Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Điều Trần Của Đỗ Thành Công Về Nhân Quyền Tại Việt Nam

10/11/200700:00:00(Xem: 6518)

Từ trái: Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, Đỗ Thành Công, Hoàng Tứ Duy, Sophie Richardson và Kathryn Porter.

(Sau đây là nội dung bản điều trần của ông Đỗ Thành Công, phát ngôn nhân Đảng Dân Chủ Nhân Dân Việt Nam ngày ngày 6 tháng 11 năm 2007 tại Ủy Ban Ngoại Giao Hạ Viện Hoa Kỳ, Tiểu Ủy Ban Đặc Trách về Nhân Quyền.)

 Đại diện Đảng Dân chủ Nhân dân, tôi xin được bày tỏ lòng cám ơn ông Chủ tịch Ủy ban và Chủ tịch Tiểu ban Ngoại Giao Hạ Viện Hoa kỳ, Dân biểu Tom Lantos, Dân biểu Bill Delahunt, nữ Dân biểu Zoe Lofgren, Loretta Sanchez và nhiều thành viên khác của Ủy ban đã tạo điều kiện cho tôi được tường trình về tình hình nhân quyền tại Việt Nam.

 Là người Mỹ gốc Việt, đấu tranh ôn hòa cho quyền con người và nền dân chủ Việt Nam, tôi đã bị nhà cầm quyền Hà nội giam giữ 38 ngày hồi muà thu năm ngoái vì những hoạt động dân chủ của tôi. Không có nỗ lực vận động của các đại diện dân cử Hoa kỳ như bà Zoe Lofgren, Lorretta Sanchez, Barbara Boxer, Dianne Feinstein, Thống đốc tiểu bang California, Cộng đồng người Việt, gia đình tôi và nhiều cá nhân khác, tôi đã không hiện diện hôm nay. Tôi không làm điều gì sai trái ngoài việc cổ động và đấu tranh cho các giá trị Nhân quyền mà Bản Hiến Chương Quốc Tế về Nhân quyền đã minh thị “đó là những tiêu chuẩn căn bản để đạt đuợc cho nhân loại và quốc gia, cho nhiều cá nhân và mọi tổ chức trong xã hội”.

 Rất tiếc nhà cầm quyền Hà nội đã không tôn trọng những giá trị nhân quyền này. Lãnh đạo của họ gồm Chủ tịch nước, Thủ tướng, Thứ trưởng Bộ công an liên tục từ chối sự thực: Việt Nam không có giam giữ tù nhân chính trị, lại còn cáo buộc những tù nhân chính trị naỳ là tù thường phạm. Từ năm ngoái đã có 9 người tù chính trị bị tuyên án với hơn 40 năm tù tội danh “chống lại nhà nước”, bên cạnh đó hiện có hơn 16 người đang bị giam giữ chưa xét xử. Những người này là các vị lãnh đạo tinh thần, bác sĩ, luật sư, nhà văn, nông dân và công nhân. Họ không phạm tội hình sự, tội của họ chỉ là dám nói lên tiếng nói đòi hỏi quyền tự do phát biểu chính kiến một cách ôn hòa. Tuy nhiên, nhà cầm quyền Hà nội đã khước từ việc công nhận các quyền con người, họ đã dùng những bản án nặng nề để trừng phạt và giam giữ một cách tùy tiện. Năm ngoái, Tổ chức Quan sát Nhân quyền đánh giá  “mặc dù là quốc gia đang có những phát triển mạnh mẽ về kinh tế, Việt nam lại không có những tiến bộ về nhân quyền và giữ vị trí tut hậu so với các quốc gia lân cận. Chế độ độc đảng đã không chấp nhận ai phê phán họ. Hàng trăm tù nhân chính trị và tôn giáo đang bị giam giữ trong những điều kiện khắc nghiệt và tồi tệ”.

