Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Cụ Chính Ra Hạ Viện Mỹ: Sẽ Đòi Dân Chủ Hóa Việt Nam

01/10/200500:00:00(Xem: 4939)
WASHINGTON (TH) -- Chiều 29/09/05, ông Hoàng Minh Chính đã ra điều trần về tình hình Việt Nam trước Ủy ban Đối ngoại Hạ viện Hoa Kỳ để, như ông nói, "nêu ra những vụ đàn áp tôn giáo, khủng bố tàn bạo" ở Việt Nam. Trước cuộc điều trần, ông Hoàng Minh Chính nói với đài BBC rằng, ông 'kiến nghị với Quốc hội Hoa Kỳ làm mạnh tay hơn nữa, không để Việt Nam nói một đằng, làm một nẻo".
Ông Hoàng Minh Chính, năm nay 85 tuổi, từng giữ những chức vụ cao trong bộ máy nhà nước như Thứ trưởng Bộ Giáo dục, Phó chủ nhiệm Trường Đảng Nguyễn Ái Quốc, Viện trưởng Viện Triết học Mác-Lênin.
Đó là các chức vụ ông nắm giữ trước khi chỉ trích các chính sách của nhà nước CSVN mà ông coi là sai lầm và đòi cải thiện dân chủ. Ông cũng từng bị tù nhiều năm và sau đó là bị quản thúc tại gia một thời gian dài.
Dưới đây là bài thuyết trình của ông Hoàng Minh Chính trước Ủy Ban Ngoại Giao Quốc Tế Hạ Viện Hoa Kỳ về tình hình Việt Nam ngày 29-9-2005. Cần ghi nhận, cụ Chính đã sử dụng nhầm lẫn danh xưng khi nói về Hòa Thượng Huyền Quang, cụ gọi là “đại giáo chủ hòa thượng Thích Huyền Quang,” nhưng đúng ra cần gọi là “Đức Tăng Thống Thích Huyền Quang.” Tuy nhiên, VB vẫn để nguyên trạng để độc giả theo dõi.
Điểm đặc biệt ghi nhận, cụ Hoàng Minh Chính xác nhận về vai trò tổ chức mới thành lập là “Phong Trào Dân Chủ Việt Nam Thống Nhất sẽ không ngừng đấu tranh đòi hỏi tự do Dân Chủ Hóa đất nước đòi trả tự do cho tất cả các tù nhân lương tâm đông hàng trăm tại các nhà tù CHXHCNVN và đòi xóa bỏ tất cả các nơi quản chế các vị chức sắc các tôn giáo.” Sau đây là bản văn.
Kính thưa Quí Ngài Ủy Ban Ngoại Giao Quốc Tế Hạ Viện Hoa Kỳ.
Kính thưa Quí Ngài Chris Smith, Ed Royce, Tom Lantos và toàn Ủy Ban.
Trước hết, tôi xin phép được nói lời trân trọng nhất cám ơn ngài Ed Royce, Phó chủ tịch ủy ban tôn kính đã tạo điều kiện rất quí báu cho tôi được thuyết trình trước ủy ban và tôi xin phép rất cảm ơn các Quí Vị tôn kính thuộc Ủy ban hiện diện rất đông đảo vui lòng lắng nghe bản thuyết trình của tôi.
Thưa Quí Vị rất tôn kính.
Tôi rất đau lòng phải thừa nhận rằng. CHXHCN Việt Nam đã bị các tổ chức quốc tế xếp vào loại nghèo khổ nhất thế giới, tham nhũng bậc nhất thế giới và vi phạm tự do tôn giáo và nhân quyền cũng vào hàng nhất thế giới.
Những người Việt có lương tri và liêm sĩ đều lo âu cho vận mệnh của đất nước, không ai là không sót xa và bàng hoàng trước những vụ chính quyền CS đàn áp khốc kiệt các tôn giáo những tháng gần đây, cũng như sách nhiễu các nhà dân chủ và thẳng tay hành hạ càc tù nhân lương tâm. Các vụ đàn áp tôn giáo xẩy ra rất nhiều ngay tại TP Hồ Chí Minh và những tỉnh miền nam, tại Tây Nguyên và Tây Bắc các vùng sâu vùng xa không thể kể ra hết được.
Tôi xin chỉ đưa ra vài dẫn chứng điển hình.
