Hôm nay,  

Tổng Kết 2014 - Bối Cảnh 2015

04/12/201400:00:00(Xem: 5930)

...năm 2015 sẽ là một thử thách lớn cho cả Hà Nộị và Bắc Kinh.

Chúng ta đang bước vào tháng cuối của một năm 2014 có quá nhiều biến động kinh tế lẫn an ninh và chính trị toàn cầu, với hiệu ứng tác động vào hầu hết mọi quốc gia trên thế giới. Vì vậy, mục Diễn đàn Kinh tế làm một tổng kết sơ khởi về những chuyển động lớn trong năm nay và từ đó dự báo các vấn đề sẽ tác động vào kinh tế của các nước trong năm tới. Xin quý thính giả theo dõi cách Kính Hòa nêu câu hỏi với chuyên gia kinh tế Nguyễn-Xuân Nghĩa về đề tài này.

Kính Hoà: Xin kính chào ông Nguyễn-Xuân Nghĩa. Thưa ông, cứ đến cuối năm, người ta hay kiểm lại tình hình trong năm để phần nào dự đoán những triển vọng hay vấn đề của năm tới và để rút tỉa kinh nghiệm. Trong địa hạt kinh tế, là tiết mục chuyên đề của chương trình này, xin đề nghị ông làm một việc tổng kết về năm 2014 và đưa ra một số dự đoán cho năm tới có được không?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: - Tôi nghĩ đây là ý kiến rất hay vì trong mọi sinh hoạt của con người, cái gì xảy ra hôm nay là hậu quả của nhiều sự việc đã có từ hôm trước và chuỗi tác động ấy lại có tính chất thường trực về thời gian. Huống hồ thế giới đã tiến vào tình trạng hội nhập toàn cầu khiến cho một chuyện gì xảy ra ở đây vào năm nay có thể ảnh hướng đến nơi khác trong năm tới. Nếu có khả năng kiểm điểm quá khứ và hiện tại một cách tương đối chính xác thì ta dễ nhìn ra những chuyển động có thể chi phối sinh hoạt của mình trong tương lai.

Kính Hoà: Xin cám ơn ông đã nhắc nhở lại bối cảnh tác động vừa có tính chất thời gian là liên tục và rất nhanh lẫn không gian là ngày càng mở rộng ra toàn cầu. Từ đấy, xin ông sơ kết về bối cảnh lâu dài của những chuyện đã xảy ra năm nay.

Nguyễn-Xuân Nghĩa: - Thưa là cách nay đúng bảy năm, vào cuối năm 2007, kinh tế Mỹ bị suy trầm sau bảy năm tăng trưởng khả quan dù Hoa Kỳ khi đó đang có chiến tranh. Thế rồi ở giữa chu kỳ suy trầm, Mỹ lại bị khủng hoảng tài chính vào Tháng Chín năm sau khiến cả thế giới bị Tổng suy trầm trong các năm 2008-2009, kể cả ba đầu máy kinh tế mạnh nhất địa cầu là Hoa Kỳ, Âu Châu và khối Đông Á rất năng động.

- Khi ấy người ta đánh giá sai khá nhiều vấn đề, về sau mới biết là không chỉ có nước Mỹ mới bị khủng hoảng tài chính từ nạn bể bóng đầu cơ mà khối Âu Châu còn bị nặng hơn nữa và vì nhiều vấn đề sâu xa hơn, cơ bản là nạn vay mượn quá khả năng thanh toán của nhiều nước công nghiệp hóa. Đấy là về nhận thức. Về thực tế thì ngần ấy quốc gia giàu nghèo đều cố ngăn chặn hiệu ứng suy trầm với kết quả không đều. Ngày nay, và năm tới, ta đang bước qua một giai đoạn khác.

