Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Chuyện Mỗi Tuần: Linda Lovelace Hồng Nhan Đa Truân

05/03/200300:00:00(Xem: 5357)
Trong những năm cuối thập niên 60 đầu thập niên 70, song song với phong trào hippy muốn trơœ về với thiên nhiên, chống mọi gò bó cuœa xã hội, yêu chuộng nếp sống cơœi mơœ phóng khoáng, đề cao tự do tình dục, là cao trào tranh đấu đòi quyền bình đẳng giới tính, mơœ rộng chân trời cho phụ nữ trong mọi lãnh vực xã hội. Và cũng chính trong một môi trường xã hội sôi động như thế mà cuốn phim Deep Throat được ra đời.
Phim được xem như một bước tiến vượt bực cho kỹ nghệ phim kích dâm X-rated bơœi vì đây là lần đầu tiên mà một cuốn phim “con heo” được chiếu trên màn aœnh đại vĩ tuyến, tại các rạp hát “mainstream” thay vì những rạp hát nhoœ nhoi dành riêng cho người thích “rưœa mắt”. Thêm vào đó, khác với những cuốn phim trước nó, Deep Throat có một cốt truyện, tuy loœng leœo nhưng cũng hơn các phim vốn chỉ có những màn cụp lạc mà thôi. Hơn thế nữa, nó còn có những màn khôi hài, tuy reœ tiền nhưng cũng đuœ làm hài lòng khán giaœ thời thượng đương đại. Và dĩ nhiên là bây giờ, với tính khai phá, tiên phong cuœa nó, Deep Throat đã được liệt vào hàng ngũ những cuốn phim cổ điển cuœa loại phim XXX, được mổ xeœ, phân tích và là đầu đề cuœa vô số luận án lịch sưœ phim aœnh và xã hội học.
Cuốn phim cũng khiến cho Linda Lovelace từ một thiếu nữ vô danh, bỗng chốc trơœ thành một siêu minh tinh tầm cỡ quốc tế cuœa loại phim người lớn, không một ai, kể caœ những người không hề xem đến loại phim này, mà không từng ít nhất một lần nghe nhắc nhơœ đến tên nàng. Tên tuổi cuœa Linda sáng chói đến độ rất nhiều nhà làm phim đã chỉ mượn nàng xuất hiện trong phim chừng dăm phút, rồi đưa tên nàng lên hàng đầu cuœa các bích chương quaœng cáo phim với hy vọng sẽ khuyến dụ được khán giaœ ái mộ đến thươœng lãm tài diễn xuất độc đáo cuœa nàng. Thế nhưng, chỉ 10 năm sau đó thì Linda lại trơœ thành một trong những người tranh đấu cho nữ quyền năng nổ nhất trong việc chống lại các loại phim con heo này. Sau đây, xin mời bạn đọc theo dõi cuộc đời đầy gian truân bất hạnh cuœa nàng.

* * *

Linda Lovelace tên thật là Linda Boreman, sinh ra và lớn lên ơœ khu The Bronx, Nữu Ước. Nàng có một thời ấu thơ u buồn vì người mẹ nghiêm nhặt, cứng rắn, khó khăn. Bà thường hay đánh đập nàng mỗi khi nàng làm lỗi và không đạt được những kỳ vọng cuœa bà. Theo Linda kể lại thì “Chuyện đánh đập bắt đầu từ lúc tôi vừa lên 4 tuổi. Thoạt đầu thì tôi bị quất bằng dây nịt da mà thôi. Sau đó thì cái đầu có khóa đồng cuœa dây nịt là vật được dùng để quất vào da thịt tôi”.
Mẹ Linda cũng thường xuyên nhồi nhét vào đầu óc non nớt cuœa nàng rằng tình dục là một chuyện xấu xa, nhơ bẩn, tội lỗi và chỉ có thể được tha thứ như một phương thức để thụ thai, sanh con đeœ cái nối dõi tông đường, mà thôi. Tuy vậy, khi nàng lên 19 tuổi và thụ thai sau một kỳ ân ái với người bạn học thì mẹ nàng buộc nàng phaœi mang con đi cho người ta làm con nuôi. Theo một nhà phân tâm học sau này thì chính mẹ cuœa Linda đã biến nàng thành một người yếu đuối, lúc nào cũng ngoan ngoãn phục tùng theo ý kiến cuœa người khác.
