WEST DESMOINE, Iowa - Trong 1 buổi gây quỹ ở Iowa hôm Thứ Ba, khi nói chuyện với cảm tình viên về vụ nổ súng tại đền Sikh ở miền trung Wisconsin, cựu thống đốc Mitt Romney phát âm tiếng Sikh như "Sheikh" là tiếng Arap có nghĩa là "bô lão" hay "lãnh đạo tôn giáo", theo tường thuật của báo giới.
Trả lời câu hỏi về chuyện này, phát ngôn viên Rick Gorka cho hay sự lẫn lộn là phát âm sai, rõ ràng ông Romney muốn nói đến thảm kịch tại Wisconsin.
Trươc đó, ông Romney chuyển lời phân ưu đến gia đình các nạn nhân.
Tín đồ Sikh (đa số là người Ấn Độ) thường phàn nàn về chuyện họ bị nhầm là người theo đạo Hồi.
Trả lời câu hỏi về chuyện này, phát ngôn viên Rick Gorka cho hay sự lẫn lộn là phát âm sai, rõ ràng ông Romney muốn nói đến thảm kịch tại Wisconsin.
Trươc đó, ông Romney chuyển lời phân ưu đến gia đình các nạn nhân.
Tín đồ Sikh (đa số là người Ấn Độ) thường phàn nàn về chuyện họ bị nhầm là người theo đạo Hồi.
Gửi ý kiến của bạn