Kính Hoà: Xin hỏi ngay một câu thưa ông. Thính giả của chúng ta có thể muốn biết là từ cái mốc thời gian 2008 mà nhìn vào Việt Nam thì người ta có thể rút tỉa được bài học gì?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: - Gần đến ngày Tết nhất, tôi xin lấy một ẩn dụ vui vui cho dễ nhớ. Năm 2007 là khi Việt Nam vừa được gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới WTO sau 15 năm đệ đơn và thương thuyết. Khi ấy, Việt Nam quá hồ hởi với viễn ảnh hội nhập vào kinh tế toàn cầu nên như cô gái thơ đã vay tiền mua áo đẹp, nào ngờ lại bị mưa lớn vào năm 2008 nên bị khủng hoảng với nạn lạm phát và nguy cơ rách áo là bể bóng đầu cơ. Từ đó, Việt Nam rơi vào hoàn cảnh lưỡng nan là vừa phải kích thích kinh tế để khỏi bị suy trầm, lại vừa canh chừng nạn lạm phát!

- Xin nói thêm cho rõ là Trung Quốc cũng chẳng khá hơn mà còn tệ hơn, với kế hoạch kích thích lớn lao chưa từng thấy và ngay nay đang mắc nợ ngập đầu mà có khi còn bị nguy cơ giảm phát. Giảm phát là gì thì diễn đàn này của chúng ta đã có dịp trình bày từ cuối Tháng 10.

Kính Hoà: Bây giờ ra khỏi chuyện Việt Nam, thưa ông từ thời điểm 2008 mà nhìn vào tương lai thì đâu là những chuyển động lớn của kinh tế thế giới khả dĩ tác động vào kinh tế năm tới?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: - Tôi nhắc lại chuyện xa xưa từ bảy năm trước để chúng ta tự cảnh giác về nhận thức hay khả năng đánh giá thật ra rất giới hạn của con người.

- Nói về các chuyển động lớn thì sau bảy năm ứng phó của ngần ấy khối kinh tế, Hoa Kỳ tưởng như là thủ phạm của mọi vấn đề cho nhân loại lại phục hồi tương đối khá hơn cả nếu so sánh với Âu Châu và Nhật Bản. Một hậu quả sẽ có ảnh hưởng toàn cầu là đồng Mỹ kim đã và sẽ lên giá trong thời gian tới nếu so với các ngoại tệ mạnh khác. Ngược lại, vì các khối kinh tế kia chưa ra khỏi khó khăn nên tiếp tục kích thích bằng biện pháp tiền tệ và tín dụng, như bơm tiền và hạ lãi suất, khiến đồng bạc của họ lại càng mất giá so với tiền Mỹ. Đó là trường hợp của Nhật Bản, Âu Châu, Trung Quốc, Nam Hàn, Singapore hay Thái Lan, v.v... Kết quả là trong năm tới, chúng ta sẽ chứng kiến điều mà diễn đàn này đã phân tích vào tuần trước đó là một trận chiến về ngoại tệ và Việt Nam sẽ lâm vào hoàn cảnh vừa trái chiều vừa có rất nhiều biến động ngoại hối.

Kính Hoà: Hai lần liền, ông vừa nhắc đến Trung Quốc, là nền kinh tế đứng hạng nhì của thế giới nếu kể về sản lượng và thật ra cũng chi phối sinh hoạt kinh tế toàn cầu. Thưa ông, trong năm nay, lãnh đạo xứ này đã ứng phó ra sao và qua năm tới tình hình kinh tế Trung Quốc sẽ là gì?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: - Tôi sở dĩ phải trở về chuyện 2008 để chúng ta đánh giá khác về thực tế hay lý luận kinh tế. Vào thời điểm ấy, từ rất nhiều nơi, kể cả nước Mỹ này, người ta kết luận sai rằng đây là một vụ khủng hoảng của tư bản chủ nghĩa hay kinh tế thị trường. Họ còn gián tiếp nhìn lệch rằng hệ thống kinh tế thuộc loại tư bản nhà nước với khả năng kiểm soát thị thường như của Trung Quốc mới là giải pháp cho tương lai. Nhiều người ở Hà Nội có lẽ đã nghĩ vậy!

