Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Thư Ngỏ Của Tns Mccain Gửi Dân Việt Tại Cali

03/03/200000:00:00(Xem: 4155)
WESTMINSTER (VB) - Một Thư Ngỏ của Thượng Nghị Sĩ John McCain gửi Cộng đồng Việt tại California, ký ngày 2.3.2000, nội dung dịch toàn văn như sau.

Từ những ngày lâu xa, cuộc chiến tại VN đã thay đổi đời tôi, và đời của nhiều người Mỹ gốc Việt, vĩnh viễn. Bây giờ, đất nước chúng ta được ân sủng với một cộng đồng Mỹ gốc Việt vững mạnh đã làm phong phú vô lường cho văn hóa và xã hội chúng ta. Là một ứng cử viên Tổng Thống từ lâu đã gắn bó với cuộc chiến cho tương lai Việt Nam, và là người vinh dự được tình thân và hậu thuẫn của người Mỹ gốc Việt, tôi xin quý vị cứu xét [bỏ phiếu cho tôi] trong cuộc bầu cử sơ bộ California sắp tới.

Không phải là tới khi tôi bị tách lìa khỏi đất nước, tôi mới yêu Hoa Kỳ. Chỉ khi bị tước đoạt đi, tôi mới hiểu đầy đủ ân sủng của tự do. Tương tự, nhiều người Mỹ gốc Việt còn trân quý tự do hơn, bởi vì họ hiểu được thế nào là cuộc đời mất tự do. Họ hiểu rõ chiến tranh, mất mát, chia cách gia đình, và chế độ CS trên một đất nước từng một thời tự do.

Tôi đã vinh dự phục vụ Hoa Kỳ và chính nghĩa trường tồn của Hoa Kỳ - tự do. Tôi tin sâu xa vào sự vĩ đại của định mệnh Hoa Kỳ và vào tính thiện của chính nghĩa Hoa kỳ. Chúng ta là chiếc đèn tự do và cơ hội, một ngọn hải đăng sáng của hy vọng, cho toàn cầu. Cũng như nhiều người Mỹ gốc Việt đáng quý, tôi tiếp tục hoạt động để đem ánh sáng tự do cho VN, và hỗ trợ những người Việt nào muốn rời quốc gia đó để chọn đời sống tốt đẹp hơn tại Hoa Kỳ.

Tôi hãnh diện đã bảo trợ các luật cung cấp quy chế tị nạn cho con những tù cải tạo; trợ cấp cho tị nạn Việt; và tiền bồi thường cho các cựu biệt kích Miền Nam VN. Tôi hỗ trợ các chương trình giúp tăng số người Việt vào Mỹ định cư. Và tôi không ngưng nghỉ vận động chế độ Hà Nội nhân danh các tù nhân chính trị.

Tôi hỗ trợ bình thường hóa mậu dịch và bang giao với VN để giải quyết tình trạng lính Mỹ mất tích; tạo cơ hội cho những người Việt tự do rời nước của họ; và ảnh hưởng tới các chuyển biến dân chủ tại VN - điều mà vì nó, quá nhiều người Mỹ và Việt đã chiến đấu rất anh hùng.
Những người trong chúng ta đã ủng hộ bình thường hóa bang giao không làm xấu đi cuộc chiến của những người yêu nước đã chiến đấu chống CS trong thời chiến; mà thực sự chúng ta tiếp tục [cuộc chiến] một cách hòa bình. Từ những mất mát và hy vọng của cuộc chiến bi thảm tại VN, một nền hòa bình tốt hơn cho cả người Mỹ và Việt sẽ là một vinh danh thích nghi cho những người đã hy sinh cho kết quả này.

Cuộc chiến vì dân chủ và nhân quyền tại VN nhắc nhở chúng ta, trong cương vị công dân Mỹ, về tất cả những gì chúng ta đón mừng nơi đây. Tôi yêu Hoa Kỳ. Nhưng tôi càng quan tâm thêm về phương hướng mà đất nước đang hướng tới.

