Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Luật Pháp Phổ Thông – Ls Lê Đình Hồ

15/11/200900:00:00(Xem: 1546)

Luật Pháp Phổ Thông – LS Lê Đình Hồ

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc ledinhho@hotmail.com]

Hỏi (Bà Lê T. M): Vào tháng 3 năm 2007, chồng tôi về Việt Nam cưới tôi. Hồi đó tôi làm việc cho một công ty du lịch. Sau khi kết hôn, chồng tôi trở về Úc và mua một căn nhà. Mặc dầu ba mẹ tôi có gởi qua Úc $50,000 nhưng khi mua căn nhà đó, chồng tôi đã đứng ra mượn thêm tiền của ngân hàng và đứng tên một mình.
Mãi tới tháng 8 năm 2008, tôi mới được sang Úc chung sống với chồng tôi. Sau một thời gian chung sống, tôi không thể chịu nổi tính tình thô bạc của chồng tôi. Ông ta luôn luôn ghen một cách vô cớ, và hăm dọa đánh đập tôi.
Cách đây chừng 4 tháng, ông ta đã đánh tôi khi tôi đang nói chuyện điện thọai với bạn bè tại VN. Tôi đã báo cảnh sát và hiện tôi đang sống ly thân chờ ngày ly dị.
Căn nhà hiện trị giá khoảng $530,000 nhưng chúng tôi còn nợ ngân hàng khoảng $250,000. Chồng tôi mua căn nhà này tính đến nay đã hơn 2 năm. Vào lúc mua căn nhà này, chúng tôi đã kết hôn, nhưng tôi còn ở Việt Nam.
Tôi đã cố gắng thương lượng với chồng tôi để ông ta trả lại số tiền mà ba mẹ tôi đã đưa cho ông ta sau khi kết hôn, nhưng anh ta cho biết rằng anh ta sẽ không bao giờ trả lại cho tôi số tiền đó.
Xin LS cho biết là trong tình huống đó, nếu tôi nộp đơn xin chia tài sản, liệu tôi có thắng kiện không"

*

Trả lời: Trong vụ C & M [2006] FamCA 212. “Hai bên đương sự kết hôn được 2 tháng mặc dầu đã khởi sự đóng góp vào tài sản tương lai của hôn phối 18 tháng trước khi kết hôn – Bất động sản dưới tên của người chồng trong thời gian đó” (the parties were married for 2 months though commenced making contributions to future matrimonial property 18 months prior to marriage – Real property purchased in husband’s name during that period).
“Trong thời gian có ‘ý định chung’ đó, vào tháng 6. 2001, người chồng đứng tên một mình để mua mảnh đất tại 6 A Street. Giá mua là $174,000 và người chồng đã mượn nợ $156,600” (Within that period of “common intention”, land at 6 A Street, was purchased in the husband’s sole name in June 2001. The purchase price  was $174,000 and the husband obtained a loan of $156,600).
Người vợ đã bỏ nhà đi sống riêng từ ngày ly thân. Người chồng bèn sang căn nhà cho cha mẹ của đương sự.
Sau đó 2 vợ chồng đã đưa nhau ra tòa xin phân chia tài sản. Tòa đã phân chia 92.5% cho người chồng và 7.5% cho người vợ. Người vợ nhận được 7.5% tương đương với $19,829 cùng với việc người chồng phải gánh 50% số tiền mà người vợ còn thiếu nợ, tính ra là $12,400. Như vậy, người chồng phải trả cho người vợ tổng cộng là $32,244. Người vợ bèn kháng án.
Vào lúc kháng án, Tòa đã đưa ra lời tuyên bố của các Thẩm Phán Dixon, Evatt và McTeirnan trong vụ House v The King (1936) 55 CLR 499 ở trang 504-505 rằng:
“Điều đó vẫn chưa đủ nếu các vị thẩm phán của tòa kháng án xét thấy rằng, nếu họ ở trong vị thế của vị thẩm phán sơ thẩm, họ sẽ theo một chiều hướng khác.” (It is not enough that the judges composing the appellate court consider that, if they had been in the position of the primary judge, they would have taken a different course).
“Mà phải thấy rõ được rằng một vài sự sai lầm đã phạm phải khi hành xử quyền tùy tiện. Nếu vị thẩm phán dựa vào nguyên tắc sai lầm, nếu vị thẩm phán cho phép những vấn đề không liên quan hoặc không thích đáng hướng dẫn hoặc ảnh hưởng ông ta.” (It must appear that some error has been made in exercising the discretion. If the judge acts upon a wrong principle, if he allows extraneous or irrelevant matters to guide or effect him).


