Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Trả Lời Của Đảng Việt Tân Về Những Suy Diễn Không Trung Thực Quanh Điều Trần Ở Thượng Viện Hoa Kỳ Ngày 12/3/2008

14/05/200800:00:00(Xem: 6702)

(Bài này được đăng lại trên online vì lần đầu đăng tải đã bị mất nửa bài phía sau do trở ngại kỹ thuật.)

(LTS: Bài sau đây là của ông Trần Trung Dũng, thay mặt Đảng Việt Tân để viết bài trả lời đối với một bài báo đã đăng trên Việt Báo ngày 3-5-2008. Để tôn trọng quyền trả lời đối với một vấn đề đang gây chia rẽ cộng đồng, Việt Báo đăng tải như sau và hy vọng các ngộ nhận đã được làm sáng tỏ.)

Ngày 9 tháng 5 năm 2008

Kính thưa quí vị,

Vào ngày 3 tháng 5 vừa qua, trên tờ Việt Báo đã đăng tải một lá thư của Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Cho Việt Nam (tên tắt tiếng Anh là CRFV ) -- một tổ chức của bà Ngô Thị Hiền (tức Helen Ngô) và ông Nguyễn Đình Thắng (cũng là người đứng đầu tổ chức Boat People SOS).  Nội dung lá thư này nhằm phê phán hai người Việt đã được mời điều trần tại Thượng viện Quốc hội Hoa Kỳ trong ngày 12/3/08 gồm bà Janet Nguyễn, Giám Sát Viên quận Cam, và ông Đỗ Hoàng Điềm, Chủ tịch đảng Việt Tân.

Vì lá thư nói trên đã trình bầy một số những điều không chính xác đồng thời đã đưa ra những nhận định nhằm gây ngộ nhận và phân hóa nghiêm trọng trong hàng ngũ đấu tranh cho dân chủ; do đó, chúng tôi là Trần Trung Dũng, xin được đại diện đảng Việt Tân lên tiếng trình bầy sự thật để rộng đường dư luận.  Nhân đây, chúng tôi xin thành thật cám ơn Ban Biệt Tập của tờ Việt Báo đã tạo diễn đàn để chúng tôi có cơ hội trình bầy sự thật.

Tổng thể về buổi điều trần

Trước hết, để có thể nhận định chính xác, mọi người cần phải nắm vững đầy đủ dữ kiện chung quanh cuộc điều trần ngày 12/3/08.  Kể từ sau khi dự luật Nhân Quyền (HR 3096) được thông qua tại Hạ viện Quốc hội Hoa Kỳ, trong thời điểm từ tháng 10/07 đến cuối tháng 2/08, nhiều tổ chức người Việt quốc gia đã nỗ lực vận động để dự luật này được thông qua Thượng Viện.  Riêng đảng Việt Tân, chúng tôi đã ra sức vận động bà Thượng Nghị Sĩ Barbara Boxer để có một cuộc điều trần về nhân quyền và cho dự luật này được thông qua Ủy Ban Á Châu Thái Bình Dương của Thượng Viện.  Tuy nhiên, chúng ta đã gặp phải sự vận động ngược chiều của các nhóm thương buôn Hoa Kỳ đang làm ăn tại Việt Nam cùng với sự cản trở của chính một số Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ.  Rốt cuộc thì văn phòng bà TNS Boxer đã mở rộng cuộc điều trần với chủ đề ”Lượng định mối quan hệ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam”, thay vì chỉ chú trọng về vấn đề nhân quyền mà thôi.  Dù vậy, đảng Việt Tân quan niệm đây vẫn là cơ hội để chúng ta vận động áp lực lên chế độ CSVN đồng thời trình bầy về thực trạng nhân quyền tại Việt Nam.  Có 6 người đã được mời điều trần gồm có:

• Ông Christopher Hill – Phó Ngoại Trưởng Hoa Kỳ đặc trách về Đông Á và Á Châu Thái Bình Dương.  Ông này có quan điểm phải gia tăng quan hệ giữa hai quốc gia.

• Bà Janet Nguyễn – Giám Sát Viên quận Orange.  Bà Janet Nguyễn nói lên kinh nghiệm đau thương của cá nhân bà và tình trạng nhân quyền bị chà đạp tại Việt Nam.

• Bà Sophie Richardson – Giám Đốc của Tổ Chức Quan Sát Về Nhân Quyền (Human Rights Watch).  Bà Richardson nói rõ về các trường hợp vi phạm nhân quyền và yêu cầu Thượng Viện thông qua Dự Luật Nhân Quyền.