 Hồi tháng 7, 2007 tại Sài Gòn hàng trăm dân oan đã biểu tình phản đối chính sách thu dụng đất đai không công bằng và tệ nạn tham nhũng. Công an đã dùng vũ lực đàn áp họ một cách tồi tệ. Nữ dân biểu Zoe Lofgren đã viết thư phản đối, tuy nhiên ông Đại sứ Việt Nam tại Hoa Thịnh Đốn đã khẳng định là hoàn toàn không có sự dùng vũ lực đàn áp. Hôm nay tôi đệ trình Ủy ban 51 chử ký của nhân chứng gồm hình ảnh, tên nạn nhân, bản tường thuật chi tiết của vụ đàn áp, xác nhận công an đã dùng vũ lực để đàn áp họ. Gần đây, cơ quan ngôn luận của Việt Nam liên tục vu khống và mạ lỵ các nhà lãnh đạo tôn giáo, các tổ chức nhân quyền, các nhà dân chủ và luôn cá nhân tôi vì chúng tôi lên tiếng bênh vực dân oan. Ngay khi được chấp nhận vô Tổ chức Thương mại Quốc tế và làm Thành viên không thường trực của Hội Đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc, Việt Nam vẫn liên tục vi phạm nhân quyền và không tôn trọng các qui định mang tính quốc tế.

 Chúng tôi kêu gọi nhà cầm quyền Hà nội mau chóng thực hiện các đòi hỏi sau:

 - Thả tự do các tù nhân chính trị gồm lãnh đạo đảng Dân chủ Nhân dân như bác sĩ Lê Nguyên Sang, luật sư Nguyễn Bắc Truyễn và ký giả Huỳnh Nguyên Đạo.

- Thả tự do cho các thành viên của Hiệp Hội Đoàn Kết Công Nông Việt Nam như Đoàn Huy Chương tức Nguyễn Tấn Hoành, Đoàn Văn Diên, Trần thị Lệ Hằng, Phùng Quanh Huyền và luật sư Trần Quốc Hiền.

- Thả tự do cho các lãnh đạo đảng Thăng Tiến Việt Nam gồm Nguyễn Phong, Nguyễn Bình Thạnh và luật sư Lê thị Công Nhân.

- Thả tự do cho linh mục Nguyễn Văn Lý, luật sư Nguyễn Văn Đài, Nguyễn Ngọc Quang, Vũ Hoàng Hải, Phạm Bá Hải, Trương Quốc Huy, Trương Minh Nguyệt, Lê Trí Tuệ, nhà văn Trần Khải Thanh Thủy, nông dân Hồ thị Bích Khương, Ngô Lướt và nhiều người khác. Họ bị bắt chỉ vì dám bày tỏ sự ủng hộ nền dân chủ và đấu tranh cho các quyền con người.

- Chấm dứt các thủ đoạn khủng bố và sách nhiễu đối với các nhà dân chủ và những thường dân vô tội.  Thí dụ các  trường hơp hiển nhiên: Anh Nguyễn Khắc Toàn, linh mục Phan Văn Lợi, thượng toạ Thích Minh Nguyệt đã bị Hà nội dùng thủ đoạn đấu tố, một phương cách lạc hậu cho công an giả danh thường dân để mạ lỵ và phỉ báng các nhà dân chủ. Đối với anh Vi Đức Hồi, một đảng viên đảng cộng sản nhưng công khai tham gia phong trào dân chủ đã bị tước đảng tịch, gia đình và cá nhân anh liên tục bị sách nhiễu. Anh Nguyễn Bá Đang, sau khi bị giam hơn 4 tháng vẫn bị công an theo dõi và làm gây khó khăn. Mục sư Nguyễn Công Chính  và nhiều tín đồ Tin Lành đã bị hành hung. Bằng chứng là hôm tháng 10 năm 2007, tín đồ Tin Lành Siu Blok đã bị chết vì tra tấn. Nhà cầm quyền Hà Nội tiếp tục dùng “đầu gấu” để hành hung các Dân Oan và nhà Dân chủ như Lưu thị Thu Trang, Lưu thị Thu Duyên và Nguyễn Phương Anh. Những hành động côn đồ, khủng bố nhằm trấn áp, đe doạ và bôi nhọ nhân phẩm nên chấm dứt.