Vụ hai giáo hữu giáo hội Hòa Hảo ở miền Nam là ông Út và ông Bửu phải tự thiêu ban sáng ngày mồng 5 tháng 8 năm nay 2005, để phản đối chính quyền Cộng Sản (CS) đàn áp bắt bớ các chức sắc giáo hội Hòa Hảo. Giáo dân Hòa Hảo, ông Út bị chết ngay ban sáng ngày 5/8/2005. Mãi ba ngày sau, tức ngày 8/8/2005 chính quyền mới cho mang thi hài ông Út về giao cho gia đình, Bà con giáo dân Hòa Hảo và các tôn giáo khác vô cùng thương cảm sót xa kéo nhau tới viếng ông Út. Đồng bào viếng đông cả hàng nghìn người đứng chật cổng và ngoài đường cái đều quá xót thương kêu khóc thảm thiết. Chính quyền CSVN cấm dân la khóc không được, liền cho xe vòi rồng và lựu đạn cay tới giải tán thẳng tay. Thật là một hành vi đàn áp tôn giáo cực kỳ tàn bạo, dã man, vô cùng, phi pháp gây phẫn nộ sôi sục các tôn giáo, các đồng bào trong nước và hải ngoại và trên quốc tế.
Các vụ đàn áp tôn giáo cũng diễn ra ở Tây Nguyên, Tây Bắc và nhiều vùng sâu vùng xa và đối với các chức sắc và giáo dân các tôn giáo Cao Đài, Tin Lành, Công giáo, Phật giáo, Hòa Hảo, giáo phái Menonnite, các giáo phái độc lập, và nhất là Giáo hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất bị ngăn cấm, sách nhiễu, quản chế cầm tù. Như đại giáo chủ hòa thượng Thích Huyền Quang và Hòa thượng Thích Quảng Độ đang bị quản chế nghiêm ngặt nhiều năm tháng nay.

Dư luận đều rất bất bình về việc thủ tướng Phan Văn Khải trong ngày 21 tháng 6 năm 2005 đã có những hứa hẹn với tổng thống George W. Bush về nới rộng tự do tôn giáo nhưng chỉ làm vài dịp xoa dịu dư luận, còn sự thật lại là xiết chặt bao vây đàn áp tôn giáo như những thí dụ điển hình kể trên và nhiều vụ đàn áp trắng trợn khác, đối với những nhà dân chủ thì chính quyền CS có nối tay đôi chút với vài trường hợp để xoa dịu dư luận Quốc Tế và trong nước nhưng vẫn không ngơi nghĩ trong việc sách nhiễu, bao vây, canh gác bí mật, tiếp tục cắt điện thọai cố định, phá các cuộc điện đàm, theo dõi chặt chẽ. Đặc biệc đối xử rất khắc nghiệt với ba tù nhân chính trị trẻ tuổi.
Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn, nhà báo Vũ Bình và nhà giáo cựu chiến binh Nguyễn Khắc Toàn ba nhà dân chủ trẻ tuổi này chỉ mang tội duy nhất là muốn hòa bình, ôn hòa đối thọai, bất bạo động nhầm dân chủ hóa đất nước mà lại tòa án CS qui kết điều 80 của bộ luật hình sự là tội gián điệp và bị kết án rất nặng nề.
Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn hiện bệnh nặng, bị sa ruột trầm trọng mấy năm liền và bị ho ra máu tình trạng rất nguy kịch, gia đình xin phép tự đưa đi bệnh viện chữa chạy mà không được.
Nhà báo Vũ Bình bị nhà giam o ép đời sống tù đày hàng ngày vì họ rất căm thù ông về tội trước phiên tòa ở Hà Nội bị cáo Vũ Bình đã thét lớn “Tự Do hay là chết!” rồi tuyệt thực liền 10 ngày. Nay nhà tù Ba Sao (Nam Định) lại dở trò cũ mèm, là đàn áp tù nhân lương tâm Vũ Bình phài làm bản kiểm điểm nhận tội thì mới được thả. Ông Vũ Bình đã lớn trả lời “Không!” Và vợ ông là bà Kim Ngân rất nhất trí với chồng, vì ông hoàn toàn vô tội.
