Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Dự Án Xây Chùa Quan Âm Trong Cuộc Tranh Cử Vào Chức Vụ Giám Sát Quận Cam

30/12/200600:00:00(Xem: 8361)

Dự Án Xây Chùa Quan Âm Trong Cuộc Tranh Cử Vào Chức Vụ Giám Sát Quận Cam

Luật sư Hội Dân Quyền UCLA giúp quý thầy Chùa Quan Âm.

(LTS: Cuộc tranh cãi về dự án xây chùa Quan Âm lần này được Luật Sư Nguyễn Quốc Lân nêu lên trong bài viết sau đây, được Việt Báo đăng toàn văn để cộng đồng theo dõi tình hình. Việt Báo sẵn sàng đăng tải bài viết của tất cả những người liên hệ, đặc biệt là nghị viên Janet Nguyễn, trong vụ hồ sơ xây Chùa Quan Âm bị Hội Đồng Thị Xã Garden Grove bác bỏ. Bài viết xin đánh máy trong Microsoft Word, dùng font chữ Unicode hay VNI, và có số lượng chữ vừa phải, với ngôn ngữ thích nghị, nhã nhặn. Các bài viết đều không phản ảnh quan điểm của VB.)

Vấn đề dự án xây Chùa Quan Âm tại Garden Grove đã trở thành một đề tài được đề cập đến nhiều trên một số các cơ quan truyền thông Việt Nam liên quan đến cuộc tranh cử vào chức vụ Giám Sát Quận Cam.  Những người hậu thuẫn cho Ứng Cử Viên Janet Nguyễn cho rằng vấn đề dự án xây Chùa Quan Âm đã được thổi phòng một cách quá mức hay là những lời buộc tội một cách oan ức cho Nghị Viên Janet Nguyễn. Đây là một lập luận giống như đà điểu chui đầu vào cát để trốn tránh vấn đề hay vẫn cố ý không nhìn nhận thực tế về tầm nghiêm trọng của sự việc.

Quyết định từ chối giấy phép xây chùa Quan Âm không phải giống như việc thổi còi của trọng tài thể thao trên sân cỏ mà có khi sai khi đúng. Đây là một quyết định không những là đã cố ý vi phạm nghiêm trọng những quyền hiến pháp căn bản của các cư dân gốc Việt sinh hoạt thờ phượng tại Chùa Quan Âm, mà còn có dụng ý phản bội cộng đồng Việt Nam để gây dựng lợi thế chính trị cho cá nhân và vi phạm những trách nhiệm căn bản nhất của một người dân cử tự nhận là đại diện cho quyền lợi của cộng đồng người Mỹ gốc Việt.

Trên phương diện pháp lý

Tòa Án Liên Bang đã phán quyết rằng quyết định từ chối đơn xin xây chùa của Thành Phố Garde Grove đã vi phạm nghiêm trọng những quyền hiến pháp căn bản của các các cư dân sinh hoạt thờ phượng tại Chùa Quan Âm như là quyền tự do thờ phượng, tự do tôn giáo, tự do hội họp, tự do ngôn luận và phân biệt đối xử hay kỳ thị đối với một cơ sở tôn giáo. Khi ban hành án lệnh cho phép Chùa Quan Âm được tạm thời hoạt động trước khi vụ án được kết thúc, tòa án liên bang đã tước hết hầu hết mọi thẩm quyền quản trị của Hội Đồng Thành Phố Garden Grove, một việc mà rất ít khi một tòa án có thể làm trừ khi trong một trường hợp nghiêm trọng, cấp bách và không có một cách nào khác để tránh xâm phạm đến ngành hành pháp như đối với thành phố Garden Grove trong trường hợp này. Đây không phải là một vấn đề đơn giản nếu chúng ta hiểu được những quyền tự do căn bản trên đây của mỗi người chúng ta quan trọng như thế nào trong xã hội Hoa Kỳ.

