Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Boston: Vận Động Cho 2 Dự Luật Nhân Quyền VN

24/12/201300:00:00(Xem: 1535)
Sau đây là lá thư từ nhiều nhân sĩ trí thức và nhiều hội đoàn cộng đồng Việt ở vùng Boston trong nỗ lực vận động trực tiếp tới Thượng Nghị Sĩ Elizabeth Warren (D-Mass) Cho 2 Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam Ngày 20/12/2013.

Thư viết như sau.

Ngày 20 Tháng 12 năm 2013

Kính gởi:

Ông Roger Lau

Ông Jason Burrell

Văn phòng Thượng nghị sĩ Elizabeth Warren

JFK Federal Building

15 New Sudbury Street

Boston, MA 02203

Kính hai Ông Roger & Jason,

Cảm ơn hai Ông đã đến gặp chúng tôi tại Trung tâm Cộng đồng sáng nay. Chúng tôi rất cảm ơn sự giúp đỡ của hai Ông để Thượng nghị sĩ Warren lưu ý đến mối quan tâm của chúng tôi về tình trạng nhân quyền tồi tệ tại Việt Nam. Chúng tôi cần và rất biết ơn sự ủng hộ và dẫn đạo của Bà cho Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam năm 2013 (HR 1897) và Dự Luật Chế tài về Nhân Quyền Việt Nam (S.929)

Như chúng ta đã biết, các Dự luật đã thông qua Hạ viện với sự hỗ trợ áp đảo của cả hai đảng, gồm cả của cựu Dân biểu Markey trước đây. Các Dự luật nầy không chỉ biểu hiện mối quan tâm của người Mỹ gốc Việt chúng tôi, mà còn là nền tảng tinh thần của đất nước Hoa kỳ. Vì vậy, chúng tôi hy vọng rằng, Thượng nghị sĩ Warren có thể đồng bảo trợ và tiếp tục dẫn đạo thông qua hai dự luật này, vì chúng tôi tin hai đạo luật nầy sẽ áp đặt ảnh hưởng sâu đậm đặc biệt về cách chính phủ Việt Nam đối xử với công dân của mình.

Kể từ khi chiến tranh Việt Nam kết thúc năm 1975, nhân dân Việt Nam đã phải chịu đựng sự tàn bạo và áp bức của chế độ độc tài. Việt Nam hiện nay là nước vi phạm nhân quyền tệ hại nhất và là kẻ thù tồi tệ nhất của nền dân chủ ở Đông Nam Á. Chính phủ thật sự ngăn chặn tất cả các hình thức bất đồng chính trị, sử dụng một loạt các biện pháp đàn áp. Tự do ngôn luận, lập hội và hội họp công cộng được kiểm soát chặt chẽ. Hoạt động tôn giáo bị sách nhiễu, hăm dọa và bỏ tù. Trung tâm cai nghiện của nhà nước khai thác sức lao động của tù nhân buộc phải sản xuất hàng hóa cho thị trường nội địa và xuất khẩu. Hệ thống tư pháp hình sự thiếu độc lập và hoạt động theo sự chỉ đạo của chính phủ và độc đảng cầm quyền.

Kể từ ngày 4 tháng 6 năm nay, tình hình đã xấu đi nhiều. Sau đây là trích đoạn từ thông cáo báo chí gần đây nhất của Human Rights Watch, ngày 20 tháng 6 năm 2013:

• Ngày 7 Tháng 6, 2013, năm người đàn ông được cho là nhân viên cảnh sát tấn công blogger Nguyễn Hoàng Vi (còn gọi là An Đỗ Nguyễn), 26 tuổi và nhà hoạt động pháp lý Phạm Lê Vương Các trên một con đường trong thành phố Hồ Chí Minh. Theo các blogger Việt Nam, những kẻ tấn công đã theo sát Nguyễn Hoàng Vi và gia đình trong nhiều ngày, đánh đập cô bất tỉnh, gây nhiều chấn thương cần điều trị tại bệnh viện. Nguyễn Hoàng Vi là một nhân vật nổi bật trong sinh hoạt Internet cũng bị tấn công vào hai ngày 5 & 6 tháng 5, 2013, sau khi dẫn đầu trong cố gắng tổ chức cuộc “dã ngoại nhân quyền” tại thành phố Hồ Chí Minh.