• Bà Ann Mills Griffiths – Giám Đốc của Liên Đoàn Quốc Gia của Các Gia Đình Tù Binh và Chiến Sĩ Mất Tích.  Bà Mills-Griffiths nói về việc tìm kiếm các quân nhân Hoa Kỳ bị mất tích và yêu cầu chính phủ Hoa Kỳ tăng cường nỗ lực này.

• Ông Đỗ Hoàng Điềm - Chủ Tịch Đảng Việt Tân.  Ông ĐH Điềm phân tích hiện trạng chính trị và xã hội tại Việt Nam và đề nghị Thượng Viện thông qua Dự Luật Nhân Quyền.

• Ông Matthew P. Daley – Chủ Tịch Hội Đồng Thương Mại Hoa Kỳ và ASEAN.  Ông Daley chủ trương hợp tác và buôn bán với Hà Nội.

Tất cả các bài điều trần đều nằm trong hồ sơ của Quốc Hội mà những vị quan tâm đều có thể tra cứu. Riêng trong bài điều trần của ông Đỗ Hoàng Điềm, có ba đề nghị cụ thể đã được ông đưa ra đối với Ủy Ban Ngoại Giao Thượng Viện để tiến hành: (1) Thông qua Dự Luật Nhân Quyền, (2) Lên tiếng về những đàn áp nhân quyền tại Việt Nam, và (3) Hỗ trợ phong trào dân chủ tại Việt Nam.

Nhận định của ông Đỗ Hoàng Điềm về vấn đề nhân quyền như sau:

“Chưa bao giờ ước vọng thay đổi thật sự tại Việt Nam lại mạnh mẽ như bây giờ. Đổi lại, chế độ lại dùng những biện pháp khủng bố để bịt miệng những người chống đối, và vi phạm trầm trọng nhân quyền của không những các nhà đối kháng chính trị mà của cả những bloggers, nông dân, công nhân, sinh viên học sinh hay bất cứ ai dám đặt vấn đề về uy quyền của chế độ.”

Ông Đỗ Hoàng Điềm đã nói lên quan điểm của người Việt quốc gia muốn có tự do dân chủ trên đất nước mình.  Thêm vào đó, ông ĐH Điềm đã đưa ra các lý luận vững chắc để thuyết phục các TNS thông qua dự luật này.  Trong buổi điều trần, ông ĐH Điềm là người duy nhất đã dành hết thời giờ của mình để trình bầy về vấn đề nhân quyền, về thực trạng chính trị và xã hội tại Việt Nam, và đã nỗ lực thuyết phục Thượng viện Hoa Kỳ ủng hộ phong trào dân chủ tại Việt Nam.

Những điều trình bầy sai lạc từ CRFV

Sau cuộc điều trần, đã có một vài người kể cả tổ chức CRFV đặt vấn đề là ông ĐH Điềm đã không đả động gì đến vấn đề nhân quyền trong cuộc điều trần.  Điều này chúng tôi đã trình bầy ở trên cho thấy là không đúng sự thực.  Nhưng tệ hơn nữa, họ còn trích dẫn hoàn toàn thiếu trung thực về một phát biểu của ông ĐH Điềm nhằm gây ngộ nhận và phân hóa.  Khi ông ĐH Điềm trả lời câu hỏi của TNS James Webb là ngay giờ phút này còn có sự phân biệt đối xử nào đối với những người đã từng phục vụ trong chính quyền VNCH hay không, họ đã trích dẫn câu trả lời một cách sai lạc như sau:

“Tuy nhiên, ông Đỗ Hoàng Điềm trả lời ông Webb rằng việc phân biệt đối xử xem như đã chấm dứt từ lâu. Theo ông thì việc này đã không còn nữa từ đầu thập niên 1990.”

Trong khi đó nguyên văn lời phát biểu của ông Đỗ Hoàng Điềm trong buổi điều trần là:

“Trong một thời gian dài sau khi chiến tranh chấm dứt, tình trạng đó [ngược đãi các cựu quân cán chính VNCH] đã xảy ra. Thật vậy, như bà Giám Sát Viên Janet Nguyên đã nhắc tới trong phần điều trần của bà ta về sự kiện gia đình bà ta đã chịu khổ đau rất nhiều và rất lâu.  Tuy nhiên, theo sự hiểu biết của tôi thì tới những năm cuối thập niên 80 qua đến những năm của thập niên 90, tình trạng này có vẻ như phai nhạt dần. thưa ông. Cho nên, ngay lúc này, tại điểm này, cá nhân tôi không được biết một trường hợp đặc thù nào. Thế thì, [nếu câu hỏi là] tình trạng này còn tiếp diễn không"  Tôi phải nói là tôi không dám chắc 100 phần 100, nhưng tôi có biết là nó đã kéo dài rất lâu và  tôi đã từng  nói chuyện với  một số người đã phải khổ đau rất nhiều, như tôi đã nói đến tận cuối thập niên 80, và qua đến thập niên 90…”