Quyết định từ chối đơn xin xây chùa Quan Âm không phải là một quyết định sơ ý hay không hiểu biết về pháp luật. Tất cả mọi lập luận về pháp lý và lý lẽ để hỗ trợ cho dự án xây chùa đã được trình bày đầy đủ trước khi HDTP cứu xét vấn đề cũng như trong các buổi điều trần công cộng liên quan đến dự án. Tất cả mọi viên chức có liên hệ đến dự án đều đã hiểu rõ về những luật lệ căn bản liên hệ đến các dự án xây cất của một cơ sở tôn giáo. Tuy nhiên các viên chức của Thành Phố Garden Grove, đặc biệt là Nghị Viên Janet Nguyễn và Mark Rosen, vẫn cố ý bỏ ngoài tai những luật lệ này và tiếp tục biện minh cho quyết định của họ khi trả lời về những tranh cãi liên quan đến dự án. Phán quyết của tòa án đã xác nhận rằng những gì các dân cử này nói là sai và những gì những người hỗ trợ cho dự án xây chùa nói trước đó là đúng.

Ngay cả sau khi quyết định từ chối đơn xây chùa, Nghị Viên Janet Nguyễn và Hội Đồng Thành Phố đã có rất nhiều cơ hội và phương cách để sửa đổi quyết định này nhưng họ vẫn nhất định không sửa đổi. Quyết định từ chối đơn xây chùa đã đưa đến một cuộc tranh cãi rất gay gắt trong cộng đồng Việt Nam cũng như trong dư luận báo chí Hoa Kỳ. Trong hoàn cảnh này, Nghị Viên Janet Nguyễn cũng như các viên chức của thành phố có nhiều thời giờ để nghiên cứu lại các điều luật căn bản liên quan đến vấn đề để có thể có một quyết định thích đáng hơn nhưng họ vẫn nhất định không làm. Ngay cả trước khi ban hành án lệ cho phép Chùa Quan Âm được tạm thời hoạt động, Chánh Án Carney đã cố ý cảnh báo cho Thành Phố biết về ý định của tòa án để mong các viên chức thành phố đi đến một thỏa thuận phù hợp hơn, thế nhưng Hội Đồng Thành Phố vẫn ngoan cố tìm đủ mọi cách để gây khó dễ cho việc sinh hoạt bình thường của Chùa Quan Âm và cuối cùng tòa án đã buộc phải ban hành án lệ như đã nói trước. Cho tới ngày hôm nay, sau bao nhiêu sự việc đã xảy ra để chứng tỏ sự sai trái của Thành Phố Garden Grove, bất cứ nghị viên nào cũng có quyền đề nghị cứu xét lại vấn đề theo tình hình mới như tòa án đã phán quyết mà không cần phải nhìn nhận lỗi lầm của mình. Thế nhưng Nghị Viên Janet Nguyễn cũng như Hội Đồng Thành Phố vẫn chưa có một hành động hay một lời giải thích hợp lý nào về hành động của họ.

Những vi phạm về pháp lý này có thể đưa Thành Phố Garden Grove phải bồi thường một số tiền rất lớn về những thiệt hại mà Thành Phố Garden Grove đã cố ý gây ra mà hậu quả là các cư dân trong thành phố phải lãnh chịu trong việc trang trải các chi phí này. Cho dầu vậy, vẫn chưa có dấu hiệu nào cho thấy các viên chức của thành phố hay Nghị Viên Janet Nguyễn đã thức tỉnh hay hiểu rõ về hậu quả của quyết định của họ.

Trên phương diện cộng đồng

Là một nghị viên gốc Việt trong Hội Đồng Thành Phố, Nghị Viên Janet Nguyễn đã có lỗi nghiêm trọng hơn hẳn so với các thành viên khác trong HDTP.