• Ngày 13 tháng 6, cảnh sát đến nhà bắt blogger Phạm Viết Đào, 61 tuổi, tại Hà Nội, cũng viện dẫn lý do “lợi dụng tự do dân chủ”, theo thông báo của Bộ Công an, báo trước có thể bị truy tố theo Điều luật 258. Trên trang mạng cá nhân, tương tự như ông Trương Duy Nhất, ông đã chỉ trích của một số nhà lãnh đạo chính quyền tại Việt Nam.

• Vào ngày 15, Đinh Nhật Uy đã bị bắt theo Điều luật 258. Em anh là Đinh Nguyên Kha bị kết án 8 năm tù vào ngày 16 Tháng 5 năm 2013, chỉ vì đã phân phối truyền đơn chỉ trích chính sách đối ngoại và đối nội của nhà nước. Đinh Nhật Uy, 30 tuổi, bị bắt giữ tại tỉnh Long An sau khi tung ra một chiến dịch trên Internet kêu gọi trả tự do cho người anh và đăng tải hình ảnh và tài liệu trên trang mạng Facebook của mình. Anh bị buộc tội “xuyên tạc sự thật và làm ảnh hưởng xấu đến uy tín của cơ quan nhà nước”, theo bản tin chính thức của hãng tin VNA.

Vào ngày 8 tháng 12 năm 2013, công an Việt Nam tấn công tàn bạo các nhóm sinh viên đang phân phối Tuyên ngôn Nhân quyền của Liên Hiệp Quốc tại nhiều công viên tại Sài Gòn (Tp Hồ Chí Minh). Nhiều sinh viên bị đánh đập tàn nhẫn và nhiều người đã bị bắt giữ. Chính phủ cũng tống xuất cô Nguyễn Phương Uyên ra khỏi đại học mà cô đang theo học.

Thay mặt cho hơn 50,000 người Mỹ gốc Việt tại tiểu bang Massachusetts, chúng tôi kêu gọi Thượng nghị sĩ Warren bảo trợ và dẫn đạo cho hai Dự luật Nhân Quyền Việt Nam năm 2013 (HR 1897) và Dự Luật Chế tài về Nhân Quyền Việt Nam (S.929) sớm thông qua Thượng viện Hoa kỳ. Thượng nghị sĩ Warren cũng có thể gửi một thông điệp hỗ trợ mạnh mẽ nhân quyền cho nhân dân Việt Nam bằng cách "bảo trợ" một tù nhân lương tâm Việt Nam. Hiện có ít nhất hơn 200 tù nhân nầy. Xin vui lòng cho chúng tôi biết nếu Bà có thể làm điều này.
nhan-quyen-y
Từ trái sang: Dược sĩ Trần Quang Tuấn, bà Lữ Thị Thu Trang, giáo sư Trần Văn Thành, ông Jason Burrell, ông Trần Tuấn Minh, ông Phạm Văn Nam, ông Roger Lau và cô Kate Nguyễn.

Chúng tôi thành tâm cảm ơn hai Ông và Thượng nghị sĩ Warren. Và chúng tôi mong sớm được hai Ông báo tin vui.

Trân trọng,

Phạm Văn Nam, Giám đốc Điều hành VietAID, Quincy, MA

Tiến sĩ Trần Văn Thành, Giáo sư Đại học Boston, Randolph, MA

Dược sĩ Trần Quang Tuấn, Kimmy Dược phòng, Dorchester, MA

Ông Trần Tuấn Minh, Liên minh Dân Chủ Việt Nam, Brighton, MA.

Bà Lữ Thị Thu Trang, Cựu tù nhân chính trị, Dorchester, MA

Cô Kate Nguyễn, Hội đồng người Mỹ gốc Việt Boston, Dorchester, MA

Cơ quan Phát triển Cộng đồng Việt Mỹ

42 Charles Street, Suite E

Dorchester, MA 02122

Tel: 617-822-3717

Fax: 617-822-3718

www.vietaid.org

* * *

December 20, 2013

Mr. Roger Lau

Mr. Jason Burrell

Office of Senator Elizabeth Warren

JFK Federal Building

15 New Sudbury Street

Boston, MA 02203

Dear Roger & Jason

Thank you very much for meeting with us at our Community Center this morning. We greatly appreciate your help to bring to Senator Warren's attention our concerns on the terrible and deteriorating human right conditions in Vietnam. We need and would be very grateful for her support and leadership for the Vietnam Human Rights Act of 2013 (H.R. 1897) and the Vietnam Human Rights Sanctions Act (S.929).

