Hôm nay,  

Thông điệp Phật đản 2013 của Ông Tổng Thư Ký Liên Hiệp Quốc Ban Ki Moon

21/05/201300:00:00(Xem: 4593)
(Chuyển ngữ, theo trang nhà của Liên Hiệp Quốc - www.un.org)

Phật Đản là ngày lễ của Phật tử trên toàn thế giới và là cơ hội cho tất cả thành viên trong cộng đồng quốc tế lợi lạc từ những truyền thống phong phú của mình. Mùa kỷ niệm năm nay, cũng rơi vào thời điểm những xung đột và khổ đau đang đầy rẫy khắp nơi, là dịp để chúng ta kiểm nghiệm phương cách nào giáo huấn Phật giáo có thể soi sáng ứng xử của chúng ta trước những thách thức thời đại.

Đối diện và giải quyết những vấn đề khó khăn mà thế giới chúng ta đang gặp phải vốn cũng tương ưng với tinh thần Phật giáo. Đức Phật, khi còn là một vị thái tử trẻ tuổi, đã rời bỏ sự an ổn nơi cung điện của mình để khám phá ra bốn nổi khổ đau của sanh, bệnh, lão, và tử. Trong lúc thực tại đau khổ này không thể tránh được, Phật giáo đã cống hiến tuệ giác giúp chúng ta đối trị với chúng. Lịch sử Phật giáo tràn đầy những điển hình gây nguồn cảm hứng về sức mạnh chuyển hóa của triết lý đạo Phật.

Vào khoảng 3 thế kỷ sau khi Đức Phật nhập diệt, A Dục Vương, vị hoàng đế danh tiếng, người chinh phục và trị vì một triều đại tàn bạo ở Ấn Độ, sau cùng đã chuyển tâm quay về đạo Phật, từ bỏ bạo lực và đón nhận hòa bình. Các nguyên tắc đạo đức mà vua A Dục cổ xúy cũng như ủng hộ, bao gồm nhân quyền, dân chủ pháp trị, và tôn trọng phẩm giá sự sống, là những giá trị phổ quát của các tôn giáo lớn. Sự kiện ông đã có thể đón nhận các nguyên tắc đạo đức sau nhiều năm chiến tranh tàn khốc là bằng chứng cho thấy thiện tâm của cá nhân có thể chấm dứt khổ đau đang lan tràn. Hơn bao giờ hết, chúng ta cần tinh thần bất bạo động để giúp truyền cảm hứng cho hòa bình và dập tắt xung đột.

Tôi xin dâng tặng những lời chúc tốt đẹp nhất của mình đến Phật giáo đồ đang kỷ niệm ngày Đản Sanh và niềm hy vọng chân thành nhất của tôi là tất cả chúng ta có thể ứng dụng những lý tưởng tâm linh hầu tăng trưởng ý nguyện muốn làm cho thế giới của chúng ta được tốt đẹp hơn.
*
Secretary-General's Message for the Day of Vesak 2013

Vesak Day is a celebration for Buddhists worldwide and an opportunity for all members of the international community to benefit from their rich traditions.

This years observance, falling at a time of widespread strife and misery, is an occasion to examine how Buddhist teachings can inform our response to prevailing challenges.

Confronting the troubling problems facing our world is consonant with Buddhism. The Buddha himself, as a young prince, left the safety of his palace to discover the four sufferings of birth, sickness, old age and death.

While such painful realities cannot be avoided, Buddhism offers insights into how to cope with them