Thứ nhất, là một vị dân cử đại diện cho cộng đồng cư dân gốc Việt, Nghị Viên Janet Nguyễn nếu không bao che cho cộng đồng thì cũng không nên bêu xấu cộng đồng một cách không cần thiết. Trong buổi điều trần, Nghị Viên Janet Nguyễn đã ve vẫy những tờ giấy gọi là những lỗi vi phạm của quí thầy trong khi các nghị viên khác không dám nhắc đến những việc đó. Sự thật, chỉ có một giấy phạt duy nhất đó là giấy phạt khi quí thầy tổ chức cung thỉnh Xá lợi Đức Phật từ bãi đậu xe vào trong Chánh Điện của Chùa Quan Âm để tỏ lòng tôn kính với một báu vật thiêng liêng của tôn giáo. Ai có một kiến thức căn bản đều biết rằng nếu trong cơ sở thương mại này người ta được phép chuyên chở hàng hóa ra vào cơ sở thì không có lý do gì việc cung nghinh xá lợi theo nghi thức tôn giáo thì lại được coi là vi phạm luật thành phố. Đây là lúc mà cộng đồng cư dân gốc Việt cần người đại diện của mình nói rằng việc đó có gì là sai và tại sao luật lệ được áp dụng một cách kỳ quặc như vậy"

Thứ hai, khi lưu tâm đến sự chống đối của khoảng 80 cư dân người Mỹ, Nghị Viên Janet Nguyễn vẫn có thể cân nhắc đến sự hỗ trợ của hơn 1,500 cư dân gốc Việt đã ký tên vào thỉnh nguyện thư đễ hỗ trợ dự án xây chùa. Ngay cả trong buổi điều trần, phòng họp chật ních những cư dân gốc Việt trong cả phòng trong lẫn phòng ngoài tham dự và lên tiếng hỗ trợ cho dự án xây chùa, Nghị Viên Janet Nguyễn vẫn có thể ghi nhận sự hiện diện đó mà quyết định một cách thích đáng mà không bị coi là quá binh vực cho quyền lợi người Việt Nam. Tối thiểu, người Việt Nam phải được coi trọng tương đương với bất cứ người nào khác. Sự coi thường sự hiện diện của cộng đồng Việt Nam một cách lạ thường như vậy chỉ có thể được giải thích rằng Nghị Viên Janet Nguyễn muốn dùng cơ hội này để chứng tỏ cho các cư dân người Mỹ biết rằng cô ta dám đứng lên chống lại quyền lợi của người Việt Nam trong một hoàn cảnh như vậy để lấy điểm với các cư dân khác trong thành phố. Đây là một việc làm rất có dụng ý chính trị, nhất là trong mùa tranh cử.

Thứ ba, cho dầu đa số các thành viên trong HDTP không ủng hộ dự án xây chùa, Nghị Viên Janet Nguyễn vẫn có thể tuyên bố đứng về phía cộng đồng dựa trên những lập luận, lý lẽ và căn bản pháp lý chính đáng đã được trình bày tại các buổi điều trần. Nếu Nghị Viên Janet Nguyễn tuyên bố hỗ trợ dự án xây chùa, chưa chắc các thành viên khác trong HDTP đã bỏ phiếu như họ đã quyết định. Cho dầu quyết định sau cùng vẫn không hỗ trợ dự án xây chùa, Nghị Viên Janet Nguyễn vẫn cần nói lên tiếng nói đại diện cho cộng đồng cư dân gốc Việt. Đây chính là lúc mà cộng đồng cần có một tiếng nói đại diện cho cộng đồng gốc Việt.

Thứ tư, mặc dầu các thành viên của HDTP vẫn có một mục đích chính đáng là giữ khu đất này làm cơ sở thương mại để gia tăng tiền thuế cho thành phố, nhưng mục tiêu đó cần phải được cân nhắc trong khuôn khổ pháp luật của Hoa Kỳ cũng như những quyền hiến pháp căn bản của người dân cho dầu không đem lại nguồn lợi tài chánh cho thành phố. Khi Nghị Viên Harry Krebs phát biểu một cách miệt thị đối với cộng đồng Phật Giáo như trong câu nói “Thành Phố Garden Grove đã có nhiều đại đức hay thượng tọa quá rồi và tại sao cần có thêm các đại đức hay thượng tọa nữa,” một nghị viên đại diện cho tiếng nói cho cộng đồng Việt Nam cần phải chấn chỉnh lời nói vô ý thức này, giải thích về Phật Giáo cũng như những lợi ích của một ngôi chùa Phật Giáo đối với cuộc sống tâm linh của các cư dân trong vùng. Đây chính là lúc mà cộng đồng cư dân gốc Việt muốn có tiếng nói của mình trong HDTP. Không những không bảo vệ cộng đồng trước câu nói miệt thị này, Nghị Viên Janet Nguyễn đã châm thêm dầu vào lửa bằng cách ve vẫy những tờ giấy được coi là những tường trình về những vi phạm của quí thầy trong thời gian qua.

