở mức độ chưa từng thấy kể từ năm 1945". Nhưng "trật tự thế giới" là gì và nó được duy trì hoặc phá vỡ như thế nào?
Hãy bắt đầu niềm tin này với câu nói của John Kelly, tướng thủy quân lục chiến hồi hưu, cựu Bộ trưởng Nội an, cựu chánh văn phòng của Donald Trump (2018): “Người phát điên vì quyền lực là mối đe dọa chết người đối với nền dân chủ.” Ông phát biểu câu này tại một hội nghị chuyên đề về nền Dân chủ ở Mount Vernon vào tháng 11/2024, ngay tại ngôi nhà của George Washington, vị tổng thống đầu tiên, người mở ra con đường cho nền dân chủ và tự do của Hoa Kỳ. Không đùa đâu! Tướng Kelly muốn nói, những người phát điên vì quyền lực ấy có thể giữ các chức danh khác nhau, thậm chí là Tổng Thống, nhưng trong thâm tâm họ là bạo chúa, và tất cả các bạo chúa đều có cùng một đặc điểm: Họ không bao giờ tự nguyện nhượng quyền lực.

LTS: Mời quý vị nghe bài phát biểu của Dân Biểu Liên Bang Derek Trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ sáng thứ Ba 29 tháng Tư, 2025 về Dấu Mốc 50 Năm Tháng Tư Đen.



***
Kính thưa Ngài Chủ Tịch Hạ Viện, 

Hôm nay tôi xin được phép phát biểu trong vài phút để chia sẻ một điều rất quan trọng đối với cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tháng Tư Đen – không chỉ là một ngày buồn trong lịch sử, mà còn là dấu mốc nhắc nhở chúng ta về một ngày tang thương, khi chúng ta mất tất cả – mái ấm, quê hương, cuộc sống, và cả tương lai ở mảnh đất mà ta từng gọi là tổ quốc.

Cách đây 50 năm, vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, miền Nam Việt Nam rơi vào tay chế độ cộng sản. Khi đó, Mỹ đã di tản khoảng 6.000 người, bao gồm cả người Mỹ và người Việt, đến nơi an toàn. Rồi hàng trăm ngàn người Việt khác cũng lần lượt vượt biển ra đi, không biết phía trước là gì, chỉ biết phải rời đi để tìm sự sống.

Những người còn ở lại đã phải chịu cảnh sống ngày càng khắc nghiệt dưới chế độ cộng sản. Nhiều người bị đưa vào trại cải tạo – không chỉ mất nhà cửa, mà mất cả tự do, nhân phẩm, và không ít người mất luôn cả mạng sống.

Đây là một ngày đau buồn. Một ngày để chúng ta tưởng niệm, suy ngẫm, và để nhìn lại tất cả những gì đã mất.

Có hơn 58.000 lính Mỹ và hơn 250.000 binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh. Những người này đã chiến đấu và ngã xuống vì tự do. Họ xứng đáng được chúng ta biết ơn mãi mãi. Chúng ta tưởng niệm không chỉ những người lính, mà còn hàng triệu người dân vô tội đã chết trong chiến tranh, những người bị đàn áp sau ngày 30 tháng 4, và những người bỏ mạng trên biển trong hành trình vượt thoát.

Chúng ta có trách nhiệm sống xứng đáng với sự hy sinh của họ — bằng cách sống trọn vẹn và sống có ý nghĩa trong cuộc đời mới này.

Tôi là một trong hàng trăm ngàn người Mỹ gốc Việt được sinh ra trong những gia đình tị nạn – những người cha, người mẹ ra đi tay trắng, chỉ mang theo niềm hy vọng. Nhưng họ không để hành trình khổ cực ấy định nghĩa cuộc đời mình ở Mỹ. Họ xây dựng cộng đồng mạnh mẽ, thành công, và luôn giữ gìn bản sắc, lịch sử dân tộc.



Và hôm nay, sau 50 năm, chúng ta không chỉ tưởng niệm mà còn tự hào về những gì cộng đồng người Việt đã làm được. Từ tro tàn chiến tranh, chúng ta đã đứng dậy và vươn lên.

Chúng ta có những người gốc Việt làm tướng, đô đốc trong quân đội Mỹ, có nhà khoa học đoạt giải thưởng lớn, doanh nhân thành công, giáo sư, bác sĩ, nghệ sĩ – ở mọi lĩnh vực. Từ người tị nạn, chúng ta đã viết nên câu chuyện thành công chỉ trong vòng năm mươi năm.

Nhiều người trong số họ là con em của thuyền nhân – hoặc chính là những người vượt biển. Họ là minh chứng sống động cho tinh thần không chịu khuất phục, không ngừng vươn lên của người Việt.

Riêng tôi, là người Mỹ gốc Việt đầu tiên đại diện cho cộng đồng Little Saigon ở Quận Cam trong Quốc Hội. Tôi rất vinh dự và cảm thấy trách nhiệm nặng nề khi mang theo câu chuyện lịch sử của chúng ta. Little Saigon – nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất thế giới – là biểu tượng sống động cho nghị lực, cho hy vọng, và cho tinh thần vượt khó.

Tôi nối bước những người đi trước – những lãnh đạo người Việt ở California và khắp nước Mỹ – những người đã mở đường để thế hệ chúng tôi có thể tiếp bước. Tôi là người thứ ba gốc Việt được bầu vào Quốc hội, sau Dân biểu Joseph Cao ở Louisiana và Nữ dân biểu Stephanie Murphy ở Florida. Tôi không quên rằng mình đang tiếp nối di sản mà bao người đã hy sinh để giữ gìn.

Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta.

Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do.

Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.

Xin cảm ơn quý vị, tôi xin kết thúc phần phát biểu.

Derek Trần

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.