As we have mentioned, these bills have passed the House of Representatives with overwhelmingly bipartisan support, including that of then-Representative Markey. These bills illustrate not only our Vietnamese-Americans’ utmost concern, but also the foundation of American values. Therefore, we hope that Senator Warren can co-sponsor and support these two bills, which we believe will make a huge difference on how the Vietnamese government will treat its citizens.

Since the end of Vietnam War in 1975, Vietnamese people have suffered the cruelty and oppression of dictatorship. Vietnam now stands as the worst violator of human rights and the worst enemy of democracy in Southeast Asia. The government suppresses virtually all forms of political dissent, using a broad array of repressive measures. Freedom of expression, association, and public assembly are tightly controlled. Religious activists are harassed, intimidated, and imprisoned. State-run drug rehabilitation centers exploit detainees as forced laborers making goods for local markets and export. The criminal justice system lacks independence and operates under the direction of the government and party.

Since June 4th, the situation has already gotten worse. Following are excerpts from the press release from Human Rights Watch, dated June 20, 2013:

• On June 7, 2013, five men believed to be police officers assaulted 26-year-old blogger Miss Nguyen Hoang Vi (also known as An Do Nguyen) and legal activist Pham Le Vuong Cac on a Ho Chi Minh City street. According to Vietnamese bloggers, the attackers had been monitoring Nguyen Hoang Vi and her family for several days and beat her into unconsciousness, leaving wounds requiring hospital treatment. Nguyen Hoang Vi is a prominent Internet personality who was also attacked on May 5-6, 2013, after playing a leading role in an attempted “human rights picnic” in Ho Chi Minh City.

• On June 13, police arrested 61-year-old blogger Pham Viet Dao at his Hanoi home, also for “abusing democratic freedoms,” according to an announcement by the Ministry of Public Security, thus signaling his likely prosecution under article 258. His website, like that of Truong Duy Nhat, had been critical of a number of Vietnamese political leaders.

• On June 15, Dinh Nhat Uy was arrested pursuant to article 258. His younger brother, Dinh Nguyen Kha, had been sentenced to eight years in prison on May 16, 2013, for distributing leaflets critical of state foreign and domestic policies. Dinh Nhat Uy, 30, was arrested in Long An province after launching an Internet campaign calling for his brother’s release and posting pictures and notes on his Facebook account. He was accused of “distorting the truth and badly influencing the prestige of state organizations,” as the official news Agency VNA put it.

On December 8, 2013 Vietnamese police violently attacked student groups that were distributing the UN's Human Rights Declaration in Saigon's (Ho Chi Minh City)public parks. Many students were severely beaten and many were arrested. The government also expelled Miss Phuong-Uyen Nguyen from her college.

On behalf of more than 50,000 Vietnamese Americans in Massachusetts, we urge Senator Warren to sponsor and provide leadership in ushering the Vietnam Human Rights Act of 2013 (H.R. 1897) and the Vietnam Human Rights Sanctions Act (S.929) through the Senate. Senator Warren can also send a strong message of supporting human rights for Vietnamese people by "adopting" a Vietnamese prisoner of conscience. There are at least more than 200 of them. Please let us know if she can do this.

We thank you and Senator Warren from the bottom of our hearts. And we look forward to hearing from you soon.

Sincerely,

Nam Pham, Executive Director of VietAID, Quincy, MA

Dr. Thanh Tran, Professor, Boston College, Randolph, MA

Dr. Tuan Tran, Kimmy Pharmacy, Dorchester, MA

Mr. Minh Tran, Vietnamese Alliance for Democracy, Brighton, MA.

Mrs. Trang Lu, Former political prisoner, Dorchester, MA

Ms. Kate Nguyen, Boston Vietnamese American Council, Dorchester, MA

Vietnamese American Initiative for Development, Inc.

