Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Đạt Lai Lạt Ma: Nếu Chính Quyền Vn Mời, Tôi Sẽ Đến

26/09/200900:00:00(Xem: 6047)

Đạt Lai Lạt Ma: Nếu Chính Quyền VN Mời, Tôi Sẽ Đến
Đức Đạt Lai Lạt Ma: Thực Hành Từ Bi Để Mang Hòa Bình Thế Giới

 

 

 

 

 

Đức Đạt Lai Lạt Ma trong cuộc họp báo tại Long Beach Convention &  Entertainment Center, ngày 25-9-2009. Hàng ngàn Tăng, Ni, cư sĩ, cư dân tới nghe pháp. (Photo Việt Báo)
LONG BEACH (VB) - Hàng ngàn Tăng, Ni, người Mỹ và người Mỹ thuộc các sắc dân thiểu số Á Châu đã tham dự buổi thuyết giảng về giáo lý Tứ Diệu Đế của Đức Đạt Lai Lạt Ma tại Hội Trường Long Beach Convention & Entertainment Center vào sáng Thứ Sáu, ngày 25 tháng 9 năm 2009. Sau phần thuyết giảng Phật Pháp, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã dành gần nửa tiếng đồng hồ để đón tiếp các ký giả tại buổi họp báo lúc gần 1 giờ chiều cùng ngày.
Trong số những quan khách chính quyền địa phương tham dự buổi thuyết giảng có ông Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang Lou Correa, Thị Trưởng Thành Phố Long Beach Bob Foster, Thị Trưởng Thành Phố Anaheim Curt Pringle.
Về phần Tăng Ni Việt Nam đến tham dự, phóng viên VB nhận thấy có Hòa Thượng Thích Chơn Thành, Thượng Tọa Thích Tâm Thành, Ni Sư Thích Nữ Như Ngọc, Ni Sư Thích Nữ Diệu Tánh, và nhiều vị nữa mà phóng viên không biết hết pháp hiệu.
Trong hội trường dù có trên chục ngàn người có mặt, nhưng không khí im lặng một cách lạ lùng. Đặt biệt khi Đức Đạt Lai Lạt Ma bước vào hội trường thì không khí lại càng thanh tịnh hơn.
Mở đầu buổi thuyết pháp là lời chào mừng Đức Đạt Lai Lạt Ma của Thị Trưởng Thành Phố Long Beach Bob Foster. Ông bày tỏ niềm kính trọng và vui vẻ để được đón tiếp Đức Đạt Lai Lạt Ma thêm lần nữa đến thành phố này. Nhân đó, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã tặng và choàng khăn truyền thống Phật Giáo Tây Tạng cho ông Thị Trưởng.