Từ nhận định “có vẻ như phai nhạt dần” đã bị biến thành lời khẳng định là "đã chấm dứt từ lâu" để xuyên tạc quan điểm và lời nói của ông ĐH Điềm.  Chúng tôi có thâu lại đầy đủ âm thanh và đoạn phim ghi lại nguyên văn phần điều trần lẫn hỏi đáp của ông ĐH Điềm.  Chúng tôi sẵn sàng cung cấp cho bất cứ ai muốn tham khảo để quý vị có thể tự phán xét.

Đặc biệt trong lá thư của CRFV, họ còn chê bai cả hai điều trần viên người Việt và cho rằng đã không phản bác hay cải chính các lời tuyên bố sai lạc của Ông Hill thuộc Bộ Ngoại Giao và Ông Daley.  Những người hiểu biết đều biết rõ rằng điều quý vị trong CRFV nói không chính xác vì hai lý do đơn giản:

1. Thời giờ phát biểu giới hạn:  Vì mỗi người chỉ có 5 phút để trình bầy, các thuyết trình viên phải tận dụng thời gian để nói lên quan điểm của mình và đưa ra các lập luận để thuyết phục các TNS ủng hộ quan điểm trên.  Đa số không ai có đủ thời giờ để dùng phần phát biểu của mình mà tấn công lập luận của người khác.

2. Không nhất thiết phải phản luận với các luận điệu không thuyết phục:  Một quy luật tranh luận mà ai đã từng lâm trận nhiều lần đều biết là mình không cần phải phản luận những luận điệu thiếu khả năng thuyết phục của đối thủ.  Thay vào đó, người tranh luận không ngoan luôn dành thời giờ để nêu cao chính nghĩa và đẩy mạnh những đề nghị của mình.

Quý vị trong CRFV còn than rằng ông Đỗ Hoàng Điềm đã “lọt bẫy” khi trả lời TNS Webb “rằng có những trường hợp như Việt Nam thì phải áp dụng biện pháp chế tài.”  Một lần nữa, họ đã diễn dịch sai lạc với chủ ý chê bai ông Điềm không nắm vững những chi tiết của dự luật nhân quyền.  Trong bản phúc trình chi tiết về buổi điều trần, khi TNS James Webb hỏi quan điểm của ông Điềm về biện pháp chế tài, ông Điềm trả lời rằng:

“… Trước nhất, theo quan điểm của tôi, biện pháp chế tài phải được áp dụng từng trường hợp một.  Biện pháp chế tài toàn diện không hiệu lực trong vài trường hợp, nhưng trong các trường hợp khác lại có thể thành công. Thí dụ như Việt Nam. vào năm 1985, kinh tế Việt Nam đang trong tình trạng gần sụp đổ,  đảng CSVN đang quỳ trên gối của họ, và họ đã bãi bỏ chính sách cũ (kinh tế tập trung) vào năm 1986. để áp dụng chính sách kinh tế mở cửa.  Và chúng ta phải nhìn nhận rằng trong 20 năm vừa qua, dù kinh tế Việt Nam có tăng triển và đời sống (kinh tế) của người dân có tăng lên, nhưng trong cùng thời điểm này, đảng CSVN đã mua được thời gian để tập trung quyền lực của họ. …”

Trong suốt câu trả lời trên, ông ĐH Điềm đã đưa ra quan điểm tổng quát của ông về việc sử dụng biện pháp chế tài.  Ngoài ra, quan điểm của đảng Việt Tân là luôn luôn tìm mọi cách tạo áp lực tối đa lên chế độ CSVN, và biện pháp chế tài từ Hoa Kỳ cũng là một phương tiện để chúng ta cân nhắc tùy trường hợp.  Đây là quan điểm chúng ta cần trình bầy và thuyết phục các TNS Hoa Kỳ trong mối quan hệ giữa hai quốc gia bởi vì đấy là chủ đề của cuộc điều trần, không nhất thiết chỉ nằm trong giới hạn của Dự Luật Nhân Quyền.