Còn ông Nguyễn Khắc Toàn, nhà giáo cựu chiến binh cũng bị tòa vu cáo là gián điệp bị kêu án tù nặng nhất. Trong tù ông lại bị biệt giam ba tháng và bị cùm sắt của hai cổ chân chảy máu me sưng loét hoại thư chỉ vì tội đề nghị với trại giam Ba Sao đừng bán mì ăn liền với giá gấp bội cho 50 tù nhân chính trị người Thượng nghèo khổ cùng bị giam cầm với ông.
Cả ba ông Phạm Hồng Sơn, Vũ Bình và Nguyễn Khắc Toàn trước tòa và trong tòa và trong tù ngục đều nêu cao khí tiết bất khuất vì lý tưởng tự do dân chủ, thà chết không cúi đầu.
Dư luận trong nước và hải ngoại và quốc tế, nhất là Hoa Kỳ và EU đều lên tiếng mạnh mẽ đòi trả lại tự do vô điều kiện cho ba tù nhân lương tâm vô tội này.
Sắp hết năm 2005 bước sang năm mới, chính quyền CSVN hãy nêu biểu thị dù rất muộn màn rằng còn biết tôn trọng lời hứa của Thủ Tướng Phan Văn Khải với Tổng Thống George W. Bush ngày 21/6/2005 là sẽ nới tay với tôn giáo và nhân quyền.
Phong Trào Dân Chủ Việt Nam Thống Nhất yêu cầu chính quyền cộng sản xóa bỏ ngay quản chế đối với hai đại lão hòa thượng Thích Huyền Quang và Thích Quảng Độ và trả tự do vô điều cho ba tù nhân lương tâm BS Phạm Hồng Sơn, nhà báo Vũ Bình và nhà giáo Nguyễn Khắc Tòan.
Phong Trào Dân Chủ Việt Nam Thống Nhất sẽ không ngừng đấu tranh đòi hỏi tự do Dân Chủ Hóa đất nước đòi trả tự do cho tất cả các tù nhân lương tâm đông hàng trăm tại các nhà tù CHXHCNVN và đòi xóa bỏ tất cả các nơi quản chế các vị chức sắc các tôn giáo.
Sau hết, một lần nữa, cho phép tôi được tỏ lời chân thành nồng nhiệt nhất cảm ơn Ủy ban Ngọai giao Quốc Tế Hạ Viện Hoa Kỳ đã không ngớt lên tiếng đòi tự do tôn giáo ở CHXHCNVN và đòi chính quyền VN trả tự do vô điều kiện cho các tù nhân lương tâm và rỡ bỏ tất cả các nơi quản chế các chức sắc tôn giáo.
Tôi cũng xin phép được nói lời trân trọng nhất cảm ơn ngài Phó Chủ Tịch Ủy Ban Ed Royce và các quí ngài Ủy Ban Ngọai Giao Quốc Tế Hạ Viện Hoa Kỳ đã lắng nghe và ủng hộ bài thuyết trình của chùng tôi.
Nhận cuộc gặp quan trọng này chúng tôi xin chân thành kêu gọi chính quyền Hoa Kỳ yểm trợ khoảng khắc cho PTDCVNTN.
Xin rất trân trọng cảm ơn.
Hoàng Minh Chính
29/9/2005

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Một người phát biểu tự xác nhận là Tyler Durden, một vai trong phim Fight Club, chỉ trích các chính sách cách ly Covid của Việt Nam và nói với ông Đỗ: “Ông đến đất nước của tôi, và ông hành động giống như một trong những ký sinh trùng cộng sản. Tôi yêu cầu ông trở về lại Việt Nam [chửi thề lời tục tĩu]!” Đỗ là một người tị nạn mà gia đình ông đã chạy thoát khỏi chế độ cộng sản tại Việt nam và đã sống ở Hoa Kỳ 46 năm. Một người phát biểu khác nói: “Ông có gan đến đây và cố biến đất nước của chúng tôi, hỡi Andrew Do, thành nước cộng sản. Xấu hổ ông quá!” “Ông đã nói về việc chạy thoát cộng sản sáng nay,” theo một người phát biểu khác. “Tại sao ông mang theo cộng sản tới Quận Cam? Chúng tôi muốn tự do. Chúng tôi là người Mỹ, chúng tôi có tự do.”