Trước hết, Đức Đạt Lai Lạt nói sơ qua về vai trò của Phật Giáo trong bối cảnh thế giới hiện nay. Ngài nói rằng, "Dĩ nhiên, Phật Giáo hiện là một trong những tôn giáo quan trọng nhất trên thế giới." Ngài giải thích về vai trò quan trọng của các tôn giáo trong đó có Phật Giáo cho nhân loại. Vai trò đó là đem lại lòng thương yêu, sự bao dung và hài hòa để con người với nhiều truyền thống văn hóa, với nhiều tôn giáo khác nhau từ Thiên Chúa Giáo, Hồi Giáo, Ấn Độ Giáo, Phật Giáo, v.v…có thể sống chung hòa bình và góp phần cải thiện xã hội. Ngài cũng mong muốn các Phật Tử thuộc các sắc dân như Việt Nam, Trung Hoa, Đại Hàn nên giữ gìn truyền thống Phật Giáo của mình để đóng góp cho sự phong phú của văn hóa nhân loại. Ngài cũng không quên khuyến khích tinh thần nỗ lực nghiên cứu, học tập và thực hành giáo lý của Đức Phật.
Sau đó, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã mời chư Tăng, Ni thuộc các truyền thống Phật Giáo khác nhau tụng bài Tâm Kinh Bát Nhã. Trước hết là một vị Tăng gốc Ấn Độ tụng Tâm Kinh Bát Nhã bằng tiếng Sankrit (Phạn Ngữ). Tiếp theo là một vị Ni Sư tụng Tâm Kinh bằng tiếng Trung Hoa. Rồi đến chư Ni Việt Nam tụng Bát Nhã Tâm Kinh bằng âm Hán Việt. Và cuối cùng Ngài cùng chư Tăng Tây Tạng tụng Tâm Kinh Bát Nhã bằng tiếng Tây Tạng.
Đến phần giảng giáo lý Tứ Diệu Đế, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã sử dụng tiếng Tây Tạng qua sự phiên dịch sang tiếng Anh của một vị giáo sư người Tây Tạng. Qua phần thông dịch của vị giáo sư Tây Tạng này thính chúng có thể hiểu được một cách thâm thúy nội dung giáo lý Tứ Đế mà Đức Đạt Lai Lạt Ma đã giảng.
Dẫn nhập vào bài giảng giáo lý Tứ Đế, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã giới thiệu tổng quát về bối cảnh tôn giáo của Ấn Độ trước và trong thời kỳ Phật thị hiện ra đời. Khi đề cập đến bản thân của Phật Giáo, Đức Đạt Lai Lạt Ma dạy rằng Phật Giáo có nhiều hệ phái, trường phái, nhưng tất cả đều đưa ra cùng một thông điệp giống nhau. Thông điệp đó có chung một mục đích là giải trừ khổ đau, mang đến an lạc, hạnh phúc cho mọi người. Ngài nhấn mạnh đây là triết lý tổng thể mà người Phật tử cần hiểu biết và phổ biến cho mọi người được biết.
Đức Đạt Lai Lạt Ma đưa ra một thực tế phũ phàng qua đó những gì được diễn giảng trong các Chùa, nhà thờ Thiên Chúa Giáo, và Hồi Giáo và những gì xảy ra trong đời thường ngoài xã hội thì khác biệt nhau. Bên ngoài xã hội đầy rẫy những thù hận, đố kỵ, bạo động, v.v… Ngài nói rằng đó là điều mà nhân loại cần quan tâm và cố gắng đóng góp để mang lại cuộc sống hòa bình và an lạc.