“Nếu ông ta lầm lẫn về sự kiện, nếu ông ta không màng đến một vài sự cân nhắc cần thiết, thì quyết định của ông ta phải được duyệt xét lại và tòa kháng án có thể hành xử sự tùy tiện của tòa để thay thế cho quyết định của ông ta” (if he mistakes the facts, if he does not take into account some of the material consideration, then his determination should be reviewed and the appellate court may exercise its own discretion in substitution for his . . .).
Trong vụ đó, tài sản tổng cộng của hai vợ chồng là $456,035 [gồm căn nhà trị giá $400,000]. Tổng số nợ là $191,642. Vì thế, số tiền tranh chấp là $264,393.
Vấn đề quan trọng ở đây là vị thẩm phán tọa xử đã không lưu tâm đến chi tiết về sự đóng góp của người vợ và người chồng suốt trong thời gian có “ý định chung” (common intention) về việc tạo lập mái ấm gia đình, mà chỉ lưu tâm đến việc người chồng kiếm được lợi tức nhiều hơn người vợ.  
Người vợ đã khai về lợi tức của cô ta trong các năm 2001,2002,2003 là $28,850, $27,323 và $21,324. Người chồng có lợi tức $55,055 trong tài khóa 2004.
Vị thẩm phán tọa xử đã sai lầm khi cho rằng cha mẹ của người chồng đã đóng góp tiền bạc trong việc xây căn nhà cho 2 vợ chồng, vì thế số tiền đó không thể được tính như là tài sản của 2 vợ chồng, mà đó chỉ là tài sản của người chồng.
Việc người vợ yêu cầu Tòa hủy bỏ giấy sang tên căn nhà cho cha mẹ chồng đã không được Tòa chấp nhận, ngoại trừ nếu người vợ thắng kiện và người chồng không thể chấp hành án lệnh để trả tiền cho người vợ.
Điều 75(2) “Đạo Luật Gia Đình” (the Family Law Act 1975) quy định rằng: “các vấn đề cần phải được lưu tâm liên hệ đến việc cấp dưỡng cho người phối ngẫu” (matters to be taken into consideration in relation to spousal maintenance).
Điều 75 (2) quy định rằng: “Các vấn đề cần phải được lưu tâm đó là: (a) tuổi tác và tình trạng sức khoẻ của mỗi bên đương sự; (The matters to be so taken into account are: (a) the age and state of health of each parties;
(b) lợi tức, các nguồn tài chánh và tài sản của các bên đương sự cùng khả năng trí tuệ và thể lực của họ đối với sự tìm được công việc thích hợp; (b) the income, property and financial resources of each of the parties and the physical and mental capacity of each of them for appropriate gainful employment;
(c) liệu có bên đương sự nào chăm sóc hoặc kiểm soát con cái thuộc về hôn phối chưa đạt đến 18 tuổi hay không; . . . (c) whether either party has the care or control of a child of the marriage who has not attained the age of 18 years; . . .
(k) thời gian của hôn phối;. . . (o) bất cứ sự kiện hoặc tình huống nào mà, theo ý của tòa, sự công bằng của vụ kiện cần phải được lưu tâm đến, và . . .” (k) the duration of the marriage;. . . (o) any fact or circumstance which in the opinion of the court, the justice of the case requires to be taken into account, and . . .).
Về điểm này Tòa nhận thấy rằng cả 2 bên đương sự đều còn trẻ, đầy đủ sức khỏe, chưa có con cái; vì thế, việc phân chia tài sản không bị chi phối bởi các yếu tố được quy định trong điều 75(2) của Đạo Luật Gia Đình.
Cuối cùng Tòa đã đưa ra phán quyết rằng người chồng phải trả cho người vợ $42,618 và phải thanh toán những nợ nần khác của người vợ là $32,514.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn bà có thể thấy được rằng bà có toàn quyền để yêu cầu được chia tài sản liên hệ đến căn nhà hiện do một mình chồng bà đứng tên làm chủ.
Nếu bà còn thắc mắc xin điện thoại cho chúng tôi để được hướng dẫn tường tận hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.