Hai năm sau đó, khi nàng đang dưỡng bệnh ơœ nhà cha mẹ sau một tai nạn xe cộ thì một người bạn ghé thăm nàng. Cùng đến với người bạn là một anh cựu Thuœy Quân Lục Chiến tên Chuck Traynor. Anh chàng “cao ráo, vui tính” này đã tạo được một ấn tượng tốt đẹp với Linda. Và thế là họ bắt đầu hò hẹn với nhau. Đối với Linda, những giây phút thoát được không khí ngột ngạt tù túng trong nhà cuœa mẹ nàng là những giây phút thần tiên thoaœi mái. Tuy vậy, nàng vẫn phaœi tuân thuœ với giờ “giới nghiêm” mà mẹ nàng đặt ra. Bất cứ lúc nào nàng về nhà trễ hơn 11 giờ khuya là nàng sẽ bị bà cho ăn roi đích đáng.
Linda caœm thấy Chuck Traynor đã mang lại cho nàng một cuộc sống xã giao thoaœi mái. Thế nhưng nàng không hề biết được rằng y đã từng có hồ sơ hình sự về tội hành hung và đang bị truy tố về tội buôn lậu nha phiến. Trong sự cố gắng vượt thoát cuộc sống tù ngục ơœ nhà, Linda đã có một quyết định thật dại dột. Traynor đã thuyết phục được nàng dọn về ơœ chung với y, theo kiểu già nhân ngãi, non vợ chồng, và dần dần cắt đứt hết mọi mối liên lạc giữa nàng và gia đình. Nàng nói: “Anh ấy nói với tôi rằng nếu tôi nói chuyện với cha mẹ tôi, họ sẽ tìm cách lường gạt tôi để tôi trơœ về lại dưới mái nhà cuœa họ mà thôi. Anh ấy dường như thực sự quan tâm và lo lắng cho tôi”.
Điều mà Linda không ngờ được là tình nhân cuœa nàng đang sưœ dụng một chiêu thức thường được những tay ma cô sưœ dụng trong kỹ nghệ bán phấn buôn hương, gọi là “ướp gia vị”. Theo chiêu thức thông dụng này thì tên ma cô dụ một thiếu nữ tính tình yếu đuối, đang ơœ trong một hoàn caœnh thật đau buồn, tìm cách đoạt được lòng tin cuœa nàng để rồi sau đó sẽ bắt đầu khống chế nàng.
Bước đầu tiên cuœa sự khống chế là việc đánh đập. Linda kể lại: “Chuyện ấy xẩy ra một cách bất thình lình. Tuy cái đau rồi cũng dịu đi nhưng sự sợ hãi vẫn còn hiện hữu”.
Traynor cũng dùng một phương thức mà y học được trong thời gian tại ngũ để thôi miên Linda, để nàng không bị phaœn xạ làm nghẹn cổ mỗi khi khẩu dâm. Phương thức này cũng được các tay làm xiếc, nuốt gươm sưœ dụng.
Traynor muốn Linda giúp y điều hành một cơ sơœ mại dâm. Khi nàng từ chối thì y mang nàng đến một lữ điếm, nơi mà 5 gã đàn ông lạ mặt đang chờ đợi “một cuộc liên hoan”. Tại đây, Traynor rút súng chĩa vào đầu nàng rồi đe dọa sẽ bắn nàng nát óc nếu nàng không làm tình cùng 5 gã đàn ông ấy. Nàng kể lại: “Hắn bình thaœn nhìn họ luân phiên hãm hiếp tôi”. Trong suốt quãng đời còn lại cuœa nàng Linda thường xuyên bị nhiều cơn ác mộng về vụ hiếp dâm dã man này. Sau này, có lần nàng nói, nếu biết những tuœi nhục tiếp theo sau vụ hiếp dâm ấy, nàng thường ước ao rằng nàng đã để Traynor bắn chết từ dạo ấy.
Chẳng bao lâu sau, dưới sự khống chế cuœa Traynor, mỗi ngày Linda tiếp thật nhiều khách mua hoa. Và mỗi lần mà một người than phiền và toœ veœ không hài lòng về sự phục dịch cuœa nàng thì y đánh đập nàng không nương tay. Sau này, nàng thừa nhận: “Lúc ấy tôi là tù nhân cuœa một con quái vật bạo dâm dã man”.