Giảng về giáo lý Tứ Diệu Đế, Đức Đạt Lai Lạt Ma nói rằng tuỳ theo hậu cảnh tâm thức và hoàn cảnh bên ngoài mà con người cảm nhận về Khổ khác nhau. Trong đó luôn luôn có hai mặt tiêu cực và tích cực. Tiêu cực là nhìn cuộc đời khổ để đưa đến thái độ chối bỏ. Tích cực là nhận thức khổ được hình thành bởi duyên khởi và do đó vừa mang tính không thật, vừa có thể chuyển hóa tận gốc. Nguyên nhân sâu xa và căn cội nhất của khổ là vô minh, tức không nhận thức đúng như thực tại đang là.
Đức Đạt Lai Lạt Ma tóm tắt tinh yếu của giáo lý Tứ Diệu Đế qua ba cấp độ. Thứ nhất, nhận thức thực trạng của cuộc đời mà khổ là một trong những thuộc tính bất khả phân. Thứ hai, nhận thức nguyên nhân tạo ra khổ, mà vô minh là đầu mối căn bản nhất. Thứ ba, thực hiện phương pháp diệt khổ bằng sự tu tập theo giáo lý đức Phật để đạt đến đích điểm tận cùng tối thượng là Niết Bàn.
Sau phần giảng thuyết về Tứ Diệu Đế, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã dành cho báo giới một buổi họp báo để Ngài trình bày một vài việc và để cho báo chí có cơ hội đặt một số câu hỏi lên Ngài và nhờ Ngài trả lời.
Buổi họp báo được tổ chức trong một căn phòng nhỏ nằm cạnh hội trường chính của  Long Beach Convention & Entertainment Center. Trước khi vào phòng họp báo, lực lượng an ninh của chính phủ Hoa Kỳ đã kiểm soát từng thẻ căn cước, dò tìm từng túi xách và máy thu hình của báo giới. Tham dự họp báo trong giới báo chí người Việt tị nạn tại Quận Cam gồm có phóng viên của Đài Á Châu Tự Do, phóng viên các tờ báo như Người Việt, Việt Báo, Viễn Đông, Văn Hóa, và một số các phóng viên của Mỹ cũng như của các sắc dân Á Châu.
Mở đầu cuộc họp báo, Đức Đạt Lai Lạt Ma đi ngay vào vấn đề chính, Ngài nói rằng đến đây với 2 mục đích:
- Kêu gọi những người dù có tôn giáo hay không tôn giáo, dù là giới khoa học hay các nhà tôn giáo thể hiện nhiều hơn nữa lòng từ bi, thương yêu, và bao dung để góp phần vào việc mang lại đời sống an lạc, hạnh phúc và hòa bình cho con người, cho nhân loại.
- Là một tu sĩ thực hành theo giáo lý Phật Giáo Ngài đến đây để diễn giảng về Phật Pháp cho mọi người đều được hiểu rõ và nỗ lực thực hành để làm cho mọi người đều được hạnh phúc. Đối với xã hội, Ngài muốn vận động cho một xã hội công lý, hòa bình và giảm trừ thù hận, bạo động.
Được hỏi Ngài có ý định sang thăm Việt Nam, nơi mà có khoảng 60 chục triệu người dân là Phật tử, Đức Đạt Lai Lạt Ma vừa cười vừa nói rằng đâu có ai mời Ngài đến Việt Nam, điều đó tuỳ thuộc vào chính quyền Việt Nam có mời Ngài hay không. Và nếu được mời thì Ngài sẵn sàng đến đó. Ngài cũng cho biết rằng có người nói với Ngài là hình Ngài cũng được treo trong một số Chùa và tư gia tại Việt Nam. Nhân đó Ngài nói xin cầu nguyện cho nhân dân Việt Nam.
Được hỏi về đáp ứng của Ngài đối với chính quyền Trung Quốc, Đức Đạt Lai Lạt Ma nói rằng Ngài không gây ra bạo loạn ở Tây Tạng, Ngài chỉ muốn bảo vệ truyền thống văn hóa và Phật Giáo Tây Tạng đang bị Trung Quốc huỷ diệt.
Trả lời cho câu hỏi về ngôi vị của một Đạt Lai Lạt Ma trong xã hội Tây Tạng, Đức Đạt Lai Lạt Ma nói rằng kể từ năm 2001 tới nay Ngài muốn người dân Tây Tạng bỏ phiếu để quyết định về việc này, tức là ngôi vị Đạt Lai Lạt Ma sẽ do người dân Tây Tạng bầu chọn chứ không theo truyền thống 400 năm truyền thừa từ vị Đạt Lai Lạt Ma này đến vị khác.