Quý vị trong CRFV đã không hiểu chủ đề của cuộc điều trần hay đây là sự diễn dịch sai có chủ ý của họ"  Không những vậy, trong lá thư họ còn mập mờ hàm ý là đảng Việt Tân đã tạo ra những khó khăn cho công cuộc vận động Dự Luật Nhân Quyền.  Trong khi đó thì các đảng viên Việt Tân đã nỗ lực từ nhiều tháng qua để vận động có được cuộc điều trần ngày 12 tháng 3, lẫn vận động các TNS để họ thông qua Dự Luật Nhân Quyền cho Việt Nam.  Việc làm của CRFV là một hành động xuyên tạc sự thật, đầy ác ý, tạo phân hóa trong hàng ngũ của chúng ta và thực chất là chỉ làm lợi cho CSVN mà thôi.

Kính thưa quý vị,

Nếu tổ chức CRFV chê bai hai thuyết trình viên người Việt trong buổi điều trần đã không làm công tác tốt thì tại sao họ không viết những bài phản luận để gửi lên Ủy Ban Á Châu Thái Bình Dương của Thượng Viện để minh định vấn đề"  Đây mới là hành động thật sự xây dựng và bổ túc cho những người cùng chiến tuyến, thay vì chỉ trích và kêu gọi người khác hãy “từ chối lời mời (điều trần) để giới thiệu những người có khả năng hơn” như chính những quý vị trong CRFV chẳng hạn.  Lời kêu gọi này có tích cách thủ lợi cá nhân, đạo đức giả và chủ quan quá mức.

Dự Luật Nhân Quyền Việt Nam là một nỗ lực chung rất kiên trì của tất cả chúng ta trong gần một thập niên qua, bao gồm hầu hết các cộng đồng người Việt tại Hoa Kỳ và vô số các hội đoàn. Trong những năm qua, chúng ta vẫn chưa thành công vì hai lý do chính: một là vì sự cản trở của một vài Thượng Nghị Sĩ đứng án ngữ tại những vị trí then chốt như John Kerry trong nhiều năm liền; và hai là sự vận động ngược lại của thành phần thương gia Hoa Kỳ đang muốn giao thương với chế độ CSVN.  Với những khó khăn to lớn như thế, nếu việc chia rẽ, đánh phá và đâm sau lưng nhau không chấm dứt tại đây thì dù có 10-20 đảng phái quốc gia hay 100 cộng đồng tại các tiểu bang cũng không đủ để đối đầu với các thế lực muốn giao thương với Việt Nam.

Đó là điều đáng suy nghĩ cho tất cả những người còn muốn nhìn thấy một nước Việt Nam thực sự có tự do dân chủ.

Trong tinh thần đó, chúng tôi mong những lời giải thích trên đây sẽ làm sáng tỏ những xuyên tạc đầy ác ý và đố kỵ từ các quý vị trong tổ chức CRFV, đã đặt tự ái và quyền lợi riêng tư của họ lên trên quyền lợi chung, xem việc vận động cho Dự Luật Nhân Quyền là sân chơi của riêng họ. Chúng tôi hân hoan đón chào mọi cơ hội hợp tác với tất cả các đoàn thể bạn để thực hiện các công tác vận động chính giới Hoa Kỳ trong toàn bộ nỗ lực chung để đem lại công lý, công bằng, và nhân phẩm cho dân tộc Việt Nam thân yêu của chúng ta.

