Hôm nay,  

Người Hôn Phối Của Thường Trú Nhân Có Thể Xin Thẻ Xanh Khi Đang Ở Hoa Kỳ Không?

26/12/201400:00:00(Xem: 5058)

blank
Lê Minh Hải và Robert Mullins.

Mục di trú và bảo lãnh do Văn Phòng tham vấn di trú Robert Mullins International đảm trách hằng tuần, nhằm mục đích thông báo các tin tức thời sự liên quan đến vấn đề đoàn tụ gia đình, rất hữu ích cho quý vị nào quan tâm đến việc bảo lãnh thân nhân. Đề tài trên đây cũng được thảo luận trực tiếp trên trang nhà của văn phòng, www.rmiodp.com, tiết mục Radio, vào mỗi tối thứ Tư, từ 7:00-8:00 giờ.

Nếu qúy vị đang ở Hoa Kỳ và kết hôn với một Thường trú nhân, và chiếu khán (visa) của qúy vị còn hiệu lực, thì qúy vị có thể xin Thẻ Xanh khi đang ở Hoa Kỳ không? Câu trả lời là có thể "được" nếu qúy vị nhập cảnh Hoa Kỳ hợp pháp và diện di trú của qúy vị còn hợp lệ.

Người hôn phối của Thường trú nhân KHÔNG thể xin Thẻ Xanh nếu nhập cảnh Hoa Kỳ không qua sự kiểm tra giấy tờ, hoặc chiếu khán đã hết hạn trước khi nộp đơn xin chuyển diện I-485, hoặc qúy vị đã làm việc ở Hoa Kỳ nhưng không có giấy phép làm việc của Sở di trú USCIS.

Những điều kiện khác không cho phép người hôn phối xin Thẻ Xanh là: Người này nhập cảnh Hoa Kỳ theo diện hôn thê - hôn phu (tức diện fiancée) nhưng không kết hôn với người bảo lãnh đầu tiên, hoặc người này nhập cảnh như một du khách có chiếu khán WT, hoặc người này thuộc diện trao đổi sinh viên với chiếu khán J-1 và không hoàn tất yêu cầu phải ở nước ngoài 2 năm.

Nếu người hôn phối ngoại quốc không còn hợp lệ để nộp đơn xin thẻ Xanh khi còn ở Hoa Kỳ, và nếu họ phải trở về Việt Nam để nộp đơn xin chiếu khán di dân, điều nguy hiểm là họ sẽ bị cấm tái nhập cảnh Hoa Kỳ từ 3 đến 10 năm. Điều này tùy thuộc họ đã ở quá hạn bao lâu. Trong quá khứ, nhiều người hôn phối ngoại quốc đã chọn tiếp tục ở lại Hoa Kỳ và tiếp tục sống bất hợp pháp.

Trong năm 2013, Sở di trú phổ biến đơn mới I-601A, Đơn Yêu Cầu Miễn (Việc Vi Phạm). Đơn này chỉ áp dụng cho những người hôn phối ngoại quốc của công dân Mỹ. Tuy nhiên, một trong những điều luật trong Tác Động Hành Pháp của Tổng thống Obama là nới rộng cho người hôn phối của Thường trú nhân có thể nộp đơn I-601A.

Chẳng bao lâu nữa, đơn I-601A sẽ áp dụng cho người hôn phối của thường trú nhân nếu đơn bảo lãnh của người hôn phối được chấp thuận và đến kỳ đáo hạn. Người hôn phối nộp dơn I-601A cho Sở di trú và nếu được chấp thuận, họ trở về Việt Nam trong thời gian ngắn để tham dự phỏng vấn xin chiếu khán di dân, chẳng còn lo âu về việc cấm nhập cảnh 3 hay 10 năm. Một khi đơn I-601A được chấp thuận, việc Tòa Lãnh sự Hoa Kỳ ở Việt Nam chấp thuận cấp chiếu khán là điều chắc chắn.

Đơn I-601A dành cho người hôn phối của thường trú nhân sẽ có hiệu lực trong vài tháng nữa. Ngày chính xác chưa được thông báo.

Để hỗ trợ cho đơn xin miễn việc vi phạm trước đây, người hôn phối ngoại quốc sẽ phải cho Sở di trú thấy rằng sẽ xảy ra tình trạng Vô Cùng Khó Khăn cho người hôn phối Thường trú nhân nếu người được bảo lãnh không được cấp chiếu khán, hoặc người hôn phối công dân Mỹ bắt buộc phải về Việt Nam sống với vợ hoặc chồng của mình.