Tôi tranh cử Tổng Thống bởi vì tôi muốn làm mới lại ý nghĩa yêu nước của mục đích và sự tự hào. Tôi muốn hồi phục lòng tin trong tiến trình chính trị. Tôi muốn trả lại sự lương thiện, phẩm cách và vinh dự cho Bạch Ốc. Và tôi muốn cải cách chính phủ để nó sẽ phục vụ nhu cầu đất nước chúng ta, chứ không vì các quyền lợi đặc biệt.

Trong cương vị Tổng Thống, tôi sẽ hồi phục đạo đức và tính sẵn sàng của quân đội. Tôi sẽ cắt thuế, không phải vì các nhóm quyền lợi đặc biệt và những người quyên góp giàu xụ, nhưng vì những người lao động của Hoa Kỳ và gia đình họ. Tôi sẽ cứu các quỹ An Sinh Xã Hội và Medicrae, và trả hết nợ quốc gia. Tôi sẽ trả lại sự kiểm soát giáo dục con em chúng ta cho các phụ huynh và giáo viên và cung cấp sự lựa chọn trường học.

Hoa Kỳ không phải là một chủng tộc hay một dân tộc, mà là một ý tưởng - một nơi mà điều kiện duy nhất để gia nhập là niềm tin và nguyên tắc của tự do, cơ hội, và bình đẳng pháp trị. Đất nước chúng ta là đất nước vĩ đại nhất trên địa cầu, không vì những gì chúng ta có, nhưng vì con người mà chúng ta là, và vì những gì mà chúng ta tranh đấu.

Tôi luôn luôn lên tiếng cho sự bao gồm [đa dạng] trong chính trị quốc gia và chống lại kiểu chính trị chia rẽ. Tôi thấy rằng sự hỗ trợ của tôi cho các cơ sở kinh doanh nhỏ, gia đình vững mạnh, và guồng máy chính phủ nhỏ đã được cảm kích bởi các cộng đồng khắp nước Mỹ. Chúng ta đều là người Mỹ, và rằng một căn cước chia xẻ quan trọng đối với tôi hơn bất kỳ dị biệt nào trong bối cảnh quá khứ chúng ta.

Tôi thích điều này, rằng tôi có thể nghe tiếng Việt nói trên các con phố San Francisco; tiếng Ý tại New York; và tiếng Tây Ban Nha ở Phoenix. Sự phong phú và đa dạng của xã hội chúng ta là một sức mạnh, không phải sự yếu đuối. Không ai nên cảm thấy là Giấc Mơ Hoa Kỳ không đủ lớn đối với họ. Đất nước chúng ta là một đất nước lớn lao, và chúng ta có thể còn lớn thêm nữa.

Tôi đã trải khỏang đời từ thanh niên tới cao niên trong hoạt động phục vụ đất nước. Khi thời điểm của tôi trôi qua, tôi chỉ muốn sự khoan khoái khi biết rằng tôi đã chân thực với niềm tin vào một sinh viên Tiệp Khắc, người 11 năm trước đã đứng trước một triệu đồng bào của anh ta, trong khi 100,000 quân Xô Viết chiếm đóng đất nước của anh, và đọc bản tuyên ngôn trong đó khẳng định một ngày mới cho dân tộc Tiệp Khắc.

Nhưng anh ta bắt đầu ngày mới đó với những dòng chữ vay mượn, khi, rung động vì cảm xúc, anh ta tuyên cáo: “Chúng tôi tin tưởng những sự thật này tự thân là thật: rằng tất cả mọi người sinh ra đều bình đẳng, rằng chúng được ban phát bởi Đấng Tạo Hóa với các quyền bất khả di dời, rằng trong những sự thật này chính là cuộc sống, tự do và việc theo đuổi hạnh phúc.” Tôi muốn làm Tổng Thống để bảo vệ, cho tới cuối đời tôi, giấc mơ huy hoàng của tự do - Ân sủng lớn nhất của Thượng Đế giành cho thế giới. Tôi xin sự giúp đỡ của quý vị, và lá phiếu của quý vị, vào Thứ Ba này.

