Toà Đại Sứ Hoa Kỳ chỉ trích cụ Lê Quang Liêm ‘bạo lực’

01/10/201100:00:00(Xem: 5291)

Toà Đại Sứ Hoa Kỳ chỉ trích cụ Lê Quang Liêm ‘bạo lực’

Đoàn Hội

“Hơn 1 triệu giáo hữu Hoà Hảo liên tục được hưởng tự do tôn giáo ngày càng gia tăng kể từ khi nhà nước chính thức công nhận giáo hội từ năm 1999. Người ta không ngạc nhiên khi thấy một thiểu số người thuộc giáo hội Hoà Hảo không được công nhận tiếp tục bị nhà nước điạ phương gây khó khăn, đặc biệt là những người đối kháng và kêu gọi dùng bạo lực để chống nhà nước”

Câu trên, thoạt đầu tưởng của các báo chí quốc doanh hoặc của các viên chức đảng chuyên về quản trị tôn giáo, thật ra lại là do chính toà lãnh sự Hoa Kỳ ở Sàigòn viết cùng với toà đại sứ Hà Nội, trong một điện văn kín ngày 24/2/2010 gởi về Washington, tựa đề “Hoà Hảo ngày nay”, nay được bật mí trên Wikileaks.

Bối cảnh của điện văn này là để chống lại việc vận động đặt chế độ Hà Nội trở lại danh sách CPC - một nỗ lực mà Ủy Hội Tự Do Tôn Giáo Thế Giới của Hoa Kỳ (USCIRF), một số Dân Biểu và Thượng Nghị Sĩ, một số NGO Mỹ, và cộng đồng Việt theo đuổi trong nhiều năm qua. Sứ quán Hoa Kỳ viết những điện văn về đề tài tôn giáo để cung cấp cho Bộ Ngoại Giao, rồi BNG lập luận rằng chế độ Hà Nội đang cởi mở, Hoa Kỳ không cần dùng CPC.

Vậy “bạo lực” mà sứ quán Hoa Kỳ nói là gì" Điện văn dẫn chứng “Năm 2005, hai giáo hữu Hoà Hảo Thuần Túy tự thiêu trong một cuộc đụng độ với công an, và [ông Lê Quang] Liêm cũng đe doạ sẽ tự thiêu trước toà lãnh sự”.

Trong toàn bài điện văn, sứ quán dùng cụm từ “bạo lực” (violence) để chỉ việc những người ở chân tường chỉ còn cách dùng mạng sống để bày tỏ sự đối kháng cuối cùng của mình. Nhưng sứ quán không chỉ trích những hành động nhà nước đàn áp, cướp tài sản giáo hội, đánh đập bỏ tù giáo hữu là bạo lực.

Và sứ quán dựa vào nguồn tin nào để viết điện văn này" Điện văn kể rằng viên chức toà lãnh sự thảo luận với ban lãnh đạo (không nêu tên) giáo hội Hoà Hảo, là giáo hội chính thức được nhà nước công nhận. Ngoài việc kể lại những lời họ chỉ trích cụ Liêm và những giáo hữu tự thiêu, điện văn cũng viết:

“Tuy nhà nước tịch thu một số tài sản của Hoà Hảo sau chiến tranh, nhưng ban lãnh đạo [của giáo hội chính thức] không có ý định đòi lại.”

Trong bài này trên vietbao.com, dưới đây Việt Báo đăng nguyên văn của điện văn.

*

SUBJECT: THE HOA HAO TODAY

HO CHI MIN 00000056

Cable time Wed, 24 Feb 2010 10:27 UTC

¶1. (SBU) Summary: The religious freedom situation facing the more than one million mainstream Hoa Hao continues to improve since GVN recognition in 1999, as evidenced by the open religious gathering in An Giang province attended by 50,000-70,000 followers in January. The vast majority of Hoa Hao today have distanced themselves from their militant roots and practice their faith openly and freely. Two small groups of unrecognized Hoa Hao, comprised primarily of pre-1975 militants, continue to experience harassment by local authorities. Reliable Consulate contacts debunked reports of harassment of Hoa Hao followers in An Giang province that appeared on dissident blogs as being greatly exaggerated by the former chairman of the unrecognized Pure Hoa Hao Church, Le Quang Liem -- an advocate of self-immolation who represents a small and declining number of Hoa Hao in Vietnam. End summary.

