Hôm nay,  

Tại sao chúng ta muốn gặp lại nhau ở Hamburg? Và rồi cũng vào ngày 09 tháng 8 năm 2014!

28/04/201410:16:00(Xem: 7685)
Tại sao chúng ta muốn gặp lại nhau ở Hamburg?
Và rồi cũng vào ngày 09 tháng 8 năm 2014!
14 giờ tại cầu tàu
(Landungsbruecken) Freien và Hansestadt HAMBURG

* Dr. Rupert Neudeck

* Lê-Ngọc Châu phóng dịch


Lời phi lộ: Được Đại diện Ban tổ chức - anh Nguyễn Hữu Huấn (Cap Anamur) và anh Hội trưởng Lê Ngọc Tùng (Hội Người Việt Tỵ Nạn cộng sản tại Hamburg e. V. - cho biết từ đầu năm nay là sẽ phối hợp tổ chức LỄ KỶ NIỆM 35 NĂM NGÀY CON TÀU CAP ANAMUR RA KHƠI CỨU NGƯỜI VƯỢT BIỂN vào ngày 09 tháng Tám 2014 nên tôi đã hội ý riêng với Tiến Sỹ Neudeck và anh Huấn. Qua đề nghị của tôi, đại diện cho Hệ thống Truyền thông của Cali Today / USA như đã nói với anh Huấn và cũng nhờ quen biết trước, từng gặp gỡ nên Ts Neudeck hoan hỳ đặc biệt viết riêng cho tôi ngay sau khi điện đàm một bài ngắn gọn nhưng súc tích giải thích mục đích và lý do tổ chức Lễ Kỷ Niệm 35 Năm nói trên.

Vì "sự phức tạp" của tiếng Đức khi chuyển ngữ sang tiếng Việt nên tôi "phóng dịch" bài viết đính kèm và trân trọng giới thiệu cùng độc giả. Hy vọng đồng hương Việt, những người tỵ nạn được Cap Anamur cứu vớt hiện đang định cư tại đệ tam quốc gia và thân nhân đoàn tụ sau đó, đặc biệt "boat people" được nước Đức cưu mang cố gắng về Hamburg tham dự để gặp lại những ân nhân, bạn và thân hữu đã từng sống chung với nhau trong các trại tỵ nạn ở Đông Nam Á sau khi được Cap Anamur cứu vớt . (LNC).


* * *

blank

Các chuyến tẩu thoát của hàng trăm ngàn người dân Việt Nam trên vùng Biển Đông giống như một cơn sóng thần, chỉ còn tồi tệ hơn !. Những người này xưa kia đã đánh liều đặt sự an toàn của họ để thoát khỏi một chế độ không cho họ được sống theo cách mà họ đã tưởng tượng và mong muốn.


Vào thời điểm đó, mọi người ở Đức, Pháp và các nước Châu Âu khác đã sẵn sàng, không những chỉ là khán giả thụ động trên màn Truyền hình quan sát sự chết đuối của khối người này trên Biển Đông mà họ còn "tích cực lưu ý !" .


Người Đức vào thời điểm đó hầu hết đã "treo ra ngoài cửa sổ" (ghi chú thêm: thành ngữ Đức, ý nói mạo hiểm ủng hộ dù chưa biết rõ kết quả trong tương lai ra sao !) nhiều nhất . Hàng chục triệu người quyên góp (Spender) tài trợ cho con tàu Cap Anamur và ba chiếc tàu tiếp theo cho đến năm 1986 , do đó chiến dịch này là một "hành động của xã hội Đức" vào thời điểm trên . Công dân đi trước , "chính trị và chính phủ" đã theo sau. Nhưng cuối cùng thì đó là một hành động tuyệt vời của cộng đồng .