- Sự thật là sau 30 năm tăng trưởng, hệ thống kinh tế Trung Quốc đã tích lũy nhiều vấn đề nên có nhu cầu chuyển hướng để cải cách. Đúng vào lúc đó, nghĩa là các năm 2007-2008, thế giới lại bị khủng hoảng rồi Tổng suy trầm. Kết cuộc thì Trung Quốc đã chẳng cải cách mà từ cuối năm 2008 còn tăng chi và mở vòi tín dụng ào ạt bơm tiền vào kinh tế nên gây ấn tượng hay ảo giác phồn vinh khi thế giới đang bị trì trệ. Trong khi đó xứ này lại nhồi thêm nguy cơ khủng hoảng tài chính vào những thất quân bình cơ cấu đã tích lũy từ lâu, khi đà tăng trưởng bắt đầu suy giảm.

Kính Hoà: Thưa ông, năm qua, lãnh đạo Trung Quốc có nói đến việc cải cách, họ có làm hay không?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: - Thưa là sau Hội nghị Trung ương kỳ Ba của Khóa 18 vào cuối năm 2013, lãnh đạo Trung Quốc đề ra yêu cầu cải cách, lấy tiêu thụ nội địa làm sức đẩy cho đà tăng trưởng để thay đầu tư và xuất khẩu. Nhưng diễn đàn này của chúng ta đã hoài nghi khả năng đó vì sức cản của các nhóm lợi ích trong hệ thống kinh tế lệch lạc của họ chả khác gì Việt Nam.

- Quả nhiên là suốt năm 2014 này, việc chuyển hướng lại bị trì hoãn, chính quyền còn tiếp tục kích thích kinh tế để giữ đà tăng trưởng. Giới kinh tế Bắc Kinh cho rằng khi đà tăng trưởng sụt tới mức 7% thì họ sẽ có vấn đề và nếu giảm tới 6% thì đấy là kịch bản "hạ cánh nặng nề" cho nên cố duy trì chỉ tiêu 7,5% như Thủ tướng Lý Khắc Cường đã nói hôm mùng 10 Tháng Chín tại Thiên Tân trong Thượng đỉnh Kinh tế gọi là "Davos Mùa Hè". Hậu quả năm tới và trong nhiều năm nữa là kinh tế Trung Quốc sẽ có đà tăng trưởng thấp hơn mà lại bị nhiều bất trắc hơn.

Kính Hoà: Kết hợp hai chuyện giữa hai bờ Thái bình dương là Trung Quốc và Hoa Kỳ, ở giữa có kinh tế Việt Nam đang buôn bán với cả hai nước, thì ông nghĩ rằng trong năm tới, chuyển động lớn khả dĩ gây ra biến động sẽ là những gì?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: - Nếu nhìn toàn cảnh trong lâu dài, có một sự chuyển động đáng chú ý là cái thế cung cầu của các loại nguyên nhiên vật liệu ta gọi chung là "thương phẩm" hay "commodities".

- Khi kinh tế Tầu tăng trưởng mạnh trong cả chục năm thì các loại thương phẩm đều lên giá vì nhu cầu rất lớn của một quốc gia tôi gọi là "đói ăn, khát dầu và thiếu nước". Khi kinh tế xứ này suy giảm - và tất yếu suy giảm như nhiều tiền lệ khác, từ Âu Châu đến Mỹ hay Nhật - thì giá thương phẩm sẽ sụt, điển hình là đồng, thau, quặng sắt và nhất là dầu khí.

- Trong khi đó, cũng vì dầu khí lên giá nên giới sản xuất phải tìm giải pháp thay thế và Hoa Kỷ đã sớm áp dụng công nghệ mới để đào dầu nhiều hơn nên góp phần nâng số cung trên toàn cầu. Kết quả năm nay là dầu thô sụt giá và còn sụt giá mạnh trong nhiều năm tới. Đấy là một chuyển động lớn, tương tự như hiện tượng Mỹ kim lên giá. Chuyển động này dễ gây ra nhiều biến động mà người ta nên thấy trước để phòng ngửa.