Reports of Harassment Exaggerated

---------------------------------

¶2. (SBU) Post followed up with reliable contacts - including a member of one of the unsanctioned Hoa Hao churches - in response to Internet reports on dissident blogs alleging that thousands of Hoa Hao demonstrators were being beaten by police in An Giang province on February 19 during a protest over the dissemination of marred images of Hoa Hao founder Huynh Phu So. Our contact confirmed that the protest occurred, but noted it only involved 40 to 50 followers of the unrecognized Pure Hoa Hao still loyal to former leader (and noted pre-1975 militant) Le Quang Liem. The eyewitness refuted the Internet claims that individuals were arrested or beaten; the police tried to prevent one follower from taking pictures of the rally, which resulted in a minor altercation. The rally took place in front of the An Giang Printing Company to protest the apparently accidental distribution of photocopies that depicted Hoa Hao founder Huynh Phu So's image as blurry and scratched.

¶3. (SBU) Our contact explained that the officially recognized Hoa Hao Church had ordered prints of the founder, but rejected the order due to poor print quality. The An Giang Printing Company then sold the rejected order as waste paper. When waste paper wrappers with Huynh's image began to surface, the Pure Hoa Hao decried the incident as an effort by the authorities to discredit the Hoa Hao faith and defame the founder. The management of the An Giang Paper Company promptly issued an apology to the official Hoa Hao executive board, but the unsanctioned Hoa Hao have not accepted the apology and plan to file a lawsuit against the company. Our contact, who broke with Liem several years ago due to Liem's advocacy of self-immolation as a method of protest, said Liem exaggerated the details of the incident and posted them on the Internet in order to gain more sympathy for his faction of the unrecognized Hoa Hao.

¶4. (SBU) Comment: The over one million mainstream members of the Hoa Hao church continue to experience increasingly religious freedoms and liberties since registration in 1999. Not surprisingly, the few, unrecognized members of the Hoa Hao church, especially those that have become active in opposition politics and who advocate violence as a means of opposing the government, continue to experience difficulties with local authorities. End comment.

Hoa Hao Mainstream Flourishing

------------------------------

¶5. (SBU) The vast majority of Hoa Hao today have distanced themselves from their militant roots and practice their faith freely. The official Hoa Hao Church was recognized by the GVN in 1999, and the current number of followers is estimated to be 1.3 million, primarily in the Delta region. A deputy on the Executive Board told ConGenOff that 50,000 to 70,000 pilgrims joined in the celebration of founder Huynh Phu So's birthday in January at his ancestral home in An Hoa Tu, An Giang. The GVN no longer prohibits the display of Huynh's image and the Executive Board had been ordering prints from the An Giang Paper Company for five years without incident. The church has published some, but not all, of the Hoa Hao sacred literature. (The representative noted they did not publish "inappropriate" texts dealing with homeopathic medical practices and the group's former political leanings). Though the government confiscated a HO CHI MIN 00000056 002.2 OF 002 number of Hoa Hao properties after the war, the Executive Board is not inclined to press the GVN for their return.

¶6. (SBU) Founded in 1939 by peasant farmer Huynh Phu So in the Delta border region of Chau Doc (now An Giang Province), the Hoa Hao faith is said to be a continuation of the Buu Son Ky Huong (Mysterious Fragrance of the Precious Mountains) tradition which originated in the 19th century near the Vietnam-Cambodia border. Religious adherents practice simple rites conducted at home, eschewing elaborate ceremonies and highly decorated temples in favor of giving more aid to the poor. Early Hoa Hao followers also closely linked religion and patriotism, with duty to the nation being a central tenet of the faith. This led to the formation of Hoa Hao village security forces that developed into armed militias who, like the Cao Dai, were among the first to fight against occupation by French and Japanese forces. The Hoa Hao became a powerful, independent force during the late 50's and 60's, opposing both the communist-led National Liberation Front and President Ngo Dinh Diem . A Time magazine article from 1955 chronicling a Delta raid on the Hoa Hao by Diem's troops characterized the Hoa Hao as a "rowdy private army of Buddhist dissidents who run their own feudal entity." Infighting between sects eventually led to the demise of the notorious Hoa Hao General, Ba Cut, and the end of the Hoa Hao's militarism.

¶7. (SBU) A small number of Hoa Hao refused to join the government-approved group in 1999, and formed a splinter sect called the Central Hoa Hao Buddhist Church, or the Pure Hoa Hao. Lead by former militant Le Quang Liem, the Pure Hoa Hao advocate self-immolation as a means of protest against the GVN. In 2005, two Pure Hoa Hao adherents self-immolated during clashes with the police, and Liem also threatened to set himself on fire in front of the Consulate. As a result of their anti-GVN views and radical actions (including one incident where a Hoa Hao leader and several Hoa Hao members assaulted police officers and splashed gasoline on a female security officer during a rally), several members of the Pure Hoa Hao were arrested in 2005.