Khi trả lời câu hỏi Ngài nghĩ thế nào trước thách thức của thời đại tin học, Đức Đạt Lai Lạt Ma nói rằng Phật Giáo của 2,500 năm trước và hiện nay không có gì thay đổi, tinh hoa Phật Giáo vẫn y như cũ. Nhưng hoàn cảnh xã hội của 2,500 năm qua trải qua nhiều biến thiên thay đổi. Ngài nói Phật Giáo Tây Tạng tại Ấn Độ từ bấy lâu nay đã có nhiều chương trình dạy cho Tăng Ni về kỹ thuật truyền thông để vận dụng trong công cuộc hoằng pháp. 
Kết thúc buổi họp báo, Đức Đạt Lai Lạt Ma đã hoan hỷ chụp hình chung với các ký giả. Ngài còn vui vẻ ký tên vào các bức hình, các  cuốn sách mà các ký giả này nhờ Ngài làm. Buổi họp báo diễn ra và kết thúc trong tinh thần hài hòa và cảm thông giữa nhà lãnh đạo tối cao của Phật Giáo và chính phủ lưu vong Tây Tạng với báo giới điạ phương.
Nhiều ký giả ra về vẫn còn thấy luyến tiếc giây phút ngắn ngủi được có mặt bên Ngài. Nhiều ký giả vui vẻ khoe với bạn bè rằng đã được hân hạnh đứng chụp hình chung với Đức Đạt Lai Lạt Ma.
Quả thật nhân cách đặc biệt của một Bồ Tát hóa thân của Ngài đã làm cho nhiều người lúc gần gũi cảm nhận được đạo lực từ bi và trí tuệ bao trùm. Hiếm có nhà lãnh đạo tôn giáo nào có được ân đức đó.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Phiên toà xử người dân Đồng Tâm cùng cái án tử hình, chung thân dành cho con cháu cụ Kình đã phủ xuống tâm trạng u ám cho tất cả chúng ta. Nhưng sự việc không dừng ở đó, công an đã bắt giam nhà báo Phạm Đoan Trang, đồng tác giả của ấn bản “Báo Cáo Đồng Tâm”.
Ông mô tả mình là một người chủ trương “tôn trọng sự sống – (pro-life),” ủng hộ Tu chính án số 2 (quyền sở hữu vũ khí,) cổ võ một bộ máy chính quyền nhỏ, một kế hoạch quốc phòng mạnh mẽ, và là một người bảo thủ tôn trọng quốc ca” đã nói là hiện nay nước Mỹ không còn là một quốc gia dân chủ gương mẫu, và rằng “chúng ta cần phải có một Tổng Thống cho tất cả mọi người Mỹ, chứ không phải chỉ cho một nửa nước Mỹ.”
Nước. Nước từ đâu cứ dâng lên; lên rồi rút, rút rồi lại lên, ngập tràn đồng ruộng, ao hồ, vườn tược, làng quê, và phố thị của nhiều tỉnh thành miền Trung. Cuồng phong bão tố từ đại dương cuộn xoáy vào đất liền, kéo theo những cơn mưa xối xả ngày đêm.
Vấn đề không phải là để truy thù hay báo oán. Truyền thống văn hoá bao dung dân tộc Việt không cho phép bất cứ ai thực hiện điều đó. Tuy nhiên, quá khứ cần phải được thanh thoả – và không thể thanh thỏa bằng một (hay vài) cuốn truyện– để chúng ta đều cảm thấy được nhẹ lòng, và an tâm hơn khi hướng đến tương lai.
Làm thương mại, nhất là làm trong nghề buôn bán nhà cửa, muốn mọi người thương mình rất khó. Chín người thương mình cũng có một người ghét mình. Ăn ở cho mọi người thương mình chỉ có chân thành mới làm được.
Rừng điêu tàn thì đất nước suy vong; đây mới chính là cội rễ của vấn đề.bChúng ta cứu giúp đồng bào bị nạn nhưng chính chúng ta có ai nghĩ đến cội nguồn của vấn đề là nạn phá rừng cưa gỗ tàn phá đất nước. Tác động tới môi trường, phá rừng vẫn đang tiếp diễn và đang làm thay đổi khí hậu và địa lý.
