Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Đã Phát Hành Bản Anh Ngữ Sách ‘Giải Khăn Sô Cho Huế’, Dịch Giả Olga Dror Nói Về Thảm Sát Mậu Thân Huế Qua Nhiều Điểm Nhìn

14/08/201400:08:00(Xem: 4891)

Tác phẩm “Mourning Headband for Hue” của nhà văn Nhã Ca, bản dịch của GS Olga Dror từ bản Việt ngữ “Giải Khăn Sô Cho Huế” đã có 100 ấn bản gửi tới nhà văn Nhã Ca ở Quận Cam hôm Thứ Tư 13-8-2014.

Dịch giả Olga Dror sinh và lớn lên ở Leningrda, Liên Xô. Bà tôt nghiệp văn bằng thạc sĩ về Đông Phương Học ở Leningrad State University năm 1987, sau đó học thêm văn bằng cao cấp ở Viện Ngữ Học Học viện Khoa học Moscow. Bà làm việc ở Ban Phát Thanh việt Ngữ của đài Radio Moscow. Năm 1990, bà định cư sang Israel, học về quan hệ quốc tế ở Hebrew University, làm việc ở Bộ Ngoại Giao Israel. Bà học và nghiên cứu về Việt Nam, lấy bằng tiến sĩ ở Cornell University. Hiện nay, bà Dror là giảng viên lịch sử ở Texas A&M University. Bà là tác giả và là biên tập nhiều sách nghiên cứu về Việt Nam và Trung Hoa.

Tác phẩm “Mourning Headband for Hue” có bìa cứng, dày 310 trang, có phần Giới thiệu do chính dịch giả Olga Dror viết. Nhà xuất bản Indiana University Press.

Riêng phần Giới thiệu của dịch giả Dror cũng đã dày tới 53 trang, trong đó bàn về nhiều vấn đề liên hệ tới trận Tết Mậu Thân 1968, hoàn cảnh bất ngờ của nhà văn Nhã Ca trong thời điểm này, về trận Mậu Thân dưới nhiều điểm nhìn.

Tại sao CSVN thảm sát thường dân ở Huế nhiều tới mức không hiểu nổi?

Trong đó dịch giả Dror cho thấy giải thích từ nhiều hướng, như từ điểm nhìn của TT Lyndon B. Johnson, về ghi nhận (3 giai đoạn Mậu Thân Huế trong đó có những cuộc xử tử tàn nhẫn của CS) của sử gia Douglas Pike, về số lượng thường dân bị sát hại ở Mậu Thân Huế dị biệt nhau, từ lý giải cuả viện nghiên cứu RAND Corporation để hiểu tại sao CSVN tàn sát những người thường dân ở cố đô, cho tới giải thích của tác giả Don Oberdorfer, cho tới lý giải của nhà hoạt động phản chiến Gareth Porter, cho tới trường hợp Alje Vennema (nhà hoạt động thân cộng, rời VN tháng 4-1968 và đã thức tỉnh, kinh ngạc vì sao những kẻ “giải phóng” lại xử tử hàng loạt “những người đươc giải phóng” như thế), cho tới điểm nhìn của Trương Như Tảng và Bùi Tín về thảm sát Mậu Thân...

blank
Bìa sách.

Dịch giả Dror trong phần Giới thiệu cũng nói về Hoàng Phủ Ngọc Tường và Nguyễn Đắc Xuân, và về lời giải thích của hai ông về mức độ liên hệ, nếu có, của họ với thảm sát Mậu Thân.

Nhưng trước hết, đây là một tác phẩm văn học với vị trí độc đáo của nó -- bản Việt ngữ của nhà văn Nhã Ca, và cả bản Anh ngữ của Olga Dror.

Heonik Kwon, tác giả “Ghost of War in Vietnam,” nhận định về “Mourning Headband for Hue”:

“Một tuyệt tác. Tôi chưa bao giờ gặp bất cứ tác phẩm nào như thế trong kho tàng văn chương khổng lô về Cuôc Chiến Việt?Nam...”

Peter Zinoman, tác giả “Vietnamese Colonial Republican: The Political Vision of Vu Trong Phung,” nhận định về “Mourning Headband for Hue”:

“Rất đơn giản, ‘Mourning Haedband for Hue’ là một tác phẩm lớn về chiến tranh thời hiện đại, và xứng đáng để được đọc bên cạnh All Quiet on the Western Front, Homage to Catalonia, Johnny Got His Gun, The Naked and the Dead, The things they Carried, va Black Hawk Down.”

