Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Chúng Ta Phải Làm Gì Trước Ngày CS Xử LS Lê T.Công Nhân 11/5/07

28/04/200700:00:00(Xem: 2115)

Đuợc biết CS sẽ xử LS Lê thị Công Nhân và LS NguyễnVăn Đài vào ngày 11/5/07.

LS Lê thị Công Nhân  là phát ngôn nhân của Đảng Thăng Tiến, là thành viên của khối 8406 với LM Nguyễn Văn Lý.  LS Lê thị Công Nhân đã từng viết tham luận, nội dung tố cáo Tổng  Công Đoàn Việt Nam hiện nay không bảo vệ quyền lợi của người lao động VN. CSVN vi phạm nhân quyền  và kêu gọi quốc tế hỗ trợ cả tinh thần lẫn  vật chất để lập ra những Công Đoàn độc lập  cho Công Nhân VN, đối  lập trực diện với Tổng Công Đoàn VN hiện có trong nước,  dưới sự kiểm soát của Nhà Nước CSVN.

LS Công Nhân đã viết nhiều bài nói lên thực trạng của đất nuớc. Tháng 12, 2006 LS Công Nhân đã trả lời cuộc phỏng vấn một tờ báo lớn ở hải ngoại với những lời  lẽ  phê phán chỉ thị 37/2006/CT-TTg  của Thủ Tướng Chính Phủ về việc quy định một số biện pháp tăng cường lãnh đạo và quản lý báo chí. Trong thời gian  Hội Nghị  APEC 14 họp ở Hà Nội,  LS Công Nhân được coi như là một tiếng nói  đối lập ở VN, được nhiều giới chức ngoại quốc Hoa Kỳ, Australia …tìm cách  đến gặp.

Truớc sự đàn áp dã man của bạo quyền CSVN, LS Lê thị Công Nhân đã ngang nhiên, khẳng khái tuyên bố:  "Thực sự tôi không thể đoán được việc gì có thể xảy ra đối với tôi. Nhưng tôi khẳng định với tất cả luơng tâm, trách nhiệm của mình đối với đất nuớc Việt Nam và dân tộc VN, tôi sẽ chiến đấu tới cùng cho dù chỉ còn có một mình tôi đấu tranh. …

 

Và CSVN đừng có mong chờ bất cứ một điều gì là thỏa hiệp chứ đừng nói là đầu hàng từ phía tôi. Tôi không thách thức, nhưng nếu CSVN đã quyết tâm thực hiện những hành vi tội ác bằng cách chà đạp lên nhân quyền của người dân VN và muốn dìm VN trong tăm tối về mặt chính trị, nghèo nàn về mặt kinh tế, lạc hậu về văn hóa,  kéo dài cho đến trọn đời con cháu của chúng ta cũng như của chính những người CS,  thì họ cứ việc hành xữ với những gì mà họ có..

Gia đình tôi đã chuẫn bị cho trường hợp xấu nhất, đó là tôi sẽ bị khởi tố và có thể bị đi tù. Tôi xin khẳng định một lần nữa, đó chưa phảỉ là điều tồi tệ nhất có thể xảy ra…

…Tôi đấu tranh dân chủ và nhân quyền cho VN hoàn toàn xuất phát từ niềm tin, từ lương tâm và trách niệm của tôi đối với chính tôi, với dân tộc VN và đối với đấng tạo hóa đã sinh ra tôi…”

Luật sư Lê thị công Nhân đã khẳng định, nếu bị bắt, trong lao tù: “Tôi sẽ cố gắng hết sức để vẫn tiếp tục công việc truyền bá dân chủ, dân quyền và đấu tranh cho nền dân chủ nhân quyền và tự do cho người dân VN”.  Nhà nuớc CSVN đã ra đạo luật  “rừng” để bắt bớ giam cầm  hai  Luật sư Nguyễn Văn Đài và Lê thị Công Nhân, để dập tắt tiếng nói vô cùng hữu hiệu  của LS sư Lê Thị Công Nhân trên trường vận động chính trị quốc tế.

Từ ngục tù tăm tối CS đã được gởi ra lời kêu gọi: “Những gì tôi đã làm được tuy thật nhỏ bé, nhưng nếu mỗi cá nhân chúng ta đừng thờ ơ, nghĩa là chưa ủng hộ thì hãy ủng hộ, ủng hộ rồi mà chưa tham gia thì hãy tham gia, tham gia rồi mà chưa tích cực thì xin hãy mạnh dạng nói lên tiếng nói của mình. “

Theo LS Công Nhân “CS rất sợ trước những áp lực quốc tế, trước tiếng nói của đất nước văn minh, những tổ chức nhân quyền trên thế giới.