Vô số đồng bào của tôi đã giúp. Đặc biệt có một số nhân vật "nổi bật và quan trọng": người viết không thể nào quên văn sĩ Heinrich Böll , người điều khiển chương trình truyền hình Đức ông Franz Alt , Thống đốc tiểu bang Niedersachsen Ernst Albrecht , diễn viên hài (ghi chú thêm: trình diễn nhiều môn như ca, múc, nhạc ... ) của Đức là Dieter Hildebrandt .

Những người Việt Nam của tôi , như sau này tôi luôn luôn được phép gọi tất cả như thế, về sau đã ban thưởng cho chúng tôi, Đức một món quà bất ngờ . Họ hoàn toàn có giá trị cho xã hội Đức , họ đã gần như là "những người được cưng" (tạm dịch từ Lieblinge= darlings) của dân tộc. Khi người Việt Nam (ghi chú của người dịch để khỏi nhầm lẫn: ý nói người Việt tỵ nạn vì Cap Anamur đã cứu người Việt vượt biển Đông tìm Tự Do từ cuối thập niên 70 cho đến giữa thập niên 80 !) hát tại Lễ Khánh Thành Tượng Đài Tỵ Nạn (ghi chú thêm: vào chiều ngày thứ Bày 12.9.2009) ngay tại bến cảng Hamburg bài quốc ca Đức , tôi thấy Wolfgang Schäuble , Bộ trưởng Nội Vụ Liên bang vào thời điểm đó , đã phải lau những giọt nước mắt từ đôi mắt của mình !.


Chúng tôi muốn ăn mừng cơ hội tuyệt vời này một lần nữa !. Ngày 09 tháng Tám 2014, 35 năm sau khi chúng tôi cùng con tàu đã rời cảng Nhật Bản vào lúc 15 giờ 23 phút, chúng tôi muốn cảm ơn đồng hương (đồng bào) của chúng tôi cho một trong những hành động sống đẹp nhất trong lịch sử sau chiến tranh của Đức.


Vì vậy chúng tôi có thể hứa với Thị trưởng thành phố Hamburg Olaf Scholz là Hamburg , ngày 09 tháng 8 năm 2014 sẽ ngập đầy dẫy các phụ nữ Việt Nam trẻ và già và những người Việt đến đây để nói lời cảm ơn Cộng Đồng Đức, chính phủ liên bang Đức và chính quyền các tiểu bang.


* Tiến sĩ Rupert Neudeck
Người sáng lập con tàu Cap Anamur và Mũ màu xanh lá cây e.V.

* © Lê-Ngọc Châu phóng dịch bài Ts Neudeck đặc biệt viết cho tôi là thân hữu (Munich, 28.4.2014)

* quý vị có thể xem thông báo của ban tổ chức theo một trong những Links sau đây:

http://danviet.de/?mid=1&bai=3744&man=0&sE=&sF=1&gA=0&gb=1&g1=0&g2=0&g3=0&g4=0&g5=0&ba=2&b1=0&b2=0&b3=0&ca=1&c1=0&da=1&d1=0&xx=0&bg=0#left_div

http://www.baocalitoday.com/vn/tin-tuc/cong-dong/ky-niem-35-nam-ngay-con-tau-cap-anamur-ra-khoi-cuu-nguoi-vuot-bien.html

http://vietbao.com/a219519/duc-moi-du-ky-niem-35-nam-ngay-con-tau-cap-anamur-ra-khoi-cuu-nguoi-vuot-bien


blank
Deutsche Version :

Warum wir uns noch einmal in Hamburg treffen wollen?

Und dann auch noch am 9. August 2014!

14 Uhr an den Landungsbrücken in der Freien und Hansestadt HAMBURG

Die Flucht von hunderttausenden Vietnamesen über das Südchinesische Meer war wie eine Tsunami-Katastrophe, nur noch schlimmer. Diese Menschen setzten damals ihre eigene Sicherheit aufs Spiel, um einem Regime zu entfliehen, das sie nicht so leben lassen wollte, wie sie es sich vorstellten und wünschten.