42 Charles Street, Suite E

Dorchester, MA 02122

Tel: 617-822-3717

Fax: 617-822-3718

www.vietaid.org

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Thành Phố Westminster có vẻ đã sẵn sàng trong tuần này để giao công việc tổng quản trị thành phố cho Chu Thai, nhưng ngay trong cuộc họp đầu của hội đồng thành phố vào tối Thứ Tư, ngày 8 tháng 7 năm 2020, Luật Sư Thành Phố Dick Jones đã đề nghị hoãn lại, theo bản tin của Báo Orange County Register cho biết hôm 9 tháng 7. Các nhà hoạt động địa phương đã liên hệ với Tòa Thị Chánh bày tỏ quan ngại về sự báo động mà họ thấy trong lịch sử làm việc của Thai. Ghi nhận “sự tranh cãi khởi lên,” theo Jones cho biết, “Chúng tôi đã xác định rằng kiểm tra lý lịch đối với chức vụ tổng quản trị thành phố đã chưa được hoàn tất.”
Chuyên gia có bằng hành nghề kiểm tra hàng năm và ý thức là cách phòng tránh tốt nhất cho các mối nguy hiểm tiềm ẩn khi ở trong hồ bơi, bồn tắm nước nóng và spa.
Các tài xế thương mại có thể tiếp tục cung cấp các mặt hàng và nguyên liệu cần thiết trong đại dịch COVID-19 mà không cần phải lo lắng về bằng lái hoặc chứng nhận y tế hết hạn sau khi Ủy Ban Xe Cơ Giới California (California Department of Motor Vehicle) công bố thêm một loạt gia hạn mới. Theo hướng dẫn mới được cập nhật từ Văn Phòng An Toàn Xe Cơ Giới Liên Bang, DMV đã công bố gia hạn đến hết tháng chín cho tất cả các bằng lái thương mại, giấy phép học, giấy chứng nhận và giấy phép đã hết hạn trong vòng tháng ba đến tháng chín năm 2020. Một quyết định gia hạn trước đó sẽ hết hiệu lực vào cuối tháng sáu.
Nhiều nhà chuyên môn đã tìm cách giúp người dân Mỹ chuẩn bị đời sống tinh thần vững vàng để vượt qua mùa đại dịch. Tiến Sĩ Giáo Dục Bạch Xuân Khỏe là một trong số này. Thực ra, Tiến Sĩ Khỏe không xa lạ đối với cộng đồng giáo dục California. Là một giáo viên trung học tại Sacramento, trước đây anh đã từng có những buổi huấn luyện cho các giáo viên thuộc các học khu California về chủ đề ứng dụng thực tập Chánh Niệm (Mindfulness) tại các trường học, giúp học sinh tăng cường khả năng học tập, và có sức khỏe tâm lý vững vàng hơn. Trong mùa dịch COVID-19, những buổi hướng dẫn của anh đã được thực hiện theo dạng trực tuyến trên mạng. Đại Học Stanford và The California Teachers Association (CTA) đã phối hợp tổ chức hai buổi webinar: vào ngày 21 tháng 04 có chủ đề “Mindfulness and Self-Care for Educators in the Time of Pandemic”, và ngày 5 tháng 5 có chủ đề “The Science of Mindfulness and Self-Care”. Hai diễn giả là Tiến Sĩ Bạch Xuân Phẻ và Jason Dilg- Giám Đốc Điều Hành của tổ chức Be Mindfu
11 giờ sáng ngày 4 tháng 7/2020 trước tượng đài chiến sĩ Việt Mỹ thành phố Westminster, được mệnh danh lả thủ phủ của người Việt Nam chống Cộng Sản, đồng bào báo chí truyền thông đã đợi sẵn đoàn xe Jeep của ông Phạm Công, chủ tịch Hội cựu quân nhân Việt Mỹ và đồng minh, kiêm chủ tịch hội Quân Xã Việt Mỹ từ từ tiến đến. Ký giả Thanh Phong của báo Viễn Đông, ký giả Thanh Huy của Việt Báo, đang đứng dưới bóng cây đợi đoàn xe Jeep tới, cả hai ông là sĩ quan QLVNCH đã ở tù nhiều năm dưới chế độ Cộng Sản, ngồi bút của các ông rất sắt bén.