Kính Hoà: Chúng tôi xin tạm tổng kết phần trao đổi vừa rồi ở ba chuyện lớn có ảnh hưởng đến kinh tế năm 2015. Thứ nhất là dầu thô sụt giá mạnh; thứ nhì Mỹ kim còn lên giá; thứ ba là trận chiến ngoại hối bên ngoài Hoa Kỳ vì nhiều nước vẫn bơm tiền kích thích kinh tế làm đồng bạc càng sụt giá nữa. Những chuyển động này sẽ có hậu quả ra sao trong năm tới?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: - Khi dầu thô hay thương phẩm sụt giá thì quốc gia sản xuất bị lỗ và quốc gia tiêu thụ có lời. Việt Nam bán dầu mà mua xăng thì bị hậu quả trái chiều là thu nhập ít hơn về ngoại tệ lẫn ngân sách khi dầu sụt giá từ 30% đến 50% hoặc còn sụt hơn nữa nếu dầu thô rơi đến mức 40-50 đô la một thùng. Nhưng ngược lại, giới tiêu thụ xăng dầu và điện năng thì có lợi nhờ dầu nhập với giá thấp hơn và ngân sách nhà nước có thể bớt được gánh nặng trợ giá.

- Khi ấy, nhà nước giữ vị trí điều tiết quan trọng và tế nhị giữa các tập đoàn dầu khí quốc doanh và điện lực nên đòi hỏi một trình độ quản lý cao, nhất là khi mình mua bán loại hàng hóa chiến lược này bằng Mỹ kim, một ngoại tệ đang lên giá. Do kinh nghiệm quá khứ, tôi e là người dân sẽ bị cảnh "họa vô đơn chí", là không hưởng lợi ích gì từ việc giá xăng giảm mà còn bị thiệt khi ngân sách hao hụt vì dầu sụt giá và đồng bạc bị dao động mạnh trước đà tăng giá của Mỹ kim.

- Vì thời lượng có hạn, tôi chỉ xin nói thêm là dầu thô sụt giá thì có vẻ có lợi cho một xứ tiêu thụ là Trung Quốc, nhưng cũng vì vậy mà xứ này càng đình hoãn việc chuyển hướng và cải cách hiệu năng tiêu thụ. Trong khi đó, vì các nền kinh tế Âu Châu và Nhật Bản đều sa sút nên sức nhập khẩu sẽ giảm và dù Bắc Kinh có cho phá giá đồng Nguyên hơn nữa thì cũng khó xuất cảng mạnh để thoát hiểm. Kết luận thì năm 2015 sẽ là một thử thách lớn cho cả Hà Nộị và Bắc Kinh.