Tình trạng "vô cùng khó khăn" được định nghĩa là sự khó khăn xảy ra không do những chịu đựng bình thường chỉ vì gia đình phải chia cắt lâu dài. Tình trạng vô cùng khó khăn có thể xảy ra do những vấn đề về sức khỏe, tình cảm và tâm lý, tài chánh, điều kiện sinh sống ở Việt Nam, những ràng buộc gia đình ở Hoa Kỳ và ở nước ngoài, v.v… Không có công thức kỳ diệu nào có thể tính được và mỗi hồ sơ phải được lượng giá trên hoàn cảnh riêng của từng người.

Lại một lần nữa, Tác Động Hành Pháp của Tổng thống Obama giúp đỡ rất nhiều cho những hồ sơ kể trên. Tân Bộ Trưởng Bộ Nội An đã chỉ thị các giới chức thẩm quyền về di trú cung cấp nhiều hướng dẫn cho các nhân viên di trú liên quan đến việc lượng giá tình trạng "vô cùng khó khăn". Điều này sẽ bao gồm không chỉ những yếu tố hiện hữu về tình trạng Vô Cùng Khó Khăn mà còn những căn cứ có thể nói lên tình trạng khó khăn nếu đương đơn không được chấp thuận xin miễn vi phạm trước đây. Chúng ta đang chờ đợi những hướng dẫn nhiều thiện cảm hơn về định nghĩa tình trạng Vô Cùng Khó Khăn.

Hỏi Đáp Di Trú

- Hỏi: Tôi đã kết hôn với một Thường trú nhân và tôi đang ở Hoa Kỳ. Tôi có chiếu khán trao đổi sinh viên du học J-1, với yêu cầu tôi phải rời Hoa Kỳ trong 2 năm sau khi hết hạn chiếu khán. Với cuộc hôn nhân của tôi, liệu tôi sẽ vẫn phải hoàn thành luật yêu cầu phải sống ở ngoài Hoa Kỳ 2 năm không?

- Đáp: Nếu chiếu khán J-1 được cấp với ghi chú về việc phải thực hiện yêu cầu 2 năm, thì vấn đề hôn nhân không thể hủy bỏ việc yêu cầu này. Qúy vị hoặc cả hai người sẽ phải sống ngoài lãnh thổ Hoa Kỳ trong 2 năm, và ở bất cứ nước nào, trước khi qúy vị có thể nộp đơn xin Thẻ Xanh.

- Hỏi: Tôi là Thường trú nhân và tôi vừa nộp đơn xin chiếu khán cho chồng tôi. Tôi phải đợi bao lâu cho đến khi đơn bảo lãnh đáo hạn và chồng tôi hợp lệ được duyệt xét cấp Thẻ Xanh?

- Đáp: Trong thời gian gần đây, thời gian chờ đợi của đơn bảo lãnh diện F2A ngắn hơn trước rất nhiều. Thời gian chờ đợi có thể dưới 2 năm.

- Hỏi: Chồng tôi đang ở Hoa Kỳ với chiếu khán du lịch đã được gia hạn. Trong một vài tháng, chồng tôi đi làm việc cho một tổ chức từ thiện với số lương tối thiểu. Một vài người nói với anh ấy rằng việc này không có gì trở ngại khi nhận việc làm với một tổ chức vô vụ lợi và anh ấy không cần thiết phải xin giấy phép làm việc từ Sở di trú. Nhưng hiện nay Sở di trú nói rằng anh ấy vi phạm những quy định về chiếu khán du lịch và anh ấy không thể nộp đơn xin Thẻ Xanh. Điều này đúng không?

- Đáp: Tiếc thay, Sở di trú đã nói đúng. Những quy định của chiếu khán du lịch có thể được xem là vi phạm khi chấp nhận bất cứ công việc nào không có sự chấp thuận trước của Sở di trú. Bất kể người chủ thuê mướn là ai.

Quý độc giả muốn có thêm tin tức cập nhật, xin theo dõi qua báo chí hay đón nghe chương trình phát thanh và phát hình trực tiếp của chúng tôi vào mỗi tối thứ Tư từ 7-8PM, trên các làn sóng 1430AM, 1500AM, và 106.3FM và trên trang nhà của văn phòng: www.rmiodp.com, mục Radio. Hoặc liên lạc với một văn phòng Robert Mullins International gần nhất: Westminster: Văn Phòng mới trong khu Hanoi Plaza, trên đường Bolsa (714) 890-9933, San Jose (408) 294-3888 (779 Story Road, phía trước Wal Mart), Sacramento (916) 393-3388 hay Email: info@rmiodp.com.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.