Trên Phương Diện Chính Trị

Quyết định từ chối đơn xin xây Chùa Quan Âm đã đưa đến một hiện trạng hết sức oái ăm là ngay giữa khu Little Saigon, nơi mà không khí phản đối sự vị phạm quyền tự do tôn giáo tại Việt Nam đã không lúc nào nguôi, thì chính Thành Phố Garden Grove đã vi phạm quyền tự do tôn giáo của các cư dân một cách tương tự như nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam. Oái ăm hơn nữa khi người ta biết rằng Thành Phố Garden Grove là nơi có hơn 30% là cư dân gốc Việt và là nơi đã phát sinh ra phong trào vinh danh lá cờ vàng ba sọc đỏ và phong trào lập khu phi cộng sản (No Communist Zone). Oái ăm không kém là việc chà đạp quyền tự do tôn giáo đó lại có sự tiếp tay của một vị dân cử gốc Việt do cộng đồng người tỵ nạn Cộng Sản góp phần quan trọng bầu lên.

Theo quyết định của Hội Đồng Thành Phố, trong đó có Nghị Viên Janet Nguyễn, tại cơ sở Chùa Quan Âm hiện nay, quí thầy và quí phật tử làm gì cũng được hết, nhưng không được nhóm họp với mục đích tôn giáo nếu không được phép trước của thành phố. Nếu không có án lệnh của tòa án liên bang, sự vi phạm đó vẫn có thể đang tiếp tục đến ngày hôm nay.

Sự oái ăm và vi phạm những quyền hiến pháp căn bản đó không phải là một sự việc ngẫu nhiên hay tình cờ, nhưng mà một quyết định của các viên chức dân cử của thành phố với đầy đủ sự tính toán, cân nhắc và cố vấn của các tổ hợp luật sư và chuyên viên của thành phố. Chỉ tiếc là trong thực trạng đó có sự tham dự của một vị dân cử gốc Việt mà vẫn tiếp tục tự nhận là đại diện của cộng đồng người Mỹ gốc Việt.

Chuyện Gì Đã Xảy Ra"

Làm sao có thể giải thích được tại sao Nghị Viên Janet Nguyễn đã hành xử như vậy khi bỏ phiếu chống lại dự án xây Chùa Quan Âm" Một điều đáng được ghi nhận là việc bỏ phiếu này xảy ra ngay sau ngày Dân Biểu Trần Thái Văn tuyên bố thôi không tranh cử vào chức Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang và do đó sẽ trở lại tranh cử vào chức Dân Biểu Tiểu Bang như hiện nay. Quyết định này đã bất ngờ chấm dứt nỗ lực tranh cử vào chức Dân Biểu Tiểu Bang để thay thế Luật Sư Trần Thái Văn mà Nghị Viên Janet Nguyễn đã nỗ lực vận động suốt hơn 2 tháng trước đó. Thêm vào đó, khi các vị dân cử gốc Việt tại Quận Cam như Luật Sư Nguyễn Quang Trung, Nghị Viên Andy Quách và cá nhân tôi tham dự vận động mạnh mẽ tại Hội Đồng Thành Phố cho dự án xây Chùa Quan Âm, thì Nghị Viên Janet Nguyễn có thể cho rằng đây lại thêm một nỗ lực của Dân Biểu Trần Thái Văn nhằm xen vào công việc của thành phố Garden Grove. Mặc dầu chỉ không đầy 3 tháng trước đó Nghị Viên Janet Nguyễn đã bỏ phiểu hỗ trợ cùng một dự án xây chùa.  Quyết định lật ngược phiếu bầu này đã gây hết sức ngỡ ngàng cho mọi người vì không có một lý do nào khác để biện minh cho sự đổi ý đó, kể cả các bản tường trình về những vi phạm của quí thầy tại Chùa Quan Âm vì đây là cùng một bản tường trình đã có trước cuộc bỏ phiếu trước đó.

