Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Cuộc Sống và Nghiệp Định

11/01/201400:00:00(Xem: 5579)
Trần Bình Nam
(Phóng thuật theo bản tin của ký giả Scott Gold, viết từ Paso Robles, California trong ngày lễ Giáng sinh 2013 đăng trên Nhật báo Los Angeles Times số ngày 25/12/2013.)

Ngày lễ Giáng sinh 2013. Trong một căn nhà tại Paso Robles, California hai mẹ con bà Brooke Mayo và Patricia Hamlin đoàn tụ mừng Giáng sinh sau 71 năm xa cách và 20 năm tìm kiếm. Câu chuyện như một phép nhiệm mầu bắt đầu từ bảy thập niên trước.

* *

Một buổi chiều tháng 11 năm 1941, khói lửa đang tràn ngập Âu châu. Chiến tranh Thái Bình Dương giữa Hoa Kỳ và Nhật Bản có thể bùng nổ bất cứ lúc nào. Cô Brooke Mayo 19 tuổi sửa soạn theo chồng tương lai, một chuyên viên dân chính phục vụ quân đội lên đường đi Anh quốc. Một người bạn ở Hollywwod Hills mời cô đến dự “party” thịt nướng ngoài trời đón mùa lễ lạc tháng 12 và năm mới sắp tới. Brooke còn nhớ món đậu la ve nướng thơm phức ăn với gà tây, và cô chủ nhà đỏm dáng trong chiếc áo ôm sát người với chiếc nịt da gắn vài hạt ngọc li ti óng ánh.

Brooke đến một mình. “Party” xong, cô bước xuống lầu vào nhà xe. Một thanh niên thình lình xuất hiện và ép làm tình với cô. Ngà ngà với mấy ly rượu vang đỏ, cô không biết đã phản ứng ra sao. Cô chỉ biết người thanh niên đó đã hiếp cô trong một góc nhà xe tranh tối tranh sáng rồi biến mất, cô không kịp thấy rõ mặt.

Khi biết chuyện người bạn gái của Brooke hỏi: “Sao không đi báo cảnh sát?” Brooke trả lời: “Báo cảnh sát làm gì cho mệt. Họ sẽ không tin tụi mình. Thời buổi này trong các vụ liên quan đến tình dục cảnh sát không tin người đàn ông có lỗi.”

Khi Brooke biết mình có thai cô định phá thai. Luật cấm phá thai, và phá thai lén lút với phương pháp thô sơ rất nguy hiểm cho tính mạng bà mẹ. Và Brooke không muốn chết.

Brooke khóc kể chuyện cho Mẹ hay, và cùng quyết định. Brooke hoãn việc đi Âu châu, ở nhà sinh con rồi hãy tính.

Cô bé ra đời trong một buổi sáng mùa hè năm 1942 tại một bệnh viện ở Burbank, quận LosAngeles. Brooke đặt tên bé là Delphine. Brooke kể lại: “Tôi dự tính cho bé Delphine làm con nuôi. Tôi ôm Delphine còn đỏ hỏn và đau lòng giao cho người y tá, biết rằng không còn thấy bé nữa.”

Brooke lên đường sang Luân Đôn phục vụ chiến tranh cho đến khi Đức đầu hàng. Công việc của cô là lo chỗ ở và đồ tiếp vận cần thiết cho sĩ quan. Cô không quên những lúc xách mặt nạ chống hơi độc chạy theo đám đông chui xuống hầm tàu điện ngầm tránh bom khi còi báo động hú báo hiệu máy bay Đức tới.

Trở về Los Angeles, Brooke gọi bệnh viện hỏi tin tức Delphine. Brooke muốn biết Delphine có khỏe không. Cô y tá đầu giây trả lời “Delphine “đi” rồi. Brooke không tin ở tai mình, hỏi lại: “Cô muốn nói Delphine chết rồi phải không?” Cô y tá: “Đúng vậy, cô bé chết rồi.”