Giai đoạn một ra mắt San Manuel với nhiều máy kéo nhất Miền Tây Hoa Kỳ, một phòng chơi bài đặt cược cao mới, nhiều trải nghiệm ẩm thực hơn, ba quầy rượu và ba cửa hàng bán lẻ sang trọng
Nay gần hai mươi tháng, dịch bịnh vẫn đang tái phát ở nhiều nơi trong lúc này như Úc châu, Việt Nam v.v… gây tử vong, lây nhiễm cho hàng triệu người khắp nơi trên toàn cầu. Trước khổ nạn bi thảm về cộng nghiệp của cộng đồng nhân loại như thế, chúng ta nên gia tâm cầu nguyện, khắc phục, sửa sai, chia sẻ… bằng thiện tâm của mình mong nhờ thần lực hóa giải ác nghiệp đang đe dọa cuộc sống chung quanh.
Paris by Night hân hạnh kính mời quý vị đến tham dự chương trình văn nghệ trực tiếp thu hình với chủ đề “Gọi Tên Ngày Mới” sẽ được tổ chức vào ngày Chủ Nhật, 22 Tháng Tám, 2021 tới đây qua hai suất 2:30 trưa và 7:30 tối trên sân khấu rạp Pechanga Theater.
Inspiration4 là sứ mệnh vũ trụ hoàn toàn dân sự đầu tiên trên thế giới được dẫn đầu bởi chỉ huy Jared Isaacman. Người sáng lập 38 tuổi và cũng là giám đốc điều hành của công ty Shift4 Payments [NYSE: FOUR] đã ủng hộ hai trong bốn vị trí phi hành đoàn cho bệnh viện St. Jude, với mục tiêu quyên góp $200 triệu vào năm 2022 để phục vụ việc nghiên cứu và chữa trị ung thư ở trẻ em và các chứng bệnh đe dọa tính mạng khác. Ông Isaacman đã cam kết chi $100 triệu cho việc thúc đẩy sự phát triển và cứu giúp thêm nhiều trẻ em trên toàn thế giới.
Buổi trình diễn đươc tổ chức vào ngày thứ Năm, ngày 5 tháng 8, tại Garden Grove Park, 9301 Westminster Blvd, vào lúc 6:30 chiều đến 8:30 tối.
Tin tức cho biết tỷ lệ giết người ở California đã tăng hơn 30% trong năm 2020, đây là tỷ lệ cao nhất kể từ năm 2007, theo Thông Cáo Báo Chí từ Văn Phòng Dân Biểu Janet Nguyễn hôm 29 tháng 7 năm 2021 cho biết. 28% các vụ giết người được ghi nhận trong năm ngoái liên quan đến băng đảng, 7% là bạo lực gia đình và gần 9% liên quan đến các vụ cưỡng hiếp và trộm cướp.
Đứng trước thảm trạng vô cùng đau đớn này, Giáo Hội tha thiết kêu gọi các Tự Viện, Niệm Phật Đường, Tịnh Thất, các tổ chức, đoàn thể Phật Giáo... xin tùy hoàn cảnh sở tại, thiết lễ cầu nguyện cho những người đang lâm bệnh sớm phục hồi sức khỏe, những người quá cố được sớm thác sanh vào thế giới an lành. Chúng ta cũng không quên nhất tâm cầu nguyện cho người còn sống được khỏe mạnh, yên vui để biết yêu thương nhau hơn, mà không gây ra thảm cảnh như trên trong xã hội con người.
Thượng Nghị Sĩ Dave Min (Dân Chủ-Irvine) đã công bố tuyên bố sau đây sau khi các tuyên bố chống lại người Á Châu đã được đưa ra trong cuộc họp tối hôm qua của Hội Đồng Giám Sát Quận Cam, nhắm thẳng vào Giám Sát Viên và Chủ Tịch Hội Đồng Giám Sát Andrew Đỗ, theo thông báo của TNS Dave Min gửi đi hôm Thứ Tư, 28 tháng 7 năm 2021 cho biết.
Đại lễ Vu Lan Báo Hiếu đã được long trọng diễn ra vào lúc 11 giờ sáng Chủ Nhật ngày 25 tháng 7 năm 2021, tại Chùa Thiên Ân, cũng gọi là Trung Tâm Thiền Sa Mạc “Desert Zen Center”, tọa lạc tại thành phố Lucerne Valley, California, cách vùng Little Saigon miền Nam California khoảng hai giờ lái xe, hướng Đông Bắc.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.