Chính vì Nghị Viên Janet Nguyễn đã biểu lộ ý định chống lại dự án xây chùa trước khi bỏ phiếu cho nên các thành viên khác của HDTP mới có đủ tự tin để bỏ phiếu chống lại dự án vì họ nghĩ rằng ngay cả một thành viên gốc Việt đã bỏ phiếu chống lại dự án thì không có lý do gì họ phải đưa thân ra để hỗ trợ dự án trước sự chống đối của các cư dân người Mỹ.  Ảnh hưởng của Nghị Viên Janet Nguyễn do đó không phải chỉ là một trong 5 thành viên của HDTP.

Việc coi nhẹ vấn đề Chùa Quan Âm khi xét đến khả năng của Nghị Viên Janet Nguyễn như là một người đại diện cho khối cử tri gốc Việt chỉ nhằm mục đích đánh giá thấp hay giảm đi những tiêu chuẩn căn bản nhất của một người dân cử trong vai trò đại diện cho quyền lợi của khối cử tri gốc Việt. Quyết định về dự án xây Chùa Quan Âm đã phản ảnh rõ nét nhất về khả năng và tư cách của Nghị Viên Janet Nguyễn trong vai trò đại diện cho quyền lợi của cộng đồng Việt Nam.

Nghị Viên Janet Nguyễn không những không bảo vệ được những quyền lợi chính đáng nhất của cộng đồng, mà còn phản bội lại chính những quyền lợi này khi mà tiếng nói của một vị dân cử gốc Việt trở nên cần thiết nhất.  Đây là một câu hỏi và một tiêu chuẩn căn bản mà các cử tri gốc Việt cần phải cân nhắc khi chọn lựa vị đại diện cho cộng đồng của mình ở bất cứ cấp chính quyền nào.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Âm nhạc dễ đi vào lòng người, với hình bóng mẹ, qua lời ca và dòng nhạc, mỗi khi nghe, thấm vào tận đáy lòng. Trước năm 1975, có nhiều ca khúc viết về mẹ. Ở đây, tôi chỉ đề cập đến những ca khúc tiêu biểu, quen thuộc đã đi vào lòng người từ ngày sống trên quê hương và hơn bốn thập niên qua ở hải ngoại.
Những bà mẹ Việt xưa nay rất chơn chất thật thà, rất đơn sơ giản dị cả đời lo cho chồng con quên cả thân mình. Sử Việt nghìn năm đương đầu với giặc Tàu, trăm năm chống giặc Tây. Những bà mẹ Việt bao lần âm thầm gạt lệ tiễn chồng con ra trận, người đi rất ít quay về. Những bà mẹ âm thầm ôm nỗi đau, nỗi nhớ thương da diết.
Trước công luận, Eisenhower lập luận là cuộc chiến không còn nằm trong khuôn khổ chống thực dân mà mang một hình thức chiến tranh ủy nhiệm để chống phong trào Cộng Sản đang đe doạ khắp thế giới. Dân chúng cần nhận chân ra vấn đề bản chất của Việt Minh là Cộng Sản và chỉ nhân danh đấu tranh giành độc lập cho Việt Nam; quan trọng nhất là phải xem ông Hồ chí Minh là một cánh tay nối dài của Liên Xô. Đó là lý do cộng đồng quốc tế cần phải tiếp tục hỗ trợ cho Pháp chiến đấu.