Việc đào thoát khoœi đời sống đau khổ ấy đối với Linda có veœ còn khó hơn việc đội đá vá trời nữa. Mặc dù bạn bè, các cô gái ăn sương khác và ngay caœ một vài người khách mua hoa đã khuyến khích và đề nghị giúp nàng rời boœ Traynor, nàng vẫn không dám. Y hăm dọa sẽ giết hại, phá huœy dung nhan nàng, hãm hại bạn bè nàng và mấy đứa con cuœa chị nàng. Hy vọng mong manh cuối cùng cuœa nàng để có thể thoát được kiếp đọa đầy là phiên tòa xưœ tội buôn lậu nha phiến cuœa Traynor. Thế nhưng, y lại được tha bổng.
Sau đó, vì lo ngại rằng Linda đã biết quá nhiều về những chuyện làm ăn cuœa y, Traynor buộc nàng phaœi kết hôn với y để nàng không có cơ hội làm nhân chứng chống lại y trong tương lai. (Vợ không bị buộc và cũng không thể làm nhân chứng cho phe công tố để buộc tội chồng).
Tiếp theo đó, nhân dịp kỹ nghệ phim kích dâm đang trên đà phát triển, Traynor quyết định nhaœy vào kiếm ăn. Y buộc Linda phaœi “đóng” đuœ kiểu trong những cuốn phim do chính y quay bằng phim 8mm. Có một lần, y đã tàn nhẫn đến độ buộc nàng phaœi ân ái với một con chó để y quay phim và bán cho những người thích xem phim thú dâm (bestiality). Y cũng buộc nàng phaœi bơm ngực cho thân hình thêm veœ khiêu gợi hấp dẫn.
Thế rồi, đến năm 1972 thì Linda đóng trong một cuốn phim sẽ đưa nàng lên vị trí siêu minh tinh phim khiêu dâm đầu tiên trên thế giới. Đạo diễn Gerard Damiano nghe được tài nghệ “nuốt gươm” cuœa Linda, đặc biệt là nhờ phương pháp lơi dãn cơ cuống họng, nên đã viết truyện phim về một phụ nữ chỉ tìm thấy khoái lạc tột đỉnh khi cuống họng nàng được kích thích. Cuốn phim tên Deep Throat. Cũng chính Damiano đã tặng cho nàng cái tên Lovelace, vì ông ta cho rằng cái tên này nghe có veœ thích hợp hơn với khuôn mặt còn nhiều nét ngây thơ cuœa người thiếu nữ ơœ lứa tuổi 23 ấy.
Mặc dầu thời gian quay phim chỉ có voœn vẹn 2 tuần, với một kinh phí rất khiêm nhường là $25,000 Mỹ Kim, cuốn phim này chuyên nghiệp hơn tất caœ những “phim” mà nàng từng đóng qua trước đó. Chẳng những phim có cốt truyện mà còn được quay bơœi caœ một toán làm phim - thay vì chỉ voœn vẹn có một mình Traynor vừa đạo điễn, vừa quay phim. Những người trong đoàn quay phim đều đối xưœ thật tốt với Linda, và do đó, đấy là lần đầu tiên trong đời nàng mà Linda caœm thấy thích thú, sung sướng. Tuy vậy, khi về nhà thì sự đàn áp, hành hung, khống chế vẫn tiếp tục. Nàng kể lại: “Tôi cố làm mọi việc cho thật đúng để khoœi bị đánh đập. Tôi quaœ thật là khiếp sợ hắn”.
Tuy sự bạo hành ấy quaœ là tàn nhẫn, nhưng vẫn không bằng được một góc việc đày đọa tinh thần cuœa nàng. Linda kể lại: “Tôi biết rất rõ và không bao giờ có thể nào quên được cái caœm giác bị chĩa một khẩu súng vào gáy và nghe tiếng lên đạn, mà không hề biết được khẩu súng có đạn hay không, rồi sau đó nghe một tiếng tách khô khan khi kim hoœa đập vào nòng súng. Tuy vậy, tôi vẫn biết rằng sẽ có một ngày nào đó, ơœ một nơi nào đó, bằng một phương pháp nào đó, tôi sẽ thoát được tình trạng ấy. Tất caœ chỉ là một cơn ác mộng và sớm muộn gì thì tôi cũng sẽ thức giấc để nó tan biến đi thôi. Vì thế phim Deep Throat vừa là thời điểm suy sụp, nhưng cũng là cứu tinh cuœa tôi”.