In Deutschland und Frankreich und auch anderen Ländern Europas sind damals Menschen bereit gewesen, diesem Massen-Ertrinken im Süd-Chinesische Meer nicht nur als passive Zuschauer am Fernsehschirm beobachtend beizuwohnen, sondern sich aktiv dagegenzustellen.

Die Deutschen haben sich damals am weitesten aus dem Fenster gehängt. Bis zehn Millionen Spender haben das Schiff Cap Anamur und die nächsten drei schiff bis 1986 unterstützt, so dass diese Aktion damals eine der deutschen Gesellschaft war. Die Bürger sind vorangegangen, die Politik und die Regierungen kamen hinterher. Aber am Ende war es eine wunderbare Gemeinschaftsaktion.

Unendliche viele meiner Mitbürger haben dabei mitgeholfen. Einige waren besonders prominent und wichtig: der unvergessliche Schriftsteller Heinrich Böll, der deutsche Fernsehmoderator Franz Alt, der Niedersachsen Ministerpräsident Ernst Albrecht, der deutsche Kabarettist Dieter Hildebrandt.

Meine Vietnamesen, wie ich sie alle später immer wieder nennen durfte, haben uns Deutsche dann noch mit einem unerwarteten Geschenk belohnt. Sie wurden für die deutsche Gesellschaft ganz wertvoll, sie wurden geradezu die Lieblinge der Nation. Als die Vietnamesen bei der Enthüllung des Gedenksteins an den Landungsbrücken in Hamburg die deutsche Nationalhymne sangen, sah ich, wie Wolfgang Schäuble, damals Bundesinnenminister, sich die Tränen aus den Augen wischen musste.

Wir wollen diese wunderbare Gelegenheit noch einmal feiern. Am 9. August 2014 - 35 Jahre nach dem wir mit dem Schiff um 15.23 Uhr aus dem japanischen Hafen ausgelaufen sind, wollen wir den eigenen Mitbürgern danken für eine der schönsten lebensrettenden Aktionen in der deutschen Nachkriegsgeschichte. Hamburg, so können wir dem Ersten Bürgermeister Olaf Scholz versprechen, wird am 9. August 2014 im Meer von jungen und alten Vietnamesinnen und Vietnamesen versinken, die alle dorthin kommen, um das Danke an die deutschen Gesellschaft und die deutsche - Bundes- und Länderregierungen zu sagen.

Dr. Rupert Neudeck (27.04.2014)

