Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Người Con Trai May Mắn Trong Chiến Tranh Việt-Nam

04/06/201400:00:00(Xem: 8155)

Những ai tìm hiểu về lịch-sử chiến-tranh Việt-Nam chắc đều biết kế nhiệm Tổng-Thống Hoa-Kỳ John F. Kennedy (người bị ám sát ngày 22 tháng 11, 1963) là ông Lyndon Baines Johnson gọi tắt là LBJ (sinh: 27 tháng 8, 1908 – mất: 22 tháng 1, 1973), vị Tổng-Thống thứ 36 của nước Mỹ, giữ chức từ năm 1963 đến 1969. Người đã gia-tăng nỗ-lực chiến-tranh liên tục từ 1964 đến 1968 đưa số lượng tử vong của quân-đội Hoa-Kỳ tăng lên trong hai tuần của tháng 5 năm 1968 là 1 ngàn 800 lính với tổng-cộng thương vong là 18 ngàn binh-sĩ Mỹ trên các mặt trận Việt-Nam.

Sau biến cố Tết Mậu-Thân năm 1968, nhiệm kỳ Tổng-Thống của Johnson hầu như đã bị chiếm hết bởi chiến-tranh Việt-Nam. Vì có quá nhiều binh sĩ Hoa-Kỳ tử trận nên các sinh-viên đại-học và một số tổ-chức phản chiến tại Mỹ lúc bấy giờ đã xuống đường đốt thẻ quân dịch và hô lên những khẩu hiệu như là, "Hey! Hey! LBJ, có biết rằng bao nhiêu đứa trẻ đã bị ông giết trong ngày hôm nay không?"

Sang nhiệm kỳ của Tổng-Thống Richard Nixon từ 1969 đến 1974 có khoảng 300 lính Mỹ chết mỗi tuần tại Việt-Nam, nên đến mùa hè 1969, Nixon bắt đầu chương-trình Việt-Nam Hóa (Vietnamization) mục tiêu là tăng khả-năng chiến-đấu của các lực-lượng quân-lực Việt-Nam-Cộng-Hòa để họ có thể chịu trách nhiệm trong việc chống lại quân đội Bắc-Việt hầu lính Mỹ có thể rút quân toàn bộ ra khỏi chiến trường Việt-Nam. (trích nguồn History.com)

Link: http://www.history.com/this-day-in-history/us-forces-launch-last-major-american-operation-of-the-war

Tổng cộng có 8 triệu 615 ngàn lính Mỹ phục-vụ trong chiến cuộc Việt-Nam và chỉ 2 triệu 150 ngàn binh-sĩ là những người thực-sự gian-khổ đổ máu, hy-sinh trong trận mạc; trong số này khoảng 540 ngàn người bị động-viên còn lại là những thanh-niên trẻ Hoa-Kỳ tình-nguyện nhập ngũ. Ba phần tư là con nhà lao-động và số nghèo chiếm gấp đôi thành-phần khá-giả.

(A total of 8.615 million men served during the Vietnam era and of them 2.15 million actually served in the Combat Zone so around 540,000 draftees served in the Combat Zone in Vietnam.

Three-fourths of those deployed were from working families and poor youths were twice as likely to serve there than their more affluent cohorts although the vast majority of them were volunteers).

Thống-kê của trang mạng NNDB (the Notable Names Database) – Cơ-Sở Dữ-Liệu Trực-Tuyến về Tiểu-Sử Cá-Nhân cũng thẳng-thắn nêu ra một danh-sách dài lê-thê của những nhân-vật đã trốn quân-dịch trong thời-kỳ chiến-tranh Việt-Nam.

Chúng tôi chỉ nêu ra một số chính khách tên tuổi lẫy lừng như: Michael Bloomberg (sinh 14 tháng 2, 1942) Thị-Trưởng thành-phố New York, cựu Tổng-Thống “Bush con”: George W. Bush (sinh 6 tháng 7, 1946), cựu Phó Tổng-Thống Dick Cheney (sinh 30 tháng 1, 1941), cựu Tổng-Thống Bill Clinton (sinh 19 tháng 8, 1946), ông Al Gore, phó Tổng-Thống thời Bill Clinton (sinh 31 tháng 3, 1948) v.v... và v.v...