Trưa ngày 16/10/2020, một thanh niên người Tchétchène, tên Abdoullakh Anzarov, đã cắt cổ Thầy giáo Sử Địa, ông Samuel Paty, ngay trước trường Trung học Le Bois d'Aulne nơi ông đang dạy, ở Thành phố Conflans-Sainte-Honorine, ngoại ô Tây-Bắc cách Paris chừng 40km Paris.
Tôi rất hãnh diện đã ủng hộ đạo luật lịch sử, mang 130,000 người tị nạn đầu tiên từ các nước Việt Nam, Lào, và Campuchia đến Hoa Kỳ vào năm 1975 và đã thông qua nghị quyết chào đón họ. Tôi đã bỏ phiếu chấp thuận gia tăng ngân quỹ để giúp những người Việt mới đến định cư và sau này tôi đã đồng bảo trợ cho đạo luật dẫn đến sự hình thành của hệ thống di trú theo quy chế tị nạn hiện hành. Tinh thần cứu giúp người tị nạn, chào đón họ đến với tự do sau khi trốn thoát chế độ đàn áp, là giá trị nền tảng của chúng ta và của Hoa Kỳ. Cũng do giá trị đó mà nước Mỹ trở thành biểu tượng của tự do và hy vọng, dẫn đầu thế giới không chỉ bằng sức mạnh của một cường quốc mà bằng hành động cụ thể làm gương cho thế giới. Trong vai trò tổng thống, tôi cam kết sẽ giữ cho nước Mỹ là quốc gia luôn chào đón người tỵ nạn và di dân, và chúng ta ghi nhận sức mạnh phi thường của Hoa Kỳ đến từ xã hội đa dạng và đa sắc tộc của chúng ta.
Hai Dự thảo “Báo cáo Chính trị” (BCCT) và “Tổng kết công tác xây dựng Đảng và thi hành Điều lệ Đảng nhiệm kỳ Đại hội XII”, gọi ngắn là “Xây dựng, chỉnh đốn đảng”, dành cho Đại hội đảng XIII vào đầu tháng Giêng năm 2021, đã bộc lộ bản tính tham quyền cố vị và tư duy giáo điều
Tại Hoa Kỳ, tháng 10 được chọn là tháng nâng cao hiểu biết về ung thư vú. Theo thông tin từ trang web của Hiệp Hội Ung Thư Vú Quốc Gia (National Breast Cancer Foundation), trung bình cứ 2 phút thì có một phụ nữ được chẩn đoán bị ung thư vú tại đất nước có hệ thống y tế đứng đầu thế giới này. Theo trang web của Hội Ung Thư Việt Mỹ (Vietnamese American Cancer Foundation), ung thư vú là loại ung thư thường gặp nhất ở phụ nữ người Việt nhưng lại có rất ít thông tin về những gì người mắc bệnh đã từng trải qua. Đây một tổ chức vô vụ lợi có văn phòng tại miền Nam Cali được thành lập từ năm 2002 với sứ mệnh ủng hộ và tranh đấu cho quyền lợi của bệnh nhân ung thư.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Không còn nghi ngờ gì nữa, khẩu trang đã đóng một vai trò trung tâm trong các chiến lược đối đầu với dịch bệnh COVID-19 của chúng ta. Nó không chỉ giúp ngăn ngừa SARS-CoV-2 mà còn nhiều loại virus và vi khuẩn khác.
Hôm thứ Hai (06/07/2020), chính quyền Mỹ thông báo sinh viên quốc tế sẽ không được phép ở lại nếu trường chỉ tổ chức học online vào học kỳ mùa thu.
Đeo khẩu trang đã trở thành một vấn đề đặc biệt nóng bỏng ở Mỹ, nơi mà cuộc khủng hoảng Covid-19 dường như đã vượt khỏi tầm kiểm soát.
Trong khi thế giới đang đổ dồn tập trung vào những căng thẳng giữa Mỹ với Trung Quốc, thì căng thẳng tại khu vực biên giới Himalaya giữa Trung Quốc và Ấn Độ vào tháng 05/2020 đã gây ra nhiều thương vong nhất trong hơn 50 năm.
Ủy ban Tư pháp Hạ viện Mỹ cho biết các CEO của 4 tập đoàn công nghệ lớn Amazon, Apple, Facebook và Google đã đồng ý trả lời chất vấn từ các nghị sĩ Quốc hội về vấn đề cạnh tranh trong ngành công nghệ.