Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Trước Khi Obama Gặp Trương Tấn Sang, Phái Đoàn Tôn Giáo Vận Động Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ

24/07/201300:00:00(Xem: 7621)
Hôm qua, phái đoàn người Việt đến từ nhiều tiểu bang đã tiếp xúc với một số giới chức cao cấp của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ để kêu gọi Tổng Thống Obama đòi hỏi các nhượng bộ về nhân quyền v à tự do tôn giáo khi tiếp xúc với Chủ Tịch Nước Việt Nam Trương Tấn Sang vào ngày 25 này.

Hai giới chức cao cấp nhất về nhân quyền và tự do tôn giáo cùng với nhiều nhân viên của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đón tiếp lắng nghe quan điểm của phái đoàn: Ts. Daniel Baer, Quyền Giám Đốc Văn Phòng Dân Chủ, Nhân Quyền và Lao Động, và Đại Sứ Lưu Động Susan Johnson-Cook, Giám Đốc Phòng Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế.

Các thành viên của phái đoàn đã cập nhật cho Bộ Ngoại Giao về các hồ sơ đàn áp tôn giáo kèm với hình ảnh và chứng liệu, cũng như đóng góp ý kiến về những điểm thiếu sót hay không chính xác trong bản phúc trình về tự do tôn giáo ở Việt Nam của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ phát hành thường niên.

Phái đoàn đề nghị TT Obama yêu cầu, qua buổi họp với Ông Trương Tấn Sang vào thứ Năm này, chính quyền Việt Nam trả tự do vô điều kiện cho tất cả các tù nhân lương tâm, đặc biệt là các trường hợp đang bị giam giữ vì đã hành động theo niềm tin tôn giáo của họ. Phái đoàn cũng bày tỏ mối quan tâm về Nghị Định 92 đang được sử dụng để thắt xiết thêm các hoạt động tôn giáo độc lập với những cơ chế do nhà nước cho phép hay dựng lên.

Song song, phái đoàn đề nghị một số biện pháp cụ thể để cải thiện nội dung của các bản phúc trình thường niên của Bộ Ngoại Giao về các vấn đề nhân quyền và về tự do tôn giáo ở Việt Nam.

Trước đó, phái đoàn đã tiếp xúc với Ts. Scott Flipse của Uỷ Hội Hoa Kỳ Về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế. Tại buổi họp này, phái đoàn bàn thảo kế hoạch để đưa tiếng nói của những cá nhân và nhóm bị đàn áp tôn giáo ở Việt Nam trực tiếp đến các chính quyền thế giới và cơ quan Liên Hiệp Quốc.

Phái đoàn đại diện các tổ chức tôn giáo Việt họp ở Uỷ Hội Hoa Kỳ về Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế, ngày 22 tháng 7, 2013 (ảnh SCM).


Để chuẩn bị cho hai buổi họp này, các thành viên của phái đoàn đã họp hàng tuần từ hơn một tháng qua. Phái đoàn gồm những vị đại diện cho một số tổ chức Cao Đài, Tin Lành, Công Giáo, Phật Giáo, và Hồi Giáo, cùng với các sắc dân Tây Nguyên, Hmong, Khmer Krom, và Chăm. Ngoài ra còn có đại diện của nhóm giáo dân Cồn Dầu, Đà Nẵng. LM Bác Sĩ Phạm Hữu Tâm ở Houston là người phối hợp phái đoàn.

Trong thời gian qua, các nhóm cấu thành phái đoàn đều cùng nhau thực hiện các bản góp ý với Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc cho cuộc kiểm tra định kỳ toàn cầu dành cho Việt Nam sắp tới đây. Hiện nay các nhóm này đang thực hiện hồ sơ vi phạm nhân quyền của nữ giới để nộp cho Uỷ Hội về Tình Trạng Phụ Nữ của LHQ.

“Trong thời gian tới đây, chúng tôi sẽ tiếp tục yểm trợ cho các nhóm này phát huy khả năng để làm việc trực tiếp với chính phủ Hoa Kỳ và Liên Hiệp Quốc, để thu thập và biên soạn thông tin từ trong nước, và để trở thành tiếng nói hiệu quả cho các tổ chức tôn giáo đang bị đàn áp ở Việt Nam”, Ts. Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc BPSOS, nói.

Buổi họp với Bộ Ngoại Giao cũng như với Uỷ Hội Hoa Kỳ Về Tự Do Tôn Giáo nằm trong một chuỗi những sinh hoạt được tuần tự thực hiện quanh chuyến công duy Hoa Kỳ của Ông Trương Tấn Sang.