Kính Hoà: Xin cảm tạ ông Nghĩa về cuộc trao đổi này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chuyện “Ngưng bắn…” kể cho độc giả Bloomington ngày ấy, đã là chuyện quá khứ. 30 tháng Tư năm sau, cuộc chiến trên đất Việt tàn. Chủ nghĩa Cộng sản, nguyên nhân của nạn binh đao, dìm quê hương tôi trong biển máu hàng thập kỷ, cuối cùng đã hưởng hết 70 năm tuổi thọ. Tưởng chuyện đau thương trong một ngày ngưng bắn của gia đình, vì sự an toàn, phúc lợi của loài người, phải trở thành cổ tích. Vậy mà hôm nay, trong thời đại này, chuyện buồn chiến tranh của tôi đang tái diễn...
Mười năm, 20 năm, và nhiều hơn nữa, khi lịch sử kể lại buổi chuyển giao quyền lực hứa hẹn một triều đại hỗn loạn của nước Mỹ, thì người ta sẽ nhớ ngay đến một người đã không xuất hiện, đó là cựu Đệ Nhất Phu Nhân Michelle Obama.
Chiến tranh là chết chóc, tàn phá và mất mát! Có những cuộc chiến tranh vệ quốc mang ý nghĩa sống còn của một dân tộc. Có những cuộc chiến tranh xâm lược để thỏa mãn mộng bá quyền của một chế độ hay một bạo chúa. Có những cuộc chiến tranh ủy nhiệm giữa hai chủ nghĩa, hai ý thức hệ chỉ biến cả dân tộc thành một lò lửa hận thù “nồi da xáo thịt.” Trường hợp sau cùng là bi kịch thống thiết mà dân tộc Việt Nam đã gánh chịu! Hệ lụy của bi kịch đó mãi đến nay, sau 50 năm vẫn chưa giải kết được. Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, một nữ chiến binh cộng sản miền Bắc có tên là Dương Thu Hương khi vào được Sài Gòn và chứng kiến cảnh nguy nga tráng lệ của Hòn Ngọc Viễn Đông thời bấy giờ đã ngồi bệch xuống đường phố Sài Gòn và khóc nức nở, “khóc như cha chết.” Bà khóc “…vì cảm thấy cuộc chiến tranh là trò đùa của lịch sử, toàn bộ năng lượng của một dân tộc dồn vào sự phi lý, và đội quân thắng trận thuộc về một thể chế man rợ. Tôi cảm thấy tuổi trẻ của tôi mất đi một cách oan uổng ...
Ngày 30 tháng 4 năm 2025 là một ngày có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong lịch sử Việt Nam đương đại, cũng là dịp để chúng ta cùng nhau hồi tưởng về ngày 30 tháng 4 năm 1975 và những gì mà dân tộc đã sống trong 50 năm qua. Ngày 30 tháng 4 năm 1975 đã kết thúc chiến tranh và đáng lẽ phải mở ra một vận hội mới huy hoàng cho đất nước: hoà bình, thống nhất và tái thiết hậu chiến với tinh thần hoà giải và hoà hợp dân tộc. Nhưng thực tế đã đánh tan bao ước vọng chân thành của những người dân muốn có một chỗ đứng trong lòng dân tộc.
Điều thú vị nhất của nghề làm báo là luôn có sự mới lạ. Ngày nào cũng có chuyện mới, không nhàm chán, nhưng đôi khi cũng kẹt, vì bí đề tài. Người viết, người vẽ, mỗi khi băn khoăn tìm đề tài, cách tiện nhất là hỏi đồng nghiệp. Ngày 26 tháng 3, 1975, hoạ sĩ Ngọc Dũng (Nguyễn Ngọc Dũng: 1931-2000), người dùng bút hiệu TUÝT, ký trên các biếm hoạ hàng ngày trên trang 3 Chính Luận, gặp người viết tại toà soạn, hỏi: “Bí quá ông ơi, vẽ cái gì bây giờ?”
Sau ngày nhậm chức, Tổng thống Donald Trump đã ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và bị một số tòa án tiểu bang chống đối và hiện nay có hơn 120 vụ tranh tụng đang được xúc tiến. Trump cũng đã phản ứng bằng những lời lẽ thoá mạ giới thẩm phán và không thực thi một số phán quyết của tòa án. Nghiêm trọng hơn, Trump ngày càng muốn mở rộng quyền kiểm soát hoạt động của các công ty luật và công tố viên nghiêm nhặt hơn. Trong khi các sáng kiến lập pháp của Quốc hội hầu như hoàn toàn bị tê liệt vì Trump khống chế toàn diện, thì các cuộc tranh quyền của Hành pháp với Tư pháp đã khởi đầu. Nhưng Trump còn liên tục mở rộng quyền lực đến mức độ nào và liệu cơ quan Tư pháp có thể đưa Trump trở lại vị trí hiến định không, nếu không, thì nền dân chủ Mỹ sẽ lâm nguy, đó là vấn đề.