Link: http://www.nndb.com/event/806/000140386/

Phải chăng những “quý tử” trong hàng ngũ trốn lính của Hoa-Kỳ chính là tựa đề của bài viết này?


blank
Diamond Bích-Ngọc, Tony, Andy và Brad Bennett. Photo: Thịnh-Nguyễn.

Bài hát "Fortunate Son" tạm dịch thành “Người Con Trai May Mắn” do tác-giả Creedence Clearwater Revival sáng-tác, được phát hành tháng 9, 1969 trong album của “Willy và Những Người Con Trai Nghèo” (Willy and The Poor Boys).

Đây là một bài hát rất phổ biến thời chiến-tranh Việt-Nam, xuất hiện trong nhiều cuốn phim cùng các trò chơi điện-tử (Games) của Mỹ.

“Fortunate Son” kể về những người con trai của các gia-đình Mỹ nghèo mới phải đi lính; họ không phải là những công-tử nhà giàu ăn chơi, phè phỡn trong xã-hội vì là con của thống-đốc, triệu phú, hay tướng tá Hoa-Kỳ.

Chúng tôi muốn giới-thiệu đến quý đọc giả trên toàn cầu những ca-sĩ Mỹ chuyên nghiệp: Andy và Tony Bennett; là hai người con trai của cựu chiến-binh Việt-Nam, ngành Thủy-Quân-Lục-Chiến: Brett Bennett; ông hiện là chủ-tịch hội “Northland Vietnam Veterans” cùng ban-nhạc “Chân Quê” đã trình-diễn bài hát này trong chương-trình tiệc Vinh Danh Bố Lần 8 – Nhân mùa lễ Father’s Day 2014; dành cho các đồng-minh Hoa-Kỳ từng tham-chiến tại Việt-Nam tại thành-phố Duluth, tiểu bang Minnesota.

https://www.youtube.com/watch?v=S3plWDUMRpE&feature=youtu.be

Sau bữa tiệc, ông Brad Bennett đã gửi một điện-thư đến gia-đình chúng tôi, nguyên văn như sau:

“You both will never know what an impact you have had on so many veterans lives, so many at the event that night had given up hope on ever feeling good about their service in Vietnam... But after that event they now have found new pride in saying I am a Vietnam Veteran.....”

Tạm dịch: Các bạn sẽ không bao giờ hiểu được sự chấn-động mà bạn đã mang đến cho cuộc đời của những cựu chiến binh, biết bao nhiêu người trong bữa tiệc vừa qua đã nghĩ là sẽ không còn có lại được tình-cảm tốt đẹp về sự phục-vụ của họ trong Việt-Nam … Nhưng sau buổi tiệc đó, bây giờ những người này mới tìm được niềm tự hào khi nói rằng Tôi là Cựu Chiến Binh Việt-Nam.”

Dưới đây là lời bài hát “Fortunate Son”:

Some folks are born made to wave the flag
Ooh, they're red, white and blue
And when the band plays "Hail to the Chief"
Oh, they point the cannon at you, Lord
It ain't me, it ain't me
I ain't no Senator's son
It ain't me, it ain't me
I ain't no fortunate one, no
Some folks are born silver spoon in hand
Lord, don't they help themselves, oh
But when the tax men come to the door
Lord, the house look a like a rummage sale, yes
It ain't me, it ain't me
I ain't no millionaire's son, no, no
It ain't me, it ain't me
I ain't no fortunate one, no
Yeah, some folks inherit star spangled eyes
Ooh, they send you down to war, Lord
And when you ask them, "How much should we give?"
Oh, they only answer, more, more, more, oh
It ain't me, it ain't me
I ain't no military son
It ain't me, it ain't me
I ain't no fortunate one
It ain't me, it ain't me
I ain't no fortunate one, no, no, no
It ain't me, it ain't me
I ain't no fortunate son, no, no
Songwriters