¶8. (SBU) In 2007, Liem appeared to step back from his leadership role and post received very few reports from him or his faction. Some Hoa Hao contacts speculated that Liem was trying to reach a settlement with the GVN and had requested the return of his pre-1975 headquarters or $30 million VND (approximately $1500 USD) in compensation. Contacts said this move discredited him in the eyes of his followers, leading many to leave and form another group called the Traditional Hoa Hao, which disavows violence and the practice of self-immolation. (Note: Members of the Traditional Hoa Hao met with USCIRF in 2007 and 2009. End note.) But Liem issued a declaration in January vowing to resume his activism and renew his commitment to fight for freedom. Liem is also a member of the dissident political group Bloc 8406 and an advisor to the Vietnam Political and Religious Prisoner Friendship Association (Note: This group includes several well-known anti-GVN dissidents like Dr. Nguyen Dan Que and UBCV leader Thich Quang Do. End note.) The declaration called on all Pure Hoa Hao to be prepared to sacrifice their lives and assets in pursuit of their cause.

¶9. (SBU) Though some Hoa Hao followers have distanced themselves from Liem, unrecognized members continue to report surveillance and harassment by security forces, especially during religious events or commemoration days. Pure Hoa Hao Buddhists in An Giang reported that a force of 100 police and officials surrounded their unrecognized pagoda during the January birth anniversary of Hoa Hao's founder and prevented adherents from gathering. Hoa Hao leaders also reported receiving warnings from police not to leave their homes. One adherent in Vinh Long province said she is questioned by police whenever she tries to hold religious ceremonies and that the altar and Hoa Hao flag she erected at her home were torn down in December 2009. Another follower in Dong Thap province said police prevented guests from attending his mother's one year death anniversary in November 2009, adding that he was so frustrated, he threatened to self immolate.

¶10. (U) This cable was coordinated with Embassy Hanoi.