Trân trọng,
John McCain.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Pháp sẽ mất thỏa thuận trị giá 100 tỉ đô la để chế tạo các tàu ngầm chạy bằng dầu diesel cho Úc theo các điều khoản của sáng kiến, mà sẽ thấy Hoa Kỳ và Anh giúp Úc chế tạo các tàu ngầm chạy bằng nguyên tử lực. Như thế, sự giận dữ của Pháp trên bình diện thương mại là điều dễ hiểu, đặc biệt bởi vì Pháp, kể từ khi Anh trao Hồng Kông lại cho TQ vào năm 1997, là nước Châu Âu duy nhất sở hữu lãnh thổ đáng kể hay hiện diện quân sự thường trực tại Thái Bình Dương. Nhưng các viên chức Pháp và Liên Âu đã đi xa hơn, nói rằng thỏa thuận nêu ra nghi vấn về nỗ lực hợp tác toàn diện để giảm ảnh hưởng đang gia tăng của TQ và nhấn mạnh sự quan trọng của việc trì hoãn các kế hoạch tăng cường các khả năng phòng thủ và an ninh của chính Châu Âu.
Bách Khoa Từ Điển Mở (Wikipedia) đã bị một “cuộc xâm nhập” nhằm tìm cách thúc đẩy các mục tiêu của Trung Quốc, theo tổ chức bất vụ lợi của Hoa Kỳ làm chủ trang mạng từ điển bách khoa biên tập tình nguyện đã cho biết, theo bản tin của BBC News tiếng Anh tường thuật hôm Thứ Năm, 16 tháng 9 năm 2021. Tổ Chức Wikimedia Foundation nói với BBC News rằng một cuộc xâm nhập đã đe dọa “chính tổ chức Wikipedia.” Tổ chức này đã cấm 7 biên tập viên liên hệ với nhóm Hoa Lục.
Đức Giáo Hoàng Francis hôm Thứ Tư, 15 tháng 9 năm 2021, nói rằng các vị giám mục Công Giáo phải làm mục vụ với “tình thương và sự tử tế,” không phải sự lên án, đối với những chính trị gia là những người ủng hộ quyền phá thai và cảnh báo rằng các vị giáo sĩ không nên để chính trị chen vào vác vấn đề về việc nhận Lễ Ban Bí Tích Thánh Thể, theo Hãng Tin Mỹ AP tường thuật hôm Thứ Tư.
Tổng Thống Joe Biden hôm Thứ Tư, 15 tháng 9 năm 2021, đã tuyên bố rằng Hoa Kỳ đang thành lập liên minh an ninh mới Ấn Độ-Thái Bình Dương với Anh và Úc mà sẽ cho phép chia xẻ các khả năng phòng thủ lớn lao hơn – gồm giúp trang bị các tàu ngầm nguyên tử lực cho Úc, theo bản tin của Hãng Tin Mỹ AP tường trình hôm Thứ Tư. Đó là một hành động có thể đào sâu thêm cái hố sâu trong các quan hệ giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc.
Chủ tịch nước Việt Nam, Nguyễn Xuân Phúc sẽ tới New York để tham dự Khóa Họp của Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc khai mạc vào ngày 20 tháng 9 này và có thể Ông Phúc sẽ chính thức thăm Hoa Kỳ, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) và Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) tường thuật vào ngày 14 và 13 tháng 9 năm 2021.