JOHN C. FOGERTY

www.diamondbichngoc.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Chiến tranh ở Việt Nam sôi động nhất là vào thập niên 70. Nam ký giả nhà binh thì nhiều, nhưng nữ ký giả chỉ có Phan Trần Mai, thuộc binh chủng Nhảy Dù, sau khi giải ngũ về làm cho nhật báo Trắng Đen. Chúng tôi gặp nhau vào mùa hè đỏ lửa, lúc ở địa đầu giới tuyến, tỉnh Quảng Trị.
Hôm nay công sở và trường học cùng một số hãng xưởng đã được nghỉ lễ ngày Martin Luther King Jr. Day để đón mừng sinh nhật và tưởng niệm ông. MLK sinh ngày 15 tháng Một năm 1929 nhưng ngày MLK Day được chọn là ngày thứ Hai thứ ba trong tháng Một hàng năm, tức hôm nay. Ngoại trừ sinh nhật tổng thống George Washington và Abraham Lincoln được kết hợp và đón chào như một ngày lễ liên bang qua Ngày Tổng Thống - President Day, ông là công dân Hoa Kỳ duy nhất có ngày sinh đã được Quốc Hội chuẩn thuận và tổng thống Ronald Reagan thông qua vào năm 1983, trở thành ngày lễ liên bang chính thức, nhằm tưởng niệm và vinh danh một nhân vật lịch sử vĩ đại của nước Mỹ. Người mà cái tên hầu như hiện diện khắp nước Mỹ qua những bảng tên đường, các trung tâm, tổ chức, phong trào xã hội dân sự.
Bạn tôi, tất cả, phần lớn đều là lính ráo. Chúng tôi không chỉ có chung những năm cầm súng, và một quãng đời tù, mà còn chia chung rất nhiều … cố tật! Hễ gặp nhau là uống, và câu chuyện trên bàn rượu trước sau gì rồi cũng xoay quanh kỷ niệm về đám chiến hữu hồi còn chinh chiến: những thằng đã chết, những đứa đang vất vưởng ở quê nhà, hay lưu lạc (đâu đó) nơi đất lạ xứ người.
Đọc các bản tin về ngày lễ nhậm chức của Tổng Thống tân cử Joe Biden cùng Phó TT Kamala Harris với chủ đề Nước Mỹ Đoàn Kết (America United), bên cạnh những thông tin áp đảo về vấn đề an ninh, có thể nhiều người còn thấy con số 191,500 lá cờ đủ kích cỡ tượng trưng cho người dân không thể đến tham dự cùng 56 bệ đèn được cắm và dựng quanh khu vực tổ chức.
Kết quả bầu cử tại Georgia cho thấy quyền lực chính trị ở Mỹ thay đổi chỉ vỏn vẹn 10 ngàn lá phiếu nhất là đến từ dân thiểu số. Cho nên đảng Dân Chủ dưới thời Biden sẽ gấp rút đẩy mạnh các chính sách nhập cư và an sinh xã hội nhằm biến đỏ thành xanh ở các tiểu bang như Arizona, Georgia hay ngay cả Florida và Texas vốn là những thành trì của đảng Cộng Hòa cho đến nay.
Bao lâu nữa thì hệ thống môi sinh nơi quê hương tôi sẽ bị hủy hoại, đến độ không sinh vật nào có thể sống được ở nơi này? Khi cái vòng sống liên tục vô thủy vô chung đó có một mắt xích bị hỏng, khi môi trường sinh thái ở một nơi nào đó bị mất quân bằng, có bao nhiêu sinh vật sẽ bị ảnh hưởng – và bị ảnh hưởng tận cùng rốt ráo ra sao?