Theo Ts. Thắng, BPSOS đã và tiếp tục vận động các vị dân biểu và thượng nghị sĩ gởi văn thư cho TT Barack Obama và Ngoại Trưởng John Kerry; tổ chức họp báo ngay trong lòng Quốc Hội ngày 24 tháng 7; liên kết với các tổ chức nhân quyền quốc tế để cùng lên tiếng trước công luận qua các bài xã luận trên các báo chí tầm vóc c ủa Hoa Kỳ; thực hiện bản tuyên bố chung của nhiều tổ chức nhân quyền quốc tế, ASEAN v à Việt Nam; thực hiện chương trình “bảo trợ tù nhân lương tâm Việt Nam”; và thúc đẩy một thỉnh nguyện thư để mọi đồng hương cùng ký tên gởi TT Obama vào cuối ngày 24 tháng 7.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Nguyệt Quỳnh: Anh còn điều gì khác muốn chia sẻ thêm? Trịnh Bá Phương: Trong cuộc đấu tranh giữ đất, nhóm chúng tôi đã tham gia các phong trào khác như bảo vệ cây xanh, bảo vệ môi trường, tham gia biểu tình đòi tự do cho các nhà yêu nước, tham gia các phiên toà xét xử người yêu nước bị nhà nước cộng sản bắt giam tuỳ tiện. Và hướng về biển đông, chống sự bành trướng của Bắc Kinh khi đã cướp Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam! Và mới đây là phản đối bè lũ bán nước đã đưa ra dự luật đặc khu và dự luật an ninh mạng.
Có một câu thần chú mới mà các nhân viên FBI đã khuyên tất cả chúng ta phải học thuộc và nên áp dụng trong thời đại này. Thời đại của cao trào xả súng đang diễn ra khắp nơi ở Hoa Kỳ. Xin giới thiệu cùng bạn đọc một bài viết hữu ích của nữ ký giả Alaa Elassar của đài CNN đang được đăng tải trên liên mạng. Cô đã nêu ra những lời khuyên rất cần thiết cho chúng ta, căn bản dựa trên những video clips huấn luyện và đào tạo nhân viên của FBI.
Since I arrived in the United States in “Black April” of 1975 (the Fall of Saigon) and had been resettled in Oklahoma City to date, I have had two opportunities to go back to schools. The first one I studied at Oklahoma City University (OCU) for 5 years and received my degree in 1981. Having to work during day time, I could only go to school in the evening.
Như vậy, từ hiện tượng đảng viên “quay lưng” lại với đảng đến chuyện dân bỏ mặc mọi việc cho nhà nước lo cho tới chuyện thanh niên, rường cột của Tổ quốc, cũng “khô đoàn” và “nhạt đảng” thì điều được gọi là “nền tảng Tư tưởng đảng” có còn gốc rễ gì không, hay trốc hết rồi?
Niềm vui trong Ngày Hội Ngộ, với đặc san được quý nương “khen” còn mấy ông già chồng chỉ gật gù “mầy giữ gìn sức khỏe để tiếp tục”. Tháng 5 năm 2020 và tháng 5 năm nay vì cái dịch Covod-19, không có cơ hội gặp nhau. Dù “ghét cay ghét đắng” mấy ông già chồng hành hạ “con dâu” nầy nhưng không được dịp hội ngộ với nhau, nhớ nhiều.
Khi đối với cha mẹ có thể cung kính mà vui vẻ, mới là tận Hiếu. Chữ “Kính” nhấn mạnh việc không để xảy ra sơ suất dù rất nhỏ, phụng dưỡng cha mẹ già xuất phát từ nội tâm, với khuôn mặt vui vẻ, mới có thể nói là “Hiếu.” Người già không khác những đứa trẻ, nhiều khi hay tủi thân, hờn dỗi và dễ phiền muộn. Con cái có thể cho cha mẹ ăn uống, hầu hạ cha mẹ khuya sớm nhưng rất khó biết đến nỗi buồn của cha mẹ lúc về già.
Giáo hội xin tán thán tinh thần hộ đạo và tu đạo của quí Thiện nam Tín nữ trong hoàn cảnh tai ương đầy kinh hãi hiện nay. Tất cả năng lực và công đức lớn lao này của người đệ tử, chúng con xin dâng lên cúng dường đức Thế Tôn trong ngày Đản sinh. Hàng trăm ngàn trái tim, hàng vạn ngàn bàn tay siết chặt giữa những thương đau tràn ngập của nhân loại, chúng con nguyện quán chiếu thật sâu sự khổ nạn hiện nay để kiên nhẫn mà vượt qua.
Có lẽ cả Trung Cộng lẫn Hoa Kỳ đều không mong muốn việc khơi mào cho một cuộc xung đột vũ trang, nhưng trước thái độ xác quyết của tổng thống Joe Biden, Trung Cộng hiểu rằng họ đang đối đầu với một đối thủ nguy hiểm gấp bội lần so với những năm qua.
Với chế độ độc đảng toàn trị hiện hành, với bộ máy tam trùng hiện tại, với văn hoá tham nhũng hiện nay, và với chủ trương cấm tự do báo chí cố hữu … thì chuyện sống được bằng lương mãi mãi chỉ là một kỳ vọng xa vời. Vô phương thực hiện!
Hội nghị Paris là một quá trình đàm phán giữa Hoa Kỳ và Bắc Việt kể từ ngày 13 tháng 5 năm 1968, sau ngày 25 tháng 1 năm 1969 có thêm Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) và Mặt trận Dân tộc Giải phóng Miền Nam (MTGPMN) tham gia. Ngoài 202 phiên họp chính thức của bốn bên, còn có thêm 24 cuộc mật đàm khác giữa Henry Kissinger và Lê Đức Thọ, Xuân Thủy. Cuối cùng, hội nghị kết thúc sau bốn năm chín tháng và bốn bên chính thức ký kết Hiệp định Paris để chấm dứt chiến tranh và lập lại hòa bình ở Việt Nam vào ngày 27 tháng 1 năm 1973.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.