Brooke hỏi thêm vài chi tiết. Cô y tá không biết gì hơn và gác điện thoại. Brooke nói: “Tôi cảm thấy một sự trống rỗng cùng cực trong lòng như Delphine chẳng bao giờ tồn tại trong cuộc đời tôi.”

Thời gian lặng lẽ trôi. Brooke làm đủ mọi nghề để sống. Có lúc được thuê đóng phim trong những vai phụ không ai cần nhớ. Và khi làm người mẫu Brooke lang bạt từ Los Angeles đến New York. Vốn ham học, ở Los Angeles Brooke ghi tên học toán, ở New York học vẽ trắc đồ.

Buồn, Brooke uống rượu, có nhiều đời chồng và có thêm hai con. Cuối cùng Brooke bỏ rượu, sống ổn định với người chồng thứ tư, học thêm một lớp kế toán để giúp chồng hành nghề CPA (Certified Public Acountant) ở Los Angeles.

Brooke muốn có một đời sống sung túc, và bà đã có những gì mong ước. Nhưng trong thâm sâu bà không quên được bé Delphine. Theo tục lệ Do Thái, nhớ người đã khuất, trong nhà bếp Brooke để một hộp đèn cầy Yahreit bên cạnh một chén ngũ cốc và một chiếc chìa khóa mở đồ hộp. Mỗi năm đến ngày 12 tháng 8, sinh nhật của Delphine, Brooke mở hộp lấy một chiếc đèn cầy thắp lên để nhớ đến người con xấu số. Brooke làm vậy trong suốt 66 năm không bỏ sót một năm nào.

* *

Delphine không chết. Người ta chỉ muốn xoá dấu vết con nuôi của cô. Cô trở thành Patricia Rodney và lớn lên trong gia đình cha mẹ nuôi mà cô vẫn tưởng là cha mẹ ruột trong suốt 50 năm. Cô có một người anh Ron Rodney và một người em “ruột”.

Năm 1992 Patricia cùng chồng Robert Hamlin sống tại Wichita, bang Kansas. Một hôm từ Omaha, Ron gọi điện thoại cho biết anh bị mất ví mất hết giấy tờ. Anh cần giấy khai sinh để xin lại bằng lái xe. Lục không thấy trong nhà, bà gọi Sở Lưu trữ hồ sơ quận Los Angeles - nơi đó Ron Rodney và bà đã sinh ra – để xin bản sao. Người công chức sở lưu trữ cho biết trong hồ sơ không có khai sinh của ai tên là Ron Rodney.

Ngạc nhiên, Patricia gọi hỏi khai sinh của bà. Patricia quả quyết với người công chức mình sinh tại Los Angeles. Người công chức tìm không thấy và nói rằng, nếu Patricia biết chắc mình sinh ở quận Los Angeles mà không có hồ sơ hộ tịch thì chỉ có một lý do bà là con nuôi. Hồ sơ hộ tịch của con nuôi được niêm phong theo luật.

Patricia ngạc nhiên tột độ. Patrica nghĩ bà biết tung tích mình. Năm đó bà 51 tuổi, sinh ở Burbank thuộc quận Los Angeles năm 1942. Cha là một kỹ sư của hãng Lockheed Martin. Sau khi xin được việc của hãng Boeing ông thuyên chuyển lên Wichita. Patricia theo cha lên Wichita và làm việc cho một công ty khoan dầu trong 18 năm. Bà có 3 người con đã lớn, và đang làm việc thiện nguyện cho sở Hồng Thập Tự và sở Nuôi thú vật vô chủ. Không ai nói với Patricia bà là con nuôi. Không thể như thế được!

Nhưng bà nghĩ: “Không có lửa sao có khói”. Bà phải tìm cho ra sự thật.

* *

Và sự thật là: Vụ việc cho Delphine làm con nuôi được thực hiện một cách kín đáo giữa bác sĩ của Brooke và cặp vợ chồng trẻ Rodneys. Vợ chồng Rodneys đã có một cậu con trai và muốn có một cô con gái. Ông bà Rodneys đặt tên Delphine là Patricia.