Tại sao họ sợ, họ sợ là vì nơi đó có một sức mạnh rất là lớn trên trường quốc tế  mà bản thân của những người Việt nam  của chúng tôi ở quốc nội thì không nói được, nhưng ở những nước văn minh và phát triển …tôi rất mong muốn không chỉ trong trường hợp khẩn nguy như hiện nay mà báo giới quốc tế, cũng như những người có đời sống tâm linh trên tòan thế giới hãy nói lên tiếng nói của mình một cách mạnh mẽ, một cách kịp thời để sau này không có những giây phút hối hận rằng chúng ta đã không làm hết sức mình, đã không dùng hết sức mình trong khi chúng ta có thể làm được nhiều hơn để giúp đỡ cho người dân đang sống ở một cái đất nước bé nhỏ, nghèo khó và lạc hậu như VN .

Những người dân đó đã can đảm chấp  nhận tất cả những hy sinh về vật chất về an ninh cá nhân để nói lên tiếng nói lương tri của mình, chỉ mong lấy lại những nhân quyền cơ bản nhất của một con người, mà những điều đó đã bị chế độ độc tài CSVN không những đã cướp đi mà còn chà đạp và thủ tiêu hằng chục năm đằng đẳng vừa qua và sẽ còn tiếp tục tùy thuộc vào công cuộc đấu tranh của chúng ta mạnh mẽ và hiệu quả.”

Sống trong một đất nước không có luật pháp, mà LS Lê Thị Công Nhân vì dân tộc,  vì đất nước quê huơng Cô đã anh dũng hành động, can trường nói lên khát vọng tự do, dân chủ, nhân quyền của cá nhân cô và của 80 triệu đầng bào ở VN. Chúng ta đang sống ở hải ngoại, có luật pháp bảo vệ…chúng ta sẽ làm gì để tranh đấu cho LS Lê Thị Công Nhân, LS NguyễnVăn Đài và góp phần đấu tranh cho đồng bào ruột thịt của mình ở quê nhà"

Chúng ta không thể ngồi yên, ngậm miệng, không làm gì. Chúng ta phải hành động.  Gởi thư tới Tổng Thống Bush, gởi thư cho Ngoại Trưởng Condoleezza Rice, gởi thư tới những đại diện dân cử HK, Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc…tổ chức biểu tình, tố cáo thực trạng không có nhân quyền nay ở VN, để yêu cầu HK làm áp lực tối đa với CS phải trả tự do tức khắc cho LS Lê Thị Công Nhân, LS Nguyễn Văn Đài và những nhà đấu tranh cho tự do, dân chủ ở VN.

Cuộc cánh mạng đổi mới nào cũng đòi hỏi hy sinh và xương máu.  Tự do, dân chủ, nhân quyền không đến với thái độ thụ động, ước mơ suông... Hãy đóng góp một cách cụ thể, làm bất cứ việc gì có thể, dù nhỏ, dù lớn trong lúc này cũng đều giúp ích. Anh chị em trong lao tù Cộng Sản, người dân trong nuớc đang bị bó tay, bịt miệng, đang đặt kỳ vọng nơi chúng ta ở hải ngoại.

Kèm theo đây là hai mẫu thư gởi Tổng Thống Bush và Ngoại Trưởng Condoleezza  Rice.

(Ten)

(Dia-chi)

 (So DT)

(Ten thanh pho), April XX, 2007

The President

The White House

1600 Pennsylvania Avenue

Washington, DC 20500

Dear Mr. President:

We are writing to support recent calls in Congress for a revision of the U.S. policy on human rights in regard to Vietnam, to wit:

1) Senators John F. Kerry’s and Edward M. Kennedy’s common letter to Secretary Condoleezza Rice (April 9, 2007) pointing to the shocking treatment reserved for those who did nothing more than exercising their right to freedom of expression in Vietnam (witness Father Nguyen Van Ly’s trial of March 30 in Hue and the arrest of human rights lawyers Nguyen Van Dai and Le Thi Cong Nhan).

2) The letter of April 12 signed by Former Secretary of State Madeleine Albright, Senator John McCain and Chairman Vin Weber of NED, and sent to Vietnam’s President Nguyen Minh Triet calling for the immediate release of Lawyer Le Quoc Quan, a NED Reagan-Fascell fellow, arrested four days after his return to Vietnam.