- Cần thay đổi Hiến Pháp cho hợp với xu thế thời đại, cụ thể là sửa Điều 4 Hiến Pháp để chấm dứt vai trò độc đảng, chấp nhận các tiếng nói đối lập chính trị, tôn trọng quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí và tự do bầu và ứng cử một cách công bằng.

 Chúng tôi kêu gọi nhà cầm quyền Hà Nội trả tự cho tất cả tù nhân chính trị tại Việt Nam và chấm dứt các hành động bắt bớ tùy tiện. Đảng Dân chủ Nhân dân đã thu thập được hơn 4000 chữ ký lên án Hà Nội vi phạm nhân quyền và ủng hộ các đòi hòi của chúng tôi.  Trong khi Việt Nam vẫn còn vi phạm các tiêu chuẩn về nhân quyền, tiếp tục chà đạp quyền tự do tôn giáo thì chúng ta không thể im lặng.  Cần đưa Hà nội trở lại danh sách các Quốc gia Lưu tâm về Tự do Tôn giáo (CPC) và ủng hộ hộ Dự luật Nhân quyền Việt Nam HR 3096 cho đến khi nào chế độ độc đảng biểu tỏ sự tôn trọng và có những tiến bộ đáng kể về tôn giáo và nhân quyền.

 Trân trọng

Đỗ Thành Công *

Phát ngôn nhân Đảng Dân chủ Nhân dân

 Tài liệu đính kèm bản điều trần:

-  Danh sách và hình các tù nhân chính trị bị tuyên án và giam giữ chưa xét xử trong năm 2006

- Tin và hình vụ Nguyễn Phưong Anh bị công an thuê côn đồ hành hung

-  Tin và hình vụ ba chị em họ Lư bị công an thuê côn đồ đánh đập

- Bản tường trình về cuộc đàn áp Dân Oan  tại Sài Gòn hồi tháng 7 năm 2007 gồm chử ký 51 nhân chứng, hình và bằng chứng thương tích

-  Tin và hình các tín đồ Tin Lành bị tra tấn đến chết

- Tóm lược các vụ vi phạm Nhân quyền trong năm 2006 do Uỷ Ban Nhân Quyền Việt Nam cung cấp

- Tóm lược các sự kiện vi phạm nhân quyền do Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam cung cấp

-  Hơn 4000 chử ký lên án nhà cầm quyền Hà nội vi phạm nhân quyền và kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ và Quốc Hội đưa Hà Nội vô lại danh sách các quốc gia cần lưu tâm về đàn áp tôn giaó.