Tôi đã phỏng vấn các nhà tư tưởng hàng đầu về 101 đề tài riêng biệt – từ tiền bạc tới nợ nần, các hệ thống cung cấp tới mậu dịch, việc làm tới máy robots, báo chí tới chính trị, nước tới thực phẩm, biến đổi khí hậu tới nhân quyền, thương mại điện tử tới an ninh mạng, tuyệt vọng tới tinh thần lành mạnh, giới tính tới kỳ thị chủng tộc, nghệ thuật tới văn học, và ngay cả hy vọng và hạnh phúc.Những người tôi phỏng vấn gồm chủ tịch của Viện Khoa Học Quốc Gia Hoa Kỳ, cựu giám đốc CIA, cựu tư lệnh đồng minh tối cao NATO, cựu thủ tướng Ý và nhà thiên văn học hoàng gia Anh. Tôi đã “Zoom” – chữ này đã trở nên một động từ chỉ sau một đêm – với Kishore Mahbubani tại Singapore, Yolanda Kakabadse tại Quito, Judith Butler tại Berkeley, California, Alice Ruhweza tại Nairobi và Jeremy Corbyn tại London. Đối với tập mới nhất của chúng tôi, cựu Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc Ban Ki-moon từ Hán Thành. Đối với tôi, đó thật sự là lý do của điều tôi học được. Trong số những thứ khác, nó giúp tôi hiểu tại sao
Nước Mỹ đang phải đối diện với những thử thách nghiêm trọng, kể từ khi người biểu tình ủng hộ Tổng thống Donald Trump tràn vào chiếm toà nhà quốc hội ở Thủ đô Washington chiều ngày 6/1 vừa qua. Trong bốn tiếng đồng hồ bị chiếm đóng, các dân cử có lúc đã phải nằm xuống ghế, chui xuống bàn để tránh bị thương do bạo loạn, trước khi được sơ tán đến một nơi an toàn. Vụ bạo loạn hôm 6/1 làm cho 5 người chết trong đó có một cảnh sát, mấy chục người bị thương gồm hơn chục nhân viên an ninh tại quốc hội. Lịch sử đã lập lại, sau hơn hai trăm năm. Năm 1814 quân lính Anh tấn công và đốt phá nhiều nơi kể cả toà nhà quốc hội đang được xây dựng. Đó là lúc có cuộc chiến tranh mang tên “1812 War”.
Mọi người ai cũng hi vọng qua năm mới 2021 Huê kỳ thoát ra khỏi một năm đen tối : có hơn 300 000 người chết vì corona vũ hán, kinh tế khủng hoảng do đại dịch nghiêm trọng không thua hồi năm 1929 tác hại, dân da đen bị kích động vấn đề chủng tộc, cận ngày bầu cử, nổi loạn ở nhiều Tiểu bang, biến Huê kỳ trở thành một nước khủng hoảng và chia rẽ.
Hãy hỏi những người đã mang Cờ Vàng-3 sọc đỏ đi tham gia biểu tình bạo động có biết nhiều người Mỹ và báo chí Mỹ đã cáo buộc những người tấn công vào điện Capitol là “quân khủng bố nội địa” (Domestic Terrorists), hay những kẻ phá hoại (Rioters)? Vì vậy thật khó biết, khi hình ảnh một người leo lên sân thượng của Capitol phất cờ Việt Nam Cộng hòa chiều tối ngày 6/01/2021 được truyền đi khắp Thế giới, trong khi những người biểu tình khác đập phá bên trong, có khiến ai chua xót và đau lòng vì là cờ đã bị xúc phạm ?
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Giá dầu thế giới tăng cùng với thị trường chứng khoán Mỹ trong phiên giao dịch hôm thứ Ba (19/01/2021), một ngày trước lễ nhậm chức của Tổng thống đắc cử Joe Biden,
Tổng thống Mỹ Donald Trump kêu gọi người dân "vượt lên trên thù hận đảng phái", ca ngợi thành tựu dưới thời ông, chúc chính quyền mới may mắn trong thông điệp tạm biệt
Hôm thứ Hai (18/01/2021), một ủy ban độc lập về chuẩn bị và ứng phó đại dịch, do cựu thủ tướng New Zealand Helen Clark và cựu tổng thống Liberia Ellen Johnson Sirleaf dẫn đầu, đã công bố đánh giá về sự khởi đầu khủng hoảng ở Trung Quốc
Hôm thứ Hai (18/01/2021), ông Trump đã duyệt gỡ bỏ lệnh cấm đi lại từ Anh, Châu Âu và Brazil vào Mỹ, quyết định dự kiến có hiệu lực từ ngày 26/01/2021.
Các đồng minh và cộng sự thân thiết của Tổng thống Mỹ Donald Trump bị cáo buộc đã thu hàng chục nghìn USD từ những người xin ông ân xá.