Gründer von Cap Anamur und den Grünhelmen e.V.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngài tự nhận trọn đời ngài chỉ là một nhà sư đơn giản, nhưng sóng gió tiền định đã đưa ngài vào ngôi vị Đức Đạt Lai Lạt Ma đời thứ 14 để gánh vác chức lãnh đạo cả đạo và đời cho dân tộc Tây Tạng từ khi ngài còn thơ ấu. Ngài từ những ngày mới lớn, miệt mài tu học theo lời Đức Phật dạy về hạnh từ bi và trí tuệ, nhưng từ khi chưa đủ tuổi thành niên đã chứng kiến khắp trời khói lửa chinh chiến để tới lúc phải đào thoát, vượt nhiều rặng núi Hy Mã Lạp Sơn để xin tỵ nạn tại Ấn Độ.
Zohran Mamdani tuyên bố tranh cử thị trưởng New York vào tháng 10/2024. Khi đó, phần lớn New York vẫn không biết đến vị lập pháp tiểu bang 33 tuổi này là ai. Ngày 1/7/2025, Zohran Mamdani chính thức đánh bại cựu Thống đốc Andrew Cuomo, chiến thắng vòng bầu cử sơ bộ cuộc tranh cử thị trưởng New York vào tháng 11/2025.
Tồn tại qua hơn hai thế kỷ, Tối Cao Pháp Viện Hoa Kỳ chưa bao giờ là một cánh cửa vô tri. Mỗi nhiệm kỳ Tòa để lại một dấu ấn ảnh hưởng đến đời sống người dân. Có nhiệm kỳ, Roe v. Wade1 mất hiệu lực, tòa cắt quyền phá thai khỏi tay người phụ nữ, coi như món nợ trả về từng tiểu bang, tự lo tự liệu. Có nhiệm kỳ, cánh cửa Affirmative Action2 sập lại, đám trẻ da màu nghèo khỏi cơ hội cầu tiến. Có nhiệm kỳ, Tòa thả lỏng súng đạn, cãi vã sân trường cũng đủ gây đổ máu3. Nhưng cũng đã có những nhiệm kỳ Tòa đứng thẳng lưng, bảo vệ người dân buộc Bạch Ốc Nixon phơi ra hồ sơ mật với Pentagon Papers
Nelson Mandela (1918-2013), quán quân Giải Nobel Hòa Bình năm 1993, nhà hoạt động chống chế độ phân biệt chủng tộc bị tù 27 năm, và là vị tổng thống người da đen đầu tiên được bầu trong cuộc bầu cử dân chủ đầu tiên của nước Nam Phi vào năm 1994, đã từng nói rằng, “Giáo dục là vũ khí có sức mạnh nhất mà bạn có thể sử dụng để thay đổi thế giới.” Hơn ai hết, Nelson Mandela là người không những hiểu rõ giá trị thực sự của nền giáo dục mà còn áp dụng kiến thức đó trong việc làm thay đổi đất nước và dân tộc Nam Phi của ông. Ông đã dẫn dắt Nam Phi từ một quốc gia ngập chìm trong bóng tối của thù hận, phân hóa và lạc hậu để vươn mình lên trong ánh sáng của đoàn kết, hòa bình và phát triển.
Hoa Kỳ đã tấn công Iran. Chỉ vài ngày sau khi Tổng thống Mỹ Donald Trump gợi ý rằng có thể trì hoãn bất kỳ hành động quân sự nào của Mỹ trong nhiều tuần, ông tuyên bố vào ngày 21/6 rằng máy bay Mỹ đã tấn công ba địa điểm hạt nhân của Iran, bao gồm cả cơ sở bị chôn sâu ở Fordow. Các quan chức Iran xác nhận rằng các cuộc không kích đã diễn ra. Mặc dù ông Trump khẳng định rằng các địa điểm này đã bị "xóa sổ", nhưng vẫn chưa rõ các cuộc tấn công đã gây ra thiệt hại gì.
Jena, Louisiana – một thị trấn 4.000 dân lọt thỏm giữa rừng thông – nơi bảng hiệu đầu làng ca ngợi đội bóng nữ vô địch của bang, nhưng cách đó chỉ ba dặm, sau hàng rào kẽm gai và lời Kinh Thánh treo lủng lẳng, là Trại Giam ICE đồ sộ - do GEO Group điều hành. Nơi đây hiện giam giữ hơn 1000 người – phần lớn chưa từng bị kết tội hình sự, nhiều người chỉ là dân đang xin tị nạn hợp pháp, số còn lại chưa kịp hiểu vì sao mình bị bắt...
Tại sao Trump lại vội vàng ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và chính sách mới như vậy?AI: Có hai lý do.Đầu tiên, tổng thống vội vàng vì nếu có bất kỳ điều gì sai trái xảy ra vào đầu nhiệm kỳ, ông có thể đổ lỗi cho chính quyền trước và nhà nước (những người làm việc cho ông). Nếu để lâu, những điều sai trái sẽ là trách nhiệm của ông, và Trump không thích chịu trách nhiệm.Thứ hai, ông biết trong hai năm nữa, đảng Cộng hòa sẽ mất quyền kiểm soát Hạ viện trong cuộc bầu cử quốc hội và ông sẽ trở thành què quặt. Ông cần phải hoàn thành mọi việc ngay bây giờ. Ông muốn tập trung vào các doanh nghiệp của mình trong hai năm cuối nhiệm kỳ tổng thống,
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.