Bản Anh Ngữ và các tài liệu liên hệ: http://ddcnd.org

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Kính thưa mẹ, Cứ mỗi tháng 5 về, nước Mỹ dành ngày Chủ Nhật của tuần đầu tiên làm Ngày của Mẹ (Mother's Day), ngày để tôn vinh tất cả những người Mẹ, những người đã mang nặng đẻ đau, suốt đời thầm lặng chịu thương, chịu khó và chịu khổ để nuôi những đứa con lớn khôn thành người.
Khoảng 4.500 người đã được phỏng vấn, trong đó có khoảng 700 người gốc Á. 49% những người được hỏi có nguồn gốc châu Á đã từng trải qua sự phân biệt chủng tộc trong đại dịch. Trong 62 phần trăm các trường hợp, đó là các cuộc tấn công bằng lời nói. Tuy nhiên, 11% cũng bị bạo hành thể xác (koerperliche Gewalt) như khạc nhổ, xô đẩy hoặc xịt (phun) thuốc khử trùng.
Nguyệt Quỳnh: Anh còn điều gì khác muốn chia sẻ thêm? Trịnh Bá Phương: Trong cuộc đấu tranh giữ đất, nhóm chúng tôi đã tham gia các phong trào khác như bảo vệ cây xanh, bảo vệ môi trường, tham gia biểu tình đòi tự do cho các nhà yêu nước, tham gia các phiên toà xét xử người yêu nước bị nhà nước cộng sản bắt giam tuỳ tiện. Và hướng về biển đông, chống sự bành trướng của Bắc Kinh khi đã cướp Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam! Và mới đây là phản đối bè lũ bán nước đã đưa ra dự luật đặc khu và dự luật an ninh mạng.
Có một câu thần chú mới mà các nhân viên FBI đã khuyên tất cả chúng ta phải học thuộc và nên áp dụng trong thời đại này. Thời đại của cao trào xả súng đang diễn ra khắp nơi ở Hoa Kỳ. Xin giới thiệu cùng bạn đọc một bài viết hữu ích của nữ ký giả Alaa Elassar của đài CNN đang được đăng tải trên liên mạng. Cô đã nêu ra những lời khuyên rất cần thiết cho chúng ta, căn bản dựa trên những video clips huấn luyện và đào tạo nhân viên của FBI.
Since I arrived in the United States in “Black April” of 1975 (the Fall of Saigon) and had been resettled in Oklahoma City to date, I have had two opportunities to go back to schools. The first one I studied at Oklahoma City University (OCU) for 5 years and received my degree in 1981. Having to work during day time, I could only go to school in the evening.
Như vậy, từ hiện tượng đảng viên “quay lưng” lại với đảng đến chuyện dân bỏ mặc mọi việc cho nhà nước lo cho tới chuyện thanh niên, rường cột của Tổ quốc, cũng “khô đoàn” và “nhạt đảng” thì điều được gọi là “nền tảng Tư tưởng đảng” có còn gốc rễ gì không, hay trốc hết rồi?
Niềm vui trong Ngày Hội Ngộ, với đặc san được quý nương “khen” còn mấy ông già chồng chỉ gật gù “mầy giữ gìn sức khỏe để tiếp tục”. Tháng 5 năm 2020 và tháng 5 năm nay vì cái dịch Covod-19, không có cơ hội gặp nhau. Dù “ghét cay ghét đắng” mấy ông già chồng hành hạ “con dâu” nầy nhưng không được dịp hội ngộ với nhau, nhớ nhiều.
Khi đối với cha mẹ có thể cung kính mà vui vẻ, mới là tận Hiếu. Chữ “Kính” nhấn mạnh việc không để xảy ra sơ suất dù rất nhỏ, phụng dưỡng cha mẹ già xuất phát từ nội tâm, với khuôn mặt vui vẻ, mới có thể nói là “Hiếu.” Người già không khác những đứa trẻ, nhiều khi hay tủi thân, hờn dỗi và dễ phiền muộn. Con cái có thể cho cha mẹ ăn uống, hầu hạ cha mẹ khuya sớm nhưng rất khó biết đến nỗi buồn của cha mẹ lúc về già.
Giáo hội xin tán thán tinh thần hộ đạo và tu đạo của quí Thiện nam Tín nữ trong hoàn cảnh tai ương đầy kinh hãi hiện nay. Tất cả năng lực và công đức lớn lao này của người đệ tử, chúng con xin dâng lên cúng dường đức Thế Tôn trong ngày Đản sinh. Hàng trăm ngàn trái tim, hàng vạn ngàn bàn tay siết chặt giữa những thương đau tràn ngập của nhân loại, chúng con nguyện quán chiếu thật sâu sự khổ nạn hiện nay để kiên nhẫn mà vượt qua.
Có lẽ cả Trung Cộng lẫn Hoa Kỳ đều không mong muốn việc khơi mào cho một cuộc xung đột vũ trang, nhưng trước thái độ xác quyết của tổng thống Joe Biden, Trung Cộng hiểu rằng họ đang đối đầu với một đối thủ nguy hiểm gấp bội lần so với những năm qua.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.