Dù vẫn còn tại thế e Trúc Phương cũng không có cơ hội để dự buổi toạ đàm (“Sự Trở Lại Của Văn Học Đô Thị Miền Nam”) vào ngày 19 tháng 4 vừa qua. Ban Tổ Chức làm sao gửi thiệp mời đến một kẻ vô gia cư, sống ở đầu đường xó chợ được chớ? Mà lỡ có được ai quen biết nhắn tin về các buổi hội thảo (tọa đàm về văn học nghệ thuật miền Nam trước 1975) chăng nữa, chưa chắc ông Nguyễn Thế Kỷ – Chủ Tịch Hội Đồng Lý Luận, Phê Bình Văn Học, Nghệ Thuật – đã đồng ý cho phép Trúc Phương đến tham dự với đôi dép nhựa dưới chân. Tâm địa thì ác độc, lòng dạ thì hẹp hòi (chắc chỉ nhỏ như sợi chỉ hoặc cỡ cây tăm là hết cỡ) mà tính chuyện hoà hợp hay hoà giải thì hoà được với ai, và huề sao được chớ!
Lời người dịch: Trong bài này, Joseph S. Nye không đưa ra một kịch bản tồi tệ nhất khi Hoa Kỳ và Trung Quốc không còn kiềm chế lý trí trong việc giải quyết các tranh chấp hiện nay: chiến tranh nguyên tử có thể xảy ra cho nhân loại. Với 8000 đầu đạn hạt nhân của Nga, khoảng 270 của Trung Quốc, với 7000 của Mỹ, việc xung đột hai nước, nếu không có giải pháp, sẽ là nghiêm trọng hơn thời Chiến tranh Lạnh.
Kính thưa mẹ, Cứ mỗi tháng 5 về, nước Mỹ dành ngày Chủ Nhật của tuần đầu tiên làm Ngày của Mẹ (Mother's Day), ngày để tôn vinh tất cả những người Mẹ, những người đã mang nặng đẻ đau, suốt đời thầm lặng chịu thương, chịu khó và chịu khổ để nuôi những đứa con lớn khôn thành người.
Khoảng 4.500 người đã được phỏng vấn, trong đó có khoảng 700 người gốc Á. 49% những người được hỏi có nguồn gốc châu Á đã từng trải qua sự phân biệt chủng tộc trong đại dịch. Trong 62 phần trăm các trường hợp, đó là các cuộc tấn công bằng lời nói. Tuy nhiên, 11% cũng bị bạo hành thể xác (koerperliche Gewalt) như khạc nhổ, xô đẩy hoặc xịt (phun) thuốc khử trùng.
Nguyệt Quỳnh: Anh còn điều gì khác muốn chia sẻ thêm? Trịnh Bá Phương: Trong cuộc đấu tranh giữ đất, nhóm chúng tôi đã tham gia các phong trào khác như bảo vệ cây xanh, bảo vệ môi trường, tham gia biểu tình đòi tự do cho các nhà yêu nước, tham gia các phiên toà xét xử người yêu nước bị nhà nước cộng sản bắt giam tuỳ tiện. Và hướng về biển đông, chống sự bành trướng của Bắc Kinh khi đã cướp Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam! Và mới đây là phản đối bè lũ bán nước đã đưa ra dự luật đặc khu và dự luật an ninh mạng.
Có một câu thần chú mới mà các nhân viên FBI đã khuyên tất cả chúng ta phải học thuộc và nên áp dụng trong thời đại này. Thời đại của cao trào xả súng đang diễn ra khắp nơi ở Hoa Kỳ. Xin giới thiệu cùng bạn đọc một bài viết hữu ích của nữ ký giả Alaa Elassar của đài CNN đang được đăng tải trên liên mạng. Cô đã nêu ra những lời khuyên rất cần thiết cho chúng ta, căn bản dựa trên những video clips huấn luyện và đào tạo nhân viên của FBI.
Since I arrived in the United States in “Black April” of 1975 (the Fall of Saigon) and had been resettled in Oklahoma City to date, I have had two opportunities to go back to schools. The first one I studied at Oklahoma City University (OCU) for 5 years and received my degree in 1981. Having to work during day time, I could only go to school in the evening.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.