Biến đổi khí hậu có thể đẩy hơn 200 triệu người rời bỏ nhà cửa của họ trong 3 thập niên tới và tạo ra những điểm nóng di dân nếu không có hành động khẩn cấp nào được thực hiện để giảm khí thải toàn cầu và khỏa lấp sự cách biệt phát triển, theo báo cáo của Ngân Hàng Thế Giới (WB) cho thấy, qua bản tin của Hãng Tin Mỹ AP tường thuật hôm Thứ Hai, 13 tháng 9 năm 2021. Phần thứ hai của phúc trình Groundswell được phổ biến hôm Thứ Hai đã kiểm tra cách mà những ảnh hưởng của biến đổi khí hậu diễn ra chậm như khan hiếm nước, giảm sản lượng mùa màng và tăng cao mực nước biển có thể khiến nhiều triệu người mà phúc trình mô tả là “những di dân khí hậu” vào năm 2050 dưới 3 hoàn cảnh khác nhau với các mức độ khác nhau của hành động và phát triển khí hậu.
Tay vợt người Nga Daniil Medvedev đã đánh bại tay vợt Novak Djokovic, người hy vọng đạt được số giải lớn nhiều nhất trong Giải Tennis hàng năm của Mỹ, để nhận chức vô địch giải lớn đầu tiên tại Giải US Open năm 2021 trong trận đấu chung kết vào Chủ Nhật, 12 tháng 9 năm 2021 tại New York, theo bản tin của BBC tiếng Anh tường thuật hôm Chủ Nhật. Medvedev, 25 tuổi, đã thua 2 trận chung kết Grand Slam trước đây nhưng kỳ này đã thắng với tỉ số 6-4, 6-4 và 6-4. Tay quần vợt số một thế giới Djokovic đã thắng các Giải Australian Open, French Open và Wimbledon trong năm nay. Djokovic, 34 tuổi, người Serb cũng chạy đua để đạt kỷ lục tay vợt nam thắng Grand Slam thứ 21.
Một hàng không mẫu hạm của Hải Quân Hoa Kỳ đã đi vào Biển Đông trong tuần này mang theo các chiến đấu cơ tối tân F-35 lần đầu tiên đưa vào phục vụ, theo bản tin của Business Insider được đăng trên Yahoo News hôm Thứ Năm, 9 tháng 9 năm 2021. Hàng Không USS Mẫu Hạm Carl Vinson đã khởi hành từ San Deigo vào đầu tháng, đánh dấu lần đầu tiên nó đi vào Thái Bình Dương. Vào lúc đó, chiếc hàng không mẫu hạm lớp Nimitz có tên USS Carl Vinson trở thành hàng không mẫu hạm của Hải Quân Hoa Kỳ đầu tiên bố trí các chiến đấu cơ thế hệ thứ 4 F/A-18 Super Hornets và thế hệ thứ năm F-35C Lightning II Joint Strike Fighters.
Khoảng 200 người ngoại quốc, gồm người Mỹ, đã rời Afghanistan trên một chuyến bay thương mại ra khỏi Kabul hôm Thứ Năm, 9 tháng 9 năm 2021, với sự hợp tác của Taliban – là chuyến ra đi có quy mô lớn như thế kể từ khi quân đội Mỹ kết thúc việc rút quân hơn một tuần trước, theo AP tường thuật hôm Thứ Năm. Chuyến bay của hãng hàng không Qatar Airways tới Doha đánh dấu sự đột phá trong sự phối hợp gập ghềnh giữa Hoa Kỳ và những nhà cai trị mới của Afghanistan. Sự trì trệ cả ngày của các chuyến bay thuê tại một phi trường khác đã bỏ lại nhiều trăm người hầu hết là người Afghan bị kẹt, chờ Taliban cho phép ra đi.
Ngoại Trưởng Hoa Kỳ Antony Blinken hôm Thứ Tư, 8 tháng 9 năm 2021, đã kêu gọi Taliban cho phép chuyến bay được thuê để rời khỏi Afghanistan chở theo người Mỹ và người Afghans đã lên máy bay, nhưng nói rằng có “nhiều hạn chế” đối với điều mà Hoa Kỳ có thể làm để bảo đảm họ được bay ra khỏi đó, theo bản tin của Đài ABC News tường thuật hôm Thứ Tư. Cách nay hơn một tuần, Taliban đã không cho phép ít nhất 6 chuyến bay được thuê để cất cánh, nói rằng một số người di tản không có giấy tờ hợp lệ để ra đi.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.