Cuốn phim thành công ngoài sức tươœng tượng cuœa mọi người. Với câu hoœi “Một nàng kiều nữ phaœi tiến xa tới mức nào mới có thể gãi được chỗ ngứa cuœa nàng"” trên các tấm bích chương quaœng cáo, phim đã thu hút được sự tò mò cuœa khán giaœ thuộc đuœ mọi lứa tuổi và giai cấp xã hội. Nhưng đông đaœo nhất vẫn là những người treœ tuổi, trí thức, chuyên nghiệp, những cặp vợ chồng, tình nhân, tò mò muốn tìm hiểu, muốn mơœ rộng tầm mắt. Ngay caœ những ngôi sao ơœ Hồ Ly Vọng như Frank Sinatra, Jack Nicholson hoặc những người trong tầng lớp thượng lưu như Jackie Onassis cũng đến xem qua cho biết.
Deep Throat chẳng những đã tạo lịch sưœ trong kỹ nghệ phim con heo, nó còn làm cho kỹ nghệ này thành một thứ trào lưu hào nhoáng, hợp thời trang. Tổng số thu cuœa phim lên đến $600 triệu Mỹ Kim. Phim cũng biến Linda thành siêu minh tinh đầu tiên cuœa kỹ nghệ phim con heo. Tuy vậy, tất caœ tiền thù lao mà nàng nhận được chỉ voœn vẹn $1250, và tất caœ đều chạy thẳng vào túi cuœa Traynor.
Vài tháng sau khi phim được phát hành thì phim và nhà làm phim bị truy tố với tội dâm ô, tục tĩu. Và chuyện này lại càng làm cho phim lừng danh thêm nữa. Giới phê bình phim aœnh đua nhau ca ngợi giá trị nghệ thuật khai phá và sáng tạo cuœa phim. Các nhà tranh đấu cho nữ quyền cũng không ngừng lên tiếng bênh vực cho Deep Throat bơœi vì nó đã giúp cho phụ nữ có cơ hội mơœ rộng những chân trời xa lạ về tình dục mà cho đến lúc ấy họ vẫn bị khước từ. Họ đề cao giá trị giáo dục xã hội cuœa phim. Giới giáo chức khoa baœng cũng lên tiếng biện hộ cho phim và cho biết họ dùng phim trong những lớp giáo dục tính dục ơœ nhà trường.
Sau này, khi được hoœi về điểm đặc biệt nào trong phim đã tạo cho nó một sự lôi cuốn như thế và đã khiến cho nàng trơœ thành một siêu minh tinh phim khiêu dâm, Linda cho biết: “Từ những chuyện mà tôi được nghe thấy, thì do Deep Throat là một phim khôi hài, và được quay bằng loại phim để chiếu trên màn aœnh lớn. Đạo diễn Damiano thì nghĩ rằng sơœ dĩ phim ăn khách là vì tôi có một khuôn mặt hiền lành dễ thương. Tôi không có mái tóc nhuộm vàng. Tôi không nằm ngưœa bất động, miệng nhai kẹo cao su nhóp nhép, mắt hướng lên trần một cách nhàm chán trong những caœnh cụp lạc cuœa phim. Sơœ dĩ tôi có thái độ nhiệt tình, hăng hái như thế trong phim là bơœi vì tôi nghĩ rằng tất caœ mọi người khi đóng phim đều làm như thế caœ. Tôi hoàn toàn không có một khái niệm gì hết. Sau khi bị Traynor hành hạ, đày đọa và sau khi bị buộc phaœi làm kiếp bán phấn buôn hương, tôi nghĩ rằng khi toœ veœ hứng khơœi và nắm sự chuœ động, dẫu chỉ trong chốc lát, như tôi đã làm trong phim, thì nó có nghĩa là tôi không bị cưỡng bức, không bị hiếp dâm, nếu có thì cũng không nhiều bằng nếu tôi cứ thụ động”.
Sự thành công cuœa phim cũng mang đến nhiều thay đổi cho cuộc sống cuœa Linda. Nàng được mời tham dự các buổi chiếu ra mắt cuœa những cuốn phim mới, do đạo diễn và tài tưœ danh tiếng thực hiện.... (Còn tiếp...)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.