Một công ty dịch vụ giúp tìm lai lịch của con nuôi truy ra rằng giấy tơ con nuôi của Patricia có thể được thực hiện tại quận Boone, bang Arkansas. Thời gian đó quận Boone, Arkansas là quận gần Los Angeles nhất có một quan tòa chịu ký giấy tờ con nuôi.

Không ngại tốn kém, Patricia thuê luật sư và liên lạc được với một ông thị trưởng của một thành phố trong quận Boone, nhưng không một viên chức hay một cơ sở chính phủ nào giúp Patricia được gì cụ thể.

Patricia nộp đơn tại tòa quận Los Angeles xin bản sao giấy khai sinh thật. Nhưng do một lý do pháp lý nào đó tòa không giải quyết đơn xin của bà. Mọi việc rơi vào quên lãng trong… 20 năm.

Patricia không nản chí. Mới đây bà tiếp xúc với một vị đương kim chánh án của bang Arkansas. Vị này sau khi nhận nhiệm sở có đọc hồ sơ tìm gốc gác của bà Patricia và có ý muốn giúp đỡ. Khi Patricia gọi hỏi ông mau mắn trả lời: “Bà muốn tìm nguồn gốc hả ? Tôi thấy hồ sơ xin của bà đã lâu lắm rồi. Bà gởi cho tòa $8.50 lệ phí.”

Giấy tờ cho thấy với mục đích tốt dấu không cho Patricia biết mình là con nuôi, nhiều sự kiện được ngụy tạo, trong đó có chi tiết ông Rodney ở Arkansas hằng ngày lái xe đi đi về về làm việc ở Burbank, quận Los Angeles để chứng minh tại sao Patricia sinh ở Los Angeles mà cho con nuôi ở Boone, Arkansas. Nhưng tờ giấy quan trọng nhất là tờ có ghi “cô bé” con nuôi được mẹ đặt tên là Delphine, và một chữ nhỏ ghi tên người đàn bà đã sinh ra Patricia, viết kiểu chữ này nối tiếp chữ kia một cách gọn gàng: Brooke Mayo.

Patricia nói: “Cuối cùng tôi tìm được địa chỉ và điện thoại của Mẹ ruột. Nhưng không biết bà có biết tôi còn trên cõi đời này, và nếu biết bà có nhận tôi không.”

* *

Đối với bà Brooke Mayo, cuộc đời phẳng lặng trôi qua. Vợ chồng bà về sống ở Paso Robles đã 20 năm và bà không đổi chỗ ở sau khi chồng chết. Con mèo Bugsy hiền lành của bà vẫn theo thói quen ngủ ngoài hiên bên cạnh chậu hoa hồng. Bà nuôi 4 con chó, trong đó có một con thuộc giống Chihuahua rất dữ, ba con kia sợ một phép.

Và… mỗi ngày bà không quên liếc nhìn hộp đèn cầy dành cho Delphine, hộp ngũ cốc và cái khóa mở đồ hộp…

* *

Người đưa thư gõ cửa. Robin Barris người giúp việc của Brooke mở cửa ký nhận một phong thư bảo đảm rồi đưa cho bà. Như thường lệ bà nhờ Barris: “Mở thư đọc giúp cho tôi nghe”. Bà Brooke kể lại “Nghe xong tôi không tin ở tai mình, tôi nghĩ ai đó đùa giỡn một cách ác độc thôi. Cô bé đáng thương đó chết đã hơn nửa thế kỷ rồi!”. Nhưng Robin đưa cho bà Brooke xem trang cuối của phong thư. Rõ ràng chữ ký của bà và chữ ký chưa ráo mực của Patricia có ghi chú thêm: Delphine.

Trước sự thật hiển nhiên, mặc dù còn bán tín bán nghi, Brooke gởi điện thư cho Patricia và chờ điện thoại.

Hai mẹ con nói chuyện với nhau hai tiếng đồng hồ. Đầu óc quay cuồng, bà Brooke chỉ còn nhớ:

Brooke: “Tôi đây, đúng tôi đây. … Brooke Hollywood Hill đây.”