3) Congresswoman Zoe Lofgren’s letter of April 9 to Secretary Rice asking that Vietnam be put back on the CPC (Countries of Particular Concern) List because of its blatant repression of various religious groups.

4) House Resolution 243, introduced by Congressman Chris Smith (R-NJ), which was overwhelmingly approved on April 19 by House Foreign Affairs Committee, calling for major improvements in Vietnam’s human rights record.

The above calls show that there is complete bi-partisan agreement in Congress regarding the urgent need to send a strong message to Hanoi that the U.S. no longer tolerates Hanoi’s reneging on its commitments, international and bilateral, to respect human rights once it has joined WTO.  We would be most grateful to you, Mr. President, if you can deliver such a message to Hanoi and instruct Secretary Rice to do the same.  Thank you very much for your concern.

Respectfully yours,

(Ghi ro ten minh duoi chu ky)

(Ten)

(Dia-chi)

(So DT)

(Ten thanh pho), April XX, 2007

Secretary Condoleezza Rice

The State Department

2201 C Street, N.W.

Washington, DC 20520

Dear Madam Secretary:

We are writing you to support recent calls in Congress for a revision of the U.S. policy on human rights in regard to Vietnam, to wit:

5) Senators John F. Kerry’s and Edward M. Kennedy’s common letter addressed to you on April 9, 2007 pointing to the shocking treatment reserved for those who did nothing more than exercising their right to freedom of expression in Vietnam (witness Father Nguyen Van Ly’s trial of March 30 in Hue and the arrest of human rights lawyers Nguyen Van Dai and Le Thi Cong Nhan).

6) The letter of April 12 signed by Former Secretary of State Madeleine Albright, Senator John McCain and Chairman Vin Weber of NED, and sent to Vietnam’s President Nguyen Minh Triet calling for the immediate release of Lawyer Le Quoc Quan, a NED Reagan-Fascell fellow, arrested four days after his return to Vietnam.

7) Congresswoman Zoe Lofgren’s letter of April 9, also addressed to you, asking that Vietnam be put back on the CPC (Countries of Particular Concern) List because of its blatant repression of various religious groups.

8) House Resolution 243, introduced by Congressman Chris Smith (R-NJ), which was overwhelmingly approved on April 19 by House Foreign Affairs Committee, calling for major improvements in Vietnam’s human rights record.

The above calls show that there is complete bi-partisan agreement in Congress regarding the crucial need to send a strong message to Hanoi that it cannot keep on reneging on its commitments, international and bilateral, to respect human rights, especially after it has joined WTO.  With such strong backing, we believe that a clear message from you to Hanoi in view of what has been described as “the worst wave of repression in years” (HRW) could be most effective.  We would like therefore to plead that you deliver an unequivocal message to Hanoi that the U.S. no longer tolerates blatant floutings of international human rights norms by Hanoi.  Thank you very much for your concern.