Chương trình vay CalHome với khoản trả góp 30 năm, không yêu cầu thanh toán hàng tháng, không vượt quá $60,000, với 3% tiền lời tích lũy đơn giản hàng năm cho hết kỳ vay. Chương trình được đề xuất để thêm khoản tiền vay (ngoài số tiền người nộp đơn đã được ngân hàng chánh chấp thuận cho vay) và hỗ trợ những gia đình có thu nhập thấp hoặc rất thấp để đủ khả năng chi trả tiền nhà so với giá trị thực sự của một căn nhà theo định giá thị trường hiện nay.
Nghị Viên Hội Đồng Thành Phố Westminster Sergio Contreras Tiếp Tục Nhận Được Những Sự Hỗ Trợ Quan Trọng Khi Hiệp Hội Y Tế Quận Cam Kết Hợp Với Liên Minh Yểm Trợ Cuộc Vận Động Vào Chức Vụ Giám Sát Quận Cam Sau nhiều tuần lễ gây tranh cãi, khởi đi từ việc các chuyên viên y tế của Quận Cam hủy bỏ lệnh bắt buộc mang khẩu trang ở nơi công cộng dưới áp lực chính trị nặng nề từ Ban Giám Sát Quận Cam, sau đó là tình trạng gia tăng những trường hợp lây nhiễm và nhập viện vì COVID-19, hôm nay nghị viên hội đồng thành phố Westminster, ông Sergio Contreras đã được sự đề cử của Hiệp Hội Y Khoa Quận Cam (OCMA) trong việc vận động đưa ông vào chức vụ Giám Sát Viên Quận Cam.
Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ vào lúc 11 giờ sáng Thứ Bảy ngày 4 tháng 7 ngày lễ Độc Lập Hoa Kỳ, một số Hậu Duệ thuộc các quân binh chủng Quân Lực Việt nam Cộng Hòa phối hợp cùng Hội Quân Nhân Việt Mỹ, Hội Quân Xa do ông Phạm Công làm Hội Trưởng đã tổ chức buổi chào Quốc Kỳ và lễ đặt vòng hoa tưởng niệm nhân ngày lễ Độc Lập Hoa Kỳ.
Ban Phục Vụ Cộng Đồng Thành phố Garden Grove giới thiệu chương trình Preschool ‘Kare Bears’ niên khoá Mùa Thu/Mùa Đông 2020 cho các em nhỏ từ 3-4 tuổi, nhằm giúp các em có chuẩn bị trước khi vô học mẫu giáo. Các lớp sẽ bắt đầu ghi danh vào ngày Thứ Tư, 8 tháng Bảy, 2020, lúc 6:00 giờ chiều. Để đủ điều kiện, trẻ em phải biết tự đi vệ sinh và đủ 3 tuổi trước ngày 1 tháng Chín năm 2020. Việc đăng ký ghi danh sẽ qua hệ thống xổ số trực tiếp, được đặt tại Trung tâm Hội nghị Cộng đồng Garden Grove, tại 11300 Stanford Avenue.
Sở cảnh sát Garden Grove nhắc nhở cộng đồng để có được ngày lễ July 4 an toàn, trong dịp lễ này, chỉ có thể đốt pháo bông vào ngày Thứ Bảy, 4 tháng Bảy, từ 10:00 giờ sáng đến 10:00 giờ tối và có ký hiệu 'California State Fire Marshal.'
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Không còn nghi ngờ gì nữa, khẩu trang đã đóng một vai trò trung tâm trong các chiến lược đối đầu với dịch bệnh COVID-19 của chúng ta. Nó không chỉ giúp ngăn ngừa SARS-CoV-2 mà còn nhiều loại virus và vi khuẩn khác
Hôm thứ Hai (06/07/2020), chính quyền Mỹ thông báo sinh viên quốc tế sẽ không được phép ở lại nếu trường chỉ tổ chức học online vào học kỳ mùa thu.
Đeo khẩu trang đã trở thành một vấn đề đặc biệt nóng bỏng ở Mỹ, nơi mà cuộc khủng hoảng Covid-19 dường như đã vượt khỏi tầm kiểm soát.
Trong khi thế giới đang đổ dồn tập trung vào những căng thẳng giữa Mỹ với Trung Quốc, thì căng thẳng tại khu vực biên giới Himalaya giữa Trung Quốc và Ấn Độ vào tháng 05/2020 đã gây ra nhiều thương vong nhất trong hơn 50 năm
Ủy ban Tư pháp Hạ viện Mỹ cho biết các CEO của 4 tập đoàn công nghệ lớn Amazon, Apple, Facebook và Google đã đồng ý trả lời chất vấn từ các nghị sĩ Quốc hội về vấn đề cạnh tranh trong ngành công nghệ.