Kính thư,

Trần Trung Dũng

Đại Diện Đảng Việt Tân tại Miền Nam California, Hoa Kỳ

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Năm 2012, 8 quốc gia trong khu vực châu Á Thái Bình Dương đang cùng Hoa Kỳ thương lượng Hiệp Định Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương (TPP) thì cũng bắt đầu thương thuyết Hiệp định Đối tác Kinh tế Toàn diện Khu vực (RCEP) với Trung cộng.
Bà chị đi lấy chồng vào đúng lúc tôi chia tay với cá, chim, dế, diều, bông vụ, nút phéng, giây thung, ná cao su, bong bóng … Giã từ tuổi thơ (adieu, những đứa bạn của thưở ấu thời) cùng những buổi chiều sôi nổi: tạt lon, dích hình, bắn bi, rượt bắt cứu tù, rồng rắn lên mây, và những đêm chơi năm mười bịt mắt mãi trốn tìm.
Trung Quốc tuy theo mô hình Tư Bản Nhà Nước nhưng ngân sách chính thức của nhà cầm quyền tính theo GDP lại thấp hơn nhiều so với các nước Âu-Mỹ [1] Bài viết này nhằm tìm hiểu nguyên nhân của mâu thuẩn đó.
Trong những trang sổ tay trước, chúng tôi đã có dịp đề cập đến vài mảnh đời lưu lạc của đồng bào H’mong đến từ Mường Nhé. Những dòng chữ còn lại của S.T.T.D hôm nay xin được dành riêng cho những đồng bào Thượng đi từ Tây Nguyên mà chúng tôi đã có dịp tiếp chuyện – nhiều lần – ở ven đô Bangkok.
Hôm nay 24/11/20, theo tin AFP, ông TT.Trump bật đèn xanh cho ông Joe Biden đắc cử Tổng thống trong cuộc bầu cử hôm 3/11 tiếp cận chương trình chuyển giao quyền lực tuy ông Trump vẫn chưa thừa nhận sự thắng cử của ông Biden.
Trước hết chúng ta hãy biết ơn chính nền dân chủ. Trong mùa bầu cử này, chúng ta đã thấy những con số kỷ lục về số người Mỹ thực hiện quyền thiêng liêng nhất của họ, đó là quyền bỏ phiếu để bày tỏ ý nguyện của họ qua lá phiếu. Hơn 150 triệu người đã đi bỏ phiếu. Đó là điều phi thường. Nếu quý vị muốn biết điều gì đang đập tận trong trái tim nước Mỹ thì đó là nền dân chủ.
Qua bao nhiêu mùa lễ Tạ Ơn trên đất Hoa Kỳ, năm nào tôi cũng thầm tạ ơn đất nước này đã cho tôi một nếp sống tự do, một mái nhà ấm cúng dung dưỡng gia đình tôi từ ngày tôi rời Việt Nam. Năm nay là lần đầu tiên tôi nghĩ mình nên trải lòng biết ơn sâu xa này xuống mà nói thành lời. Nguyên nhân chính có lẽ vì biến cố đại dịch và sự mâu thuẫn chính trị của nước Mỹ tác động mạnh đến tôi và cuộc sống của triệu triệu người dân.
Xét lại lịch sử đảng, bài học hàng hàng lớp lớp Thanh niên-Trí thức đã xếp bút nghiên theo tiếng gọi kháng chiến chống Pháp giàng độc lập trước 1945, để sau này phải hối hận vì đã sai lầm để cho đảng Cộng sản cướp công kháng chiến, biến hành động gọi là Cách mạng tháng Tám thành bệ phóng cho đảng lên nắm quyền cai trị độc tài Cộng sản.
Số dân Việt Nam đang trôi nổi ở xứ Chùa Tháp thì không. Họ là thứ sắc dân vô tổ quốc (stateless ethnic Vietnamese, theo như cách gọi chính thức của các N.G.O đang hoạt động ở Cambodia) nên không có quyền sở hữu tài sản hay đất đai, và buộc phải chấp nhận một nếp sống rất bồng bềnh, và vô cùng bấp bênh – như hiện cảnh.
Một vài ghi chép lại trong nhiều tháng qua là như vậy. Câu chuyện về những người Việt ủng hộ Trump và chống Trump sẽ vẫn kéo dài thêm một thời gian nữa. Nó sẽ khép lại, hay mở rộng thêm còn tùy vào nghiệp lực của nước Mỹ, của cộng đồng người Việt ở Mỹ. Qui luật nhân quả vẫn sẽ vận hành như một qui luật muôn đời của vũ trụ.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.
Người Việt Phone
Một cựu quan chức tình báo Mỹ cho rằng việc chính quyền Biden đàm phán cấp chuyên viên với Triều Tiên là "khởi đầu tốt" để nối lại các cuộc đàm phán phi hạt nhân hóa vốn đã bị đình trệ bấy lâu.
Bộ Tư pháp Mỹ đang điều tra nghi vấn về đường dây liên quan đến Nhà Trắng - "đổi tiền lấy ân xá" của Tổng thống Donald Trump, theo lệnh của chánh án tòa liên bang.
Một nhóm nghị sĩ lưỡng đảng, lưỡng viện Mỹ đề xuất gói ngân sách 908 tỷ USD để cứu trợ trong đại dịch Covid-19, giữa lúc các lãnh đạo chịu áp lực phải đạt được thỏa thuận.
Các thiên hà xoắn ốc lớn dường như nhận được mọi vinh quang
Chủ tịch Cục Dự trữ Liên bang Mỹ (Fed) Jerome Powell nhấn mạnh tầm quan trọng của các chương trình cho vay mà ngân hàng trung ương triển khai trong đại dịch Covid-19.