Sincerely yours,

(Ghi ro ten minh duoi chu ky)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Chương trình Ước Mơ Việt sẽ tổ chức CHƯƠNG TRÌNH CHÚC TẾT TÂN SỬU để con em chúng ta vẫn được vui hưởng không khí ngày Tết. Qua màn ảnh ZOOM của chương trình Ước Mơ Việt này, các gia đình Việt Nam ở hải ngoại từ khắp mọi nơi trên thế giới sẽ: - trao đổi với nhau về những sinh hoạt, phong tục ngày Tết, những câu ca dao, tục ngữ, hay những bài đồng dao về Tết, về con trâu. - chúc Tết ông bà, cha mẹ, họ hàng ... và sẽ được nhận phong bao mừng tuổi. - mặc áo dài - hát nhạc Xuân giúp vui (nếu muốn, không bắt buộc).
Pechanga Resort Casino đang sẵn sàng chào đón quý vị cùng đến ăn Tết Tân Sửu 2021 với thật nhiều sinh hoạt giải trí lễ tết, môn chơi và chương trình khuyến mãi trong Tháng Hai này. Xổ Số Tết Nguyên Đán $100K EasyPlay & Tiền Mặt. Tặng Bao Lì Xì May Mắn $5,000. Trang Hoàng Dịp Tết Nguyên Đán
Dân Biểu Janet Nguyễn đã đệ trình AB 231, một dự luật sẽ vĩnh viễn miễn trừ những người làm nail khỏi đạo luật AB 5. AB 5 là một đạo luật được Cơ Quan Lập Pháp thông qua vào năm 2019, xác định lại định nghĩa của một nhân viên.
Thống đốc Gavin Newsom cho biết: “Không có ưu tiên nào cao hơn việc phân phối các loại vắc xin này một cách hiệu quả và công bằng càng nhanh càng tốt cho những ai đang đối diện với hậu quả nặng. “Những người từ 65 tuổi trở lên hiện là nhóm tiếp theo đủ điều kiện để bắt đầu nhận vắc xin. Đối với những người chưa đủ điều kiện tiêm vắc-xin, sẽ sắp đến lượt bạn. Chúng tôi đang làm mọi cách để đưa thêm vắc xin vào tiểu bang ”.
Nhiều đoàn thể đã lên tiếng hỗ trợ Dự Án Xây Dựng Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị. Bắt đầu với Gia Đình Mũ Đỏ Trung Ương bao gồm có hội Gia Đình Mũ Đỏ, tức cựu quân nhân lực lượng nhảy dù trong QLVNCH, một đơn vị đã đóng góp những chiến công lịch sử trong trận chiến tái chiếm Cổ Thành Quảng Trị trong Mùa Hè Đỏ Lửa năm 1972.
Trong tuyên bố của mình, ông Rouda nói rằng không ngạc nhiên khi thấy bà Michelle Steel đứng về phía những kẻ nổi loạn và bỏ phiếu chống lại cuộc luận tội. Bởi vì bà ta đã có một lịch sử lâu dài gắn bó với những kẻ chủ thuyết âm mưu, thượng tôn da trắng và những phần tử khủng bố nội địa trong suốt chiều dài sự nghiệp chính trị của mình.
Vào ngày 11 tháng 1 năm 2021, trong phiên họp thường lệ của Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam tại Hoa Kỳ, được thực hiện bằng trực tuyến, các thành viên tham dự đã bầu tân Ban Thường Vụ của Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam tại Hoa Kỳ cho nhiệm kỳ 2021 đến 2023
Tại nhà quàn Funeral Home Peek Family số 7801 Bolsa Ave vào lúc 4 giờ chiều Thứ 5 ngày 7 tháng 1 năm 2021, Liên Đoàn Hướng Đạo Hùng Vương đã long trọng tổ chức lễ tưởng niệm, tiễn biệt Trưởng “Hổ Trực Tính” Nguyễn Tấn Tiến lìa rừng.
County of Orange và nhóm y tế 360 Clinic hiện cung cấp xét nghiệm COVID-19 miễn phí cho tất cả cư dân Garden Grove và Orange County tại hai địa điểm tại Thành phố Garden Grove. Một điểm thử nghiệm nằm tại Civic Center Park, gần Trung tâm cao niên H. Louis Lake Senior Center của Thành phố, địa chỉ là 11300 Stanford Avenue; và địa điểm còn lại tọa lạc tại Công viên Magnolia Park, địa chỉ 11402 Magnolia Street.
Trái đất xoay tròn, một năm nữa lại đến. Gió xuân, mai đào, bánh chưng, bánh tét... đang đem niềm vui mùa xuân đến cho hành tinh chúng ta. Quý Ni sư kính lời vấn an sức khỏe đến quý Phật tử, tri ân tình thương của quý vị trong thời gian qua, nhất là trong mùa đại dịch Covid Corona, quý vị luôn đồng hành ủng hộ để Chùa Hương Sen được yên ổn sinh hoạt và an tâm tu tập, tụng niệm.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Một đám cháy đã bùng phát tại Viện Huyết thanh ở bang Maharashtra, Ấn Độ, nơi đang sản xuất hàng triệu liều vaccine Covid-19.
Tiến sĩ Anthony Fauci, cố vấn y tế của Tổng thống Mỹ Joe Biden, đã lên tiếng cảm ơn WHO vì dẫn dắt nỗ lực ứng phó Covid-19, trái ngược với chỉ trích thời ông Trump.
Loạt sắc lệnh được ký nhanh chóng ngay trong ngày làm việc đầu tiên của tân Tổng thống Mỹ Joe Biden tại Nhà Trắng nhằm thực hiện những lời hứa tranh cử của ông.
Ông Joe Biden chính thức trở thành tổng thống thứ 46 của Hoa Kỳ và cũng là tổng thống lớn tuổi nhất trong lịch sử Hoa Kỳ.
Giá dầu thế giới tăng cùng với thị trường chứng khoán Mỹ trong phiên giao dịch hôm thứ Ba (19/01/2021), một ngày trước lễ nhậm chức của Tổng thống đắc cử Joe Biden,