Ý kiến bạn đọc
01/10/201116:57:14
Khách
Nên nhớ rằng các cơ quan ngoại giao của Mỹ, chỉ đại diện cho chính phủ Mỹ để lo cho quyền lợi của nuớc Mỹ mà thôi , mà quyền lợi đó tiêu biểu là các nhà tư bản đang làm ăn tại VN . Các nhà tư bản đó, họ không muốn bị mất vốn , vì thế họ mới gởi báo cáo về Mỹ theo kiểu của " LỢI NHUẬN LÀ ƯU TIÊN MỘT",các vấn đề khác không cần thiết, nhân quyền, tự do , tôn giáo là đồ bỏ .
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Làm sao để giữ vững tư tưởng trong Quân đội và Công an là vấn đề sống còn năm 2023 của đảng Cộng sản Việt Nam (CSVN). Lý do vì năm con Mèo (Quý Mão) có Hội nghị Trung ương giữa nhiệm kỳ Khóa đảng XIII, dự trù vào khoảng tháng Sáu, để bỏ phiếu tín nhiệm các cấp Lãnh đạo từ Trung ương xuống địa phương. Cuộc bỏ phiếu này sẽ là cơ hội cho các cấp tranh đua, chạy chức, chiếm quyền lãnh đạo. Và kết quả cuộc bỏ phiếu này sẽ đặt nền tảng cho Đại hội đảng khóa XIV để bầu lên Tổng Bí thư và Bộ Chính trị mới nhiệm kỳ 2026-2031...
Chứ chả lẽ cái chết thảm thiết của bà Cát Hanh Long và của hàng bao nhiêu triệu lương dân khác nữa (ở khắp ba miền đất nước, từ hơn nửa thế kỷ nay) thì đất/trời có thể dung tha được hay sao?
✱ Lê Đức Thọ: Bây giờ về phần thỏa thuận chúng tôi đã đồng ý, chúng ta sẽ tiến hành như thế nào? ✱ Kissinger: Để tránh nhầm lẫn, chúng tôi sẽ đánh máy lại từ tiếng Anh của chúng tôi và ông có một bản sao của bản văn. Chúng tôi sẽ nỗ lực tận tâm nhất để đảm bảo rằng mọi thứ chúng ta đã đồng ý đều được hợp nhất. ✱ TT Thiệu: Nếu chúng tôi không thể ký thỏa hiệp này trước cuộc bầu cử, thời liệu Hoa Kỳ có cần phải công bố cho người dân biết rằng họ vẫn có ý định ký kết thỏa hiệp này không? ✱ TT Nixon: Tôi phải có câu trả lời của ông (TT Thiệu) trước 1200 giờ Washington, ngày 21 tháng 1 năm 1973...
Sau 13 năm, cuối cùng thì Bác sĩ David Sinclair và các đồng nghiệp đã tìm được câu trả lời cho câu hỏi: Điều gì thúc đẩy quá trình lão hóa? Trong một nghiên cứu được công bố trên tạp chí Cell vào ngày 12 tháng 1 năm 2023, Sinclair, giáo sư di truyền học và đồng giám đốc của Paul F. Glenn Center for Biology of Aging Research tại Trường Y Harvard (Harvard Medical School), đã phác họa ra một chiếc đồng hồ lão hóa, khi ta vặn chiều kim là có thể đẩy nhanh hoặc đảo ngược quá trình lão hóa của các tế bào.
Lời báo động muộn màng này cũng đã giúp tôi hiểu ra lý do mà sư Minh Trí – sau khi xuất gia, từ bỏ mọi hoạt động chính trị, đã hết lòng tận tụy chăm lo cho những lớp học Việt Ngữ, ở Kampuchea, cho đến… hơi thở cuối!
Trong bài viết sau đây, Henry Kissinger đã cảnh báo về một cuộc thế chiến mới có thể xảy ra và phương cách tốt nhất là tìm cách tạo cho Nga một cơ hội đàm phán trong danh dự. Ý kiến của Kissinger còn nhiều điểm chưa thuyết phục, cần được thảo luận sâu xa hơn...
Trong hơn ba năm - chính xác là 1,016 ngày - Trung Quốc đã đóng cửa với cả thế giới. Hầu hết sinh viên nước ngoài rời khỏi đất nước khi bắt đầu đại dịch. Khách du lịch đã ngừng đến tham quan. Các nhà khoa học Trung Quốc đã ngừng tham dự các hội nghị nước ngoài. Các giám đốc điều hành người nước ngoài bị cấm quay trở lại công việc kinh doanh của họ ở Trung Quốc. Vì vậy, khi Trung Quốc mở cửa biên giới vào ngày 8 tháng 1, từ bỏ những tàn tích cuối cùng của chính sách “không covid”, việc đổi mới tiếp xúc thương mại, trí tuệ và văn hóa sẽ có những hậu quả to lớn, mà phần nhiều là lành tính.
“Đến hẹn lại lên” là chuyện thông lệ, không có gì đặc biệt, nhưng lãnh đạo mà cũng chỉ biết làm đến thế thì dân lo. Chuyện này xẩy ra ở Việt Nam vào mỗi dịp cuối năm khi các cơ quan đảng và chính phủ tổng kết tình hình năm cũ để đặt kế hoạch cho năm mới. Ông Nguyễn Phú Trọng, Tổng Bí thư đảng, người có quyền lực cao nhất nước, cũng đã làm như thế. Nhưng liệu những điều ông Trọng nói có phản ảnh tình hình thực tế của đất nước, hay ông đã nói tốt để đồng hóa mặt xấu?
Người ta có thể thông cảm và thông hiểu thái độ nhẫn nhục của những người phụ nữ bị đè nén xuống tận đáy xã hội. Họ có cha già, mẹ yếu, con thơ phải chăm lo nên làm to chuyện e cũng chả đi đến đâu mà nhỡ “vỡ nồi cơm” thì khốn khổ cả nhà. Còn cả một tập đoàn lãnh đạo chỉ vì quyền lợi của bản thân và gia đình mà bán rẻ danh dự của cả một dân tộc thì thực là chuyện hoàn toàn không dễ hiểu...
Hai năm đã trôi qua kể từ cuộc bạo loạn ở Washington ngày 6 tháng 1, 2021, Donald Trump ngày càng cô đơn, ngày càng bị cô lập - giống như vở kịch King Lear của Shakespeare trong lâu đài của ông ở Florida. Sự giống nhau giữa họ gây ấn tượng với bất kỳ ai đọc bức chân dung dài về lễ Giáng sinh của cựu tổng thống trên Tạp chí New York. Đúng là Donald Trump chưa mất trí hoàn toàn, giống như Lear. Nhưng những điểm tương tự giữa họ không thể không nhìn ra: hai người đàn ông lớn tuổi, trước đây được bao bọc trong quyền lực, giờ không thể hiểu nỗi họ không còn là mặt trời xoay quanh các sự kiện thế giới.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.