Khi Bạch Ốc công bố công thức tính thuế lên các quốc gia với các thang thuế khác nhau, người ta nhận ra đó chỉ là một một phép tính toán học căn bản, chẳng liên quan đến kinh tế học hay mậu dịch lẫn các dữ liệu thực tế nào cả. Chúng chỉ là những số liệu vô nghĩa và phi lý. Việt Nam không đánh thuế hàng Mỹ đến 90% và đảo hoang của những chú chim cánh cụt có liên quan gì đến giao thương. Điều này thể hiện một đối sách vội vã, tự phụ và đầy cảm tính, cá nhân của Donald Trump nhằm tạo áp lực lên thế giới, buộc các nước tái cân bằng mậu dịch với Mỹ hơn là dựa trên nền tảng giao thương truyền thống qua các hiệp ước và định chế quốc tế. Hoặc nhỏ nhặt hơn, để trả thù những gì đã xảy ra trong quá khứ: Trump ra lệnh áp thuế cả những vật phẩm tâm linh từ Vatican đưa sang Mỹ như một thái độ với những gì đức Giáo Hoàng Francis từng bày tỏ.
Tổng thống Donald Trump vào hôm qua đã đột ngột đảo ngược kế hoạch áp thuế quan toàn diện bằng cách tạm dừng trong 90 ngày. Chỉ một ngày trước đó đại diện thương mại của Trump đã đến Quốc Hội ca ngợi những lợi ích của thuế quan. Tuần trước chính Trump đã khẳng định "CHÍNH SÁCH CỦA TÔI SẼ KHÔNG BAO GIỜ THAY ĐỔI". Nhưng Trump đã chịu nhiều áp lực từ những nhân vật Cộng Hòa khác, các giám đốc điều hành doanh nghiệp và thậm chí cả những người bạn thân thiết, đã phải tạm ngừng kế hoạch thuế quan, chỉ duy trì thuế căn bản (baseline tariff) 10% đối với tất cả những đối tác thương mại.
Trật tự thế giới là một vấn đề về mức độ: nó thay đổi theo thời gian, tùy thuộc vào các yếu tố công nghệ, chính trị, xã hội và ý thức hệ mà nó có thể ảnh hưởng đến sự phân phối quyền lực trong toàn cầu và ảnh hưởng đến các chuẩn mực. Nó có thể bị thay đổi một cách triệt để bởi các xu hướng lịch sử rộng lớn hơn và những sai lầm của một cường quốc. Sau khi Bức tường Berlin sụp đổ vào năm 1989, và gần một năm trước khi Liên Xô sụp đổ vào cuối năm 1991, Tổng thống Mỹ George H.W. Bush đã tuyên bố về một "trật tự thế giới mới". Hiện nay, chỉ hai tháng sau nhiệm kỳ tổng thống thứ hai của Donald Trump, Kaja Kallas, nhà ngoại giao hàng đầu của Liên minh châu Âu, đã tuyên bố rằng "trật tự quốc tế đang trải qua những thay đổi ở mức độ chưa từng thấy kể từ năm 1945". Nhưng "trật tự thế giới" là gì và nó được duy trì hoặc phá vỡ như thế nào?
Hãy bắt đầu niềm tin này với câu nói của John Kelly, tướng thủy quân lục chiến hồi hưu, cựu Bộ trưởng Nội an, cựu chánh văn phòng của Donald Trump (2018): “Người phát điên vì quyền lực là mối đe dọa chết người đối với nền dân chủ.” Ông phát biểu câu này tại một hội nghị chuyên đề về nền Dân chủ ở Mount Vernon vào tháng 11/2024, ngay tại ngôi nhà của George Washington, vị tổng thống đầu tiên, người mở ra con đường cho nền dân chủ và tự do của Hoa Kỳ. Không đùa đâu! Tướng Kelly muốn nói, những người phát điên vì quyền lực ấy có thể giữ các chức danh khác nhau, thậm chí là Tổng Thống, nhưng trong thâm tâm họ là bạo chúa, và tất cả các bạo chúa đều có cùng một đặc điểm: Họ không bao giờ tự nguyện nhượng quyền lực.