Một số ấn bản đang bán với giá ghi ờ bìa sách là 30 Mỹ Kim, tại tòa soạn Việt Báo:

14841 Moran St.

Westminster, CA92683

Phone: 714.894.2500

Độc giả ở xa, xin mời tìm mua ở mạng Amazon (http://www.amazon.com/), nếu mua trước ngày phát hành 20-8-2014 sẽ có giá $21.78, chưa tính thuế và cước phí.
.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Năm 2012, 8 quốc gia trong khu vực châu Á Thái Bình Dương đang cùng Hoa Kỳ thương lượng Hiệp Định Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP) thì cũng bắt đầu thương thuyết Hiệp định Đối tác Kinh tế Toàn diện Khu vực (RCEP) với Trung cộng.
Bà chị đi lấy chồng vào đúng lúc tôi chia tay với cá, chim, dế, diều, bông vụ, nút phéng, giây thung, ná cao su, bong bóng … Giã từ tuổi thơ (adieu, những đứa bạn của thưở ấu thời) cùng những buổi chiều sôi nổi: tạt lon, dích hình, bắn bi, rượt bắt cứu tù, rồng rắn lên mây, và những đêm chơi năm mười bịt mắt mãi trốn tìm.
Trung Quốc tuy theo mô hình Tư Bản Nhà Nước nhưng ngân sách chính thức của nhà cầm quyền tính theo GDP lại thấp hơn nhiều so với các nước Âu-Mỹ [1] Bài viết này nhằm tìm hiểu nguyên nhân của mâu thuẩn đó.
Trong những trang sổ tay trước, chúng tôi đã có dịp đề cập đến vài mảnh đời lưu lạc của đồng bào H’mong đến từ Mường Nhé. Những dòng chữ còn lại của S.T.T.D hôm nay xin được dành riêng cho những đồng bào Thượng đi từ Tây Nguyên mà chúng tôi đã có dịp tiếp chuyện – nhiều lần – ở ven đô Bangkok.
Hôm nay 24/11/20, theo tin AFP, ông TT.Trump bật đèn xanh cho ông Joe Biden đắc cử Tổng thống trong cuộc bầu cử hôm 3/11 tiếp cận chương trình chuyển giao quyền lực tuy ông Trump vẫn chưa thừa nhận sự thắng cử của ông Biden.
Trước hết chúng ta hãy biết ơn chính nền dân chủ. Trong mùa bầu cử này, chúng ta đã thấy những con số kỷ lục về số người Mỹ thực hiện quyền thiêng liêng nhất của họ, đó là quyền bỏ phiếu để bày tỏ ý nguyện của họ qua lá phiếu. Hơn 150 triệu người đã đi bỏ phiếu. Đó là điều phi thường. Nếu quý vị muốn biết điều gì đang đập tận trong trái tim nước Mỹ thì đó là nền dân chủ.
Qua bao nhiêu mùa lễ Tạ Ơn trên đất Hoa Kỳ, năm nào tôi cũng thầm tạ ơn đất nước này đã cho tôi một nếp sống tự do, một mái nhà ấm cúng dung dưỡng gia đình tôi từ ngày tôi rời Việt Nam. Năm nay là lần đầu tiên tôi nghĩ mình nên trải lòng biết ơn sâu xa này xuống mà nói thành lời. Nguyên nhân chính có lẽ vì biến cố đại dịch và sự mâu thuẫn chính trị của nước Mỹ tác động mạnh đến tôi và cuộc sống của triệu triệu người dân.
Xét lại lịch sử đảng, bài học hàng hàng lớp lớp Thanh niên-Trí thức đã xếp bút nghiên theo tiếng gọi kháng chiến chống Pháp giàng độc lập trước 1945, để sau này phải hối hận vì đã sai lầm để cho đảng Cộng sản cướp công kháng chiến, biến hành động gọi là Cách mạng tháng Tám thành bệ phóng cho đảng lên nắm quyền cai trị độc tài Cộng sản.
Số dân Việt Nam đang trôi nổi ở xứ Chùa Tháp thì không. Họ là thứ sắc dân vô tổ quốc (stateless ethnic Vietnamese, theo như cách gọi chính thức của các N.G.O đang hoạt động ở Cambodia) nên không có quyền sở hữu tài sản hay đất đai, và buộc phải chấp nhận một nếp sống rất bồng bềnh, và vô cùng bấp bênh – như hiện cảnh.
Một vài ghi chép lại trong nhiều tháng qua là như vậy. Câu chuyện về những người Việt ủng hộ Trump và chống Trump sẽ vẫn kéo dài thêm một thời gian nữa. Nó sẽ khép lại, hay mở rộng thêm còn tùy vào nghiệp lực của nước Mỹ, của cộng đồng người Việt ở Mỹ. Qui luật nhân quả vẫn sẽ vận hành như một qui luật muôn đời của vũ trụ.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Các thiên hà xoắn ốc lớn dường như nhận được mọi vinh quang
Chủ tịch Cục Dự trữ Liên bang Mỹ (Fed) Jerome Powell nhấn mạnh tầm quan trọng của các chương trình cho vay mà ngân hàng trung ương triển khai trong đại dịch Covid-19.
chính quyền Trump có kế hoạch đưa hãng chíp Trung Quốc (Semiconductor Manufacturing International Corp – SMIC) và Tổng công ty Dầu khí Hải Dương Trung Quốc (China National Offshore Oil Corp - CNOOC) vào "danh sách đen" quốc phòng
Cơ quan Quản lý Cạnh tranh của Italy phạt Apple khoản tiền lên đến 10 triệu euro (khoảng 12 triệu USD) vì khiến khách hàng hiểu lầm về khả năng chống nước của iPhone.
Hôm thứ Hai (30/11/2020), chính phủ Anh công bố kế hoạch cấm các công ty viễn thông Anh không được lắp đặt thiết bị 5G của Huawei từ sau tháng 09/2020.