Patricia: “Con đây, con là Delphine, con gái của Mẹ đây. Mẹ có khỏe không?”

Brooke nói chừng nào còn sống bà sẽ không quên cái giờ phút xúc động và kỳ thú khi nói chuyện với người con tưởng đã chết cách đây 71 năm.

Cuộc điện đàm dài quay lại cuốn phim cuộc đời của Brooke và Patricia trong 71 năm qua. Chỉ có một khoảng trống, Patricia không thể biết tông tích của cha đẻ. Và một nghi vấn, 66 năm trước khi Brooke gọi bệnh viện hỏi tin tức của Delphine, người y tá trả lời Delphine đã chết là vì nhầm hay cố ý bảo vệ tông tích của Delphine?

Brooke và Patricia không ngờ rằng khi còn bé có lúc Patricia ở Burbank trong khi Brooke ở Hollywood Hills, chỉ cách nhau một đoạn đường. Và trong thời gian Patricia làm quảng cáo cho công ty Adohr Farms, Brooke thường lái xe đi làm qua lại trên con đường có tấm hình quảng cáo của Patricia.

PatriciaAndBrookeMùa hè vừa qua Patrcia, 71 tuổi về Paso Robles thăm Mẹ, bà Brooke 91 tuổi. Khi Patricia bước vào nhà, Richard chồng Patricia nhận thấy hai người giống nhau như hệt. Cũng đầu tóc bạc óng ánh, đôi mắt hình trái hạnh đào, nếp nhăn trên sống mũi khi cười. Bức tranh của bà Brooke vẽ trong thập niên 1970 treo trên tường tưởng là bức tranh của Patricia một họa sĩ nào vừa họa xong. Richard còn tìm ra rằng hai mẹ con thuận tay trái, hơi vụng về, có cùng sở thích về nữ trang và lối trang trí nhà cửa. Và lúc còn con gái hai mẹ con đều mang kính cận.

Hai mẹ con nói chuyện thoải mái như đã quen nhau từ kiếp trước. Và khi Patricia té trặc chân, Brooke đã tặng con gái chiếc nạn của bà. Khi nhà báo lân la hỏi tin tức, bà Brooke thường sung sướng thốt lên: “Đây là món quà lớn nhất đời tôi. Chắc tôi đã tu nhiều kiếp!”

Năm nay Brooke và gia đình Patricia đón mừng Giáng sinh với nhau. Bà Brooke gốc Do Thái, Patrica theo đạo Tin lành. Trong phòng khách hai mẹ con đặt hình Ông già Santa Claus cạnh Cây đèn cầy 9 nhánh (Menorah). Các gói quà được đặt dưới gốc một cây thông kết đèn rực rỡ tượng trưng một bụi Hanukkah (Hanukkah bush) đối với Brooke và cây Noel đối với Patricia.

Hai mẹ con cùng ăn sườn heo nướng, khoai tây nghiền chan nước xốt, hưởng những giây phút quý nhất của đời người. Bên nhau, Brooke và Patricia tìm thấy một triết lý: đời sống có thể rất dài nhưng cũng có thể rất ngắn. Đời sống có thể hỗn độn nhưng cũng có thể rất trật tự như có một bàn tay vô hình của Chúa hay của Nghiệp định sắp xếp./.

Trần Bình Nam (phóng thuật)