LTS: Mời quý vị nghe bài phát biểu của Dân Biểu Liên Bang Derek Trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ sáng thứ Ba 29 tháng Tư, 2025 về Dấu Mốc 50 Năm Tháng Tư Đen.



***
Kính thưa Ngài Chủ Tịch Hạ Viện, 

Hôm nay tôi xin được phép phát biểu trong vài phút để chia sẻ một điều rất quan trọng đối với cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tháng Tư Đen – không chỉ là một ngày buồn trong lịch sử, mà còn là dấu mốc nhắc nhở chúng ta về một ngày tang thương, khi chúng ta mất tất cả – mái ấm, quê hương, cuộc sống, và cả tương lai ở mảnh đất mà ta từng gọi là tổ quốc.

Cách đây 50 năm, vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, miền Nam Việt Nam rơi vào tay chế độ cộng sản. Khi đó, Mỹ đã di tản khoảng 6.000 người, bao gồm cả người Mỹ và người Việt, đến nơi an toàn. Rồi hàng trăm ngàn người Việt khác cũng lần lượt vượt biển ra đi, không biết phía trước là gì, chỉ biết phải rời đi để tìm sự sống.

Những người còn ở lại đã phải chịu cảnh sống ngày càng khắc nghiệt dưới chế độ cộng sản. Nhiều người bị đưa vào trại cải tạo – không chỉ mất nhà cửa, mà mất cả tự do, nhân phẩm, và không ít người mất luôn cả mạng sống.

Đây là một ngày đau buồn. Một ngày để chúng ta tưởng niệm, suy ngẫm, và để nhìn lại tất cả những gì đã mất.

Có hơn 58.000 lính Mỹ và hơn 250.000 binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh. Những người này đã chiến đấu và ngã xuống vì tự do. Họ xứng đáng được chúng ta biết ơn mãi mãi. Chúng ta tưởng niệm không chỉ những người lính, mà còn hàng triệu người dân vô tội đã chết trong chiến tranh, những người bị đàn áp sau ngày 30 tháng 4, và những người bỏ mạng trên biển trong hành trình vượt thoát.

Chúng ta có trách nhiệm sống xứng đáng với sự hy sinh của họ — bằng cách sống trọn vẹn và sống có ý nghĩa trong cuộc đời mới này.

Tôi là một trong hàng trăm ngàn người Mỹ gốc Việt được sinh ra trong những gia đình tị nạn – những người cha, người mẹ ra đi tay trắng, chỉ mang theo niềm hy vọng. Nhưng họ không để hành trình khổ cực ấy định nghĩa cuộc đời mình ở Mỹ. Họ xây dựng cộng đồng mạnh mẽ, thành công, và luôn giữ gìn bản sắc, lịch sử dân tộc.



Và hôm nay, sau 50 năm, chúng ta không chỉ tưởng niệm mà còn tự hào về những gì cộng đồng người Việt đã làm được. Từ tro tàn chiến tranh, chúng ta đã đứng dậy và vươn lên.

Chúng ta có những người gốc Việt làm tướng, đô đốc trong quân đội Mỹ, có nhà khoa học đoạt giải thưởng lớn, doanh nhân thành công, giáo sư, bác sĩ, nghệ sĩ – ở mọi lĩnh vực. Từ người tị nạn, chúng ta đã viết nên câu chuyện thành công chỉ trong vòng năm mươi năm.

Nhiều người trong số họ là con em của thuyền nhân – hoặc chính là những người vượt biển. Họ là minh chứng sống động cho tinh thần không chịu khuất phục, không ngừng vươn lên của người Việt.

Riêng tôi, là người Mỹ gốc Việt đầu tiên đại diện cho cộng đồng Little Saigon ở Quận Cam trong Quốc Hội. Tôi rất vinh dự và cảm thấy trách nhiệm nặng nề khi mang theo câu chuyện lịch sử của chúng ta. Little Saigon – nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất thế giới – là biểu tượng sống động cho nghị lực, cho hy vọng, và cho tinh thần vượt khó.

Tôi nối bước những người đi trước – những lãnh đạo người Việt ở California và khắp nước Mỹ – những người đã mở đường để thế hệ chúng tôi có thể tiếp bước. Tôi là người thứ ba gốc Việt được bầu vào Quốc hội, sau Dân biểu Joseph Cao ở Louisiana và Nữ dân biểu Stephanie Murphy ở Florida. Tôi không quên rằng mình đang tiếp nối di sản mà bao người đã hy sinh để giữ gìn.

Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta.

Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do.

Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.

Xin cảm ơn quý vị, tôi xin kết thúc phần phát biểu.

Derek Trần

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.