LTS: Mời quý vị nghe bài phát biểu của Dân Biểu Liên Bang Derek Trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ sáng thứ Ba 29 tháng Tư, 2025 về Dấu Mốc 50 Năm Tháng Tư Đen.



***
Kính thưa Ngài Chủ Tịch Hạ Viện, 

Hôm nay tôi xin được phép phát biểu trong vài phút để chia sẻ một điều rất quan trọng đối với cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tháng Tư Đen – không chỉ là một ngày buồn trong lịch sử, mà còn là dấu mốc nhắc nhở chúng ta về một ngày tang thương, khi chúng ta mất tất cả – mái ấm, quê hương, cuộc sống, và cả tương lai ở mảnh đất mà ta từng gọi là tổ quốc.

Cách đây 50 năm, vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, miền Nam Việt Nam rơi vào tay chế độ cộng sản. Khi đó, Mỹ đã di tản khoảng 6.000 người, bao gồm cả người Mỹ và người Việt, đến nơi an toàn. Rồi hàng trăm ngàn người Việt khác cũng lần lượt vượt biển ra đi, không biết phía trước là gì, chỉ biết phải rời đi để tìm sự sống.

Những người còn ở lại đã phải chịu cảnh sống ngày càng khắc nghiệt dưới chế độ cộng sản. Nhiều người bị đưa vào trại cải tạo – không chỉ mất nhà cửa, mà mất cả tự do, nhân phẩm, và không ít người mất luôn cả mạng sống.

Đây là một ngày đau buồn. Một ngày để chúng ta tưởng niệm, suy ngẫm, và để nhìn lại tất cả những gì đã mất.

Có hơn 58.000 lính Mỹ và hơn 250.000 binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh. Những người này đã chiến đấu và ngã xuống vì tự do. Họ xứng đáng được chúng ta biết ơn mãi mãi. Chúng ta tưởng niệm không chỉ những người lính, mà còn hàng triệu người dân vô tội đã chết trong chiến tranh, những người bị đàn áp sau ngày 30 tháng 4, và những người bỏ mạng trên biển trong hành trình vượt thoát.

Chúng ta có trách nhiệm sống xứng đáng với sự hy sinh của họ — bằng cách sống trọn vẹn và sống có ý nghĩa trong cuộc đời mới này.

Tôi là một trong hàng trăm ngàn người Mỹ gốc Việt được sinh ra trong những gia đình tị nạn – những người cha, người mẹ ra đi tay trắng, chỉ mang theo niềm hy vọng. Nhưng họ không để hành trình khổ cực ấy định nghĩa cuộc đời mình ở Mỹ. Họ xây dựng cộng đồng mạnh mẽ, thành công, và luôn giữ gìn bản sắc, lịch sử dân tộc.



Và hôm nay, sau 50 năm, chúng ta không chỉ tưởng niệm mà còn tự hào về những gì cộng đồng người Việt đã làm được. Từ tro tàn chiến tranh, chúng ta đã đứng dậy và vươn lên.

Chúng ta có những người gốc Việt làm tướng, đô đốc trong quân đội Mỹ, có nhà khoa học đoạt giải thưởng lớn, doanh nhân thành công, giáo sư, bác sĩ, nghệ sĩ – ở mọi lĩnh vực. Từ người tị nạn, chúng ta đã viết nên câu chuyện thành công chỉ trong vòng năm mươi năm.

Nhiều người trong số họ là con em của thuyền nhân – hoặc chính là những người vượt biển. Họ là minh chứng sống động cho tinh thần không chịu khuất phục, không ngừng vươn lên của người Việt.

Riêng tôi, là người Mỹ gốc Việt đầu tiên đại diện cho cộng đồng Little Saigon ở Quận Cam trong Quốc Hội. Tôi rất vinh dự và cảm thấy trách nhiệm nặng nề khi mang theo câu chuyện lịch sử của chúng ta. Little Saigon – nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất thế giới – là biểu tượng sống động cho nghị lực, cho hy vọng, và cho tinh thần vượt khó.

Tôi nối bước những người đi trước – những lãnh đạo người Việt ở California và khắp nước Mỹ – những người đã mở đường để thế hệ chúng tôi có thể tiếp bước. Tôi là người thứ ba gốc Việt được bầu vào Quốc hội, sau Dân biểu Joseph Cao ở Louisiana và Nữ dân biểu Stephanie Murphy ở Florida. Tôi không quên rằng mình đang tiếp nối di sản mà bao người đã hy sinh để giữ gìn.

Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta.

Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do.

Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.

Xin cảm ơn quý vị, tôi xin kết thúc phần phát biểu.

Derek Trần

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.