Jan. 10, 2014

binhnam@sbcglobal.net

www.tranbinhnam.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Nhìn lại trên 3 năm vừa qua được ghi nhận Mỹ càng ngày xung đột với Trung Cộng mà có lẽ cao điểm là trong tháng qua. Quả thực vậy cả 2 bên đã không còn coi nhau như là đối tượng hợp tác thân thiết như trong thời kỳ TT Obama mà nay càng ngày càng công khai chống nhau kịch liệt trên mọi phương diện, nếu hoàn cảnh cho phép!.
Trong ký ức thơ ấu của tôi, Đà Lạt không phải là nơi có nhiều chim chóc. Ngoài những bầy sẻ ríu rít đón chào nắng sớm trên mái ngói, và những đàn én bay lượn khắp nơi vào lúc hoàng hôn – thỉnh thoảng – tôi mới nhìn thấy vài chú sáo lò cò giữa sân trường vắng, hay một con chàng làng lẻ loi (và trầm ngâm) trên cọc hàng rào. Chào mào tuy hơi nhiều nhưng chỉ ồn ào tụ họp, giữa những cành lá rậm ri, khi đã vào hè và trái mai (anh đào) cũng đà chín mọng. Họa hoằn mới thấy được thấy đôi ba con chim lạ, đỏ/vàng rực rỡ (chả biết tên chi) xa tít trên những cành cây cao ngất, giữa đồi thông vi vút.
Trước kia dư luận đồn đoán nào là Kim Cương là thượng tá công an Việt Cộng, nào là Kim Cương là Việt Cộng Nằm Vùng, nhưng không có nhân chứng trung thực, khách quan. Một nhân chứng là nghệ sĩ thân cận của Kim Cương, thuật lại những chi tiết trong việc trả lời phỏng vấn của nhạc sĩ Tuấn Khanh, xác nhận những đồn đoán trước kia là chính xác. Nhân chứng trung thực đó là nghệ sĩ Kim Tuyến. “Kim Cương là Việt Cộng nằm vùng, đã giúp cho cộng sản cướp đoạt miền Nam, áp bức bóc lột người dân, đưa đất nước đến chỗ sắp bị diệt vong, mà sao lại dám nói là mình yêu nước?” (Nghệ sĩ Kim Tuyến)
Với một người Mỹ gốc Việt như tôi, Tháng Lịch Sử Người Da Đen có nghĩa gì? Các từ “Da đen”, “Người Mỹ gốc Phi châu”, và “Người Mỹ gốc Việt,” tự chúng đã là các tên gọi nặng nề. Ngay cả khi được sử dụng chỉ để đòi lại căn cước và phẩm giá, chúng vẫn đầy rẫy sự phân chia chủng tộc, dù là thời nay hay trong quá khứ. Suy ngẫm về lịch sử người Da đen, làm sao tôi có thể vượt qua cái hậu quả dã man của sức tưởng tượng và các chính sách của người da trắng Châu Âu đã bắt rễ từ hơn 500 năm trước?
Toàn thể nhân loại đều đang hướng về Hương Cảng với ánh mắt lo âu cùng chia sẻ. Ngay cả báo giới của nước CHXHCNVN cũng vậy, cũng trích dịch từ những nguồn tin với ít nhiều hảo cảm dành cho những công dân ở hòn đảo nhỏ bé này: Theo South China Morning Post, giới chức sân bay Hong Kong đã hủy bỏ tất cả các chuyến bay kể từ 16h (giờ địa phương), đổ lỗi cho những cuộc biểu tình đã "làm gián đoạn nghiêm trọng" việc vận hành của sân bay, ngăn cản hành khách làm thủ tục check-in và kiểm tra an ninh.
Chuyện kỳ thị chủng tộc ở Mỹ không có gì mới. Nó đã tồn tại hàng nhiều thế kỷ và sẽ còn tồn tại bao lâu còn có sự sống chung giữa các màu da Trắng, Đen, Vàng, Nâu trong cùng một quốc gia có tên gọi Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ. Bất kể luật pháp nước Mỹ đã có và hiện có những biện pháp mạnh mẽ đối phó với vấn nạn kỳ thị. Bất kể các hệ thống truyền thông, các mạng lưới xã hội thường xuyên lên án các hành vi kỳ thị dù xuất hiện dưới bất cứ hình thức nào.
Hồi cận Tết năm Thìn, Marianne Brown (Guardian Weekly) có bài “Vietnam’s parents want a dragon son.” Trời! Tưởng gì, chớ cả Tầu lẫn Ta ai mà không muốn có con trai tuổi Rồng. Nhâm Thìn, tất nhiên, lại càng bảnh dữ nữa. Nam nhâm nữ qúi thì sang mà lị. Theo tuviso.com: “Tuổi Nhâm Thìn có nhiều hy vọng tốt đẹp về vấn đề tình duyên và tương lai về cuộc sống, có phần tốt đẹp về tình cảm và tài lộc, vào trung vận và hậu vận thì được nhiều tốt đẹp về hạnh phúc, công danh có phần lên cao.” Hổng dám “cao” đâu! Phạm Viết Đào, Trần Đức Thạch, Nguyễn Tường Thụy, Phạm Thành đều nhâm thìn hết trơn đó chớ nhưng hậu vận – rõ ràng – lận đận (thấy bà luôn) chớ có “tốt đẹp” hay “hạnh phúc” khỉ mốc gì đâu. Cả bốn ông đều đã (hoặc đang) trong hộp!
Có nhiều bằng chứng Lãnh đạo đảng và nhà nước Cộng sản Việt Nam đã ngủ mê trong vòng tay người Tầu từ đất liền ra Biển Đông. Trước hết, hãy nói về chuyện đất liền. Từ năm 2010, các Công ty gốc Tâu từ Trung Hoa, Hồng Kông và Đài Loan đã đồng loạt nhảy vào Việt Nam thuê đất đầu nguồn, dọc biên giới Việt-Trung, Việt-Lào và Việt-Kampuchea để trồng cây nguyên liệu. Các dự án trồng rừng được chính quyền địa phương cho thuê dài hạn 50 năm, đa số nằm ở vị trí chiến lược quốc phòng, hay còn được gọi là “nhạy cảm”.
Học sinh, sinh viên Việt Nam thường được tiếng chuyên cần và học giỏi nên thầy cô và học sinh gia trắng thường gán cho các cháu một số khuôn mẫu (Stéréotypes). Khi bỏ nước ra đi tìm tự do, tất cả bậc cha mẹ Việt Nam đều nghĩ đến tương lai của các đứa con mình. Các con cần phải cố gắng học, học và học… Sự thành đạt của con em chúng ta trong học vấn được xem như là sự thành công và niềm hảnh diện chung của cha mẹ Viêt Nam trên miền đất tự do.
Vài tiếng đồng hồ sau, sau khi Joshua Wong (Hoàng Chi Phong 黃之鋒) ra tù, – vào hôm 17 tháng 6 năm 2019 – cô giáo Thảo Dân đã gửi đến cộng đồng mạng một stt ngắn: “Con Nhà Người Ta.” Xin được ghi lại đôi ba đoạn chính: Hoàng Chí Phong ra tù với một chồng sách trên tay, gương mặt tự tin ngời sáng. Tôi tin, những tù nhân lương tâm trẻ tuổi của chúng ta, nếu không bị tước đoạt quyền được đọc sách báo trong tù, thì khi được trả tự do, họ cũng như vậy…
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Nhìn qua có thể thấy rằng bầu trời ở phía trên đường chân trời có vẻ như thực sự là một hình ảnh phản chiếu.
chính phủ Anh công bố, người dân Hong Kong có hộ chiếu hải ngoại (BN(O) passport) sẽ có thể được Anh cấp quyền công dân nếu Bắc Kinh nhất quyết thực thi dự luật an ninh, đánh dấu động thái mạnh mẽ từ London.
Cơ quan An ninh Quốc gia Mỹ (National Security Agency – NSA) công khái cáo buộc tình báo quân sự Nga đứng sau các vụ tấn công nhằm vào mạng máy tính trên toàn cầu, động thái diễn ra trong bối cảnh cuộc bầu cử tổng thống Mỹ đang đến gần.
Thống đốc bang Minnesota Tim Walz đã đề nghị Lực lượng Vệ binh Quốc gia tiếp viện khi các cuộc biểu tình đòi công lý cho George Floyd, người bị cảnh sát ghì chết, ngày càng diễn tiến phức tạp.
Bộ Công an Trung Quốc cam kết "hướng dẫn và hỗ trợ" cho lực lượng cảnh sát Hong Kong sau khi Quốc hội Trung Quốc thông qua quyết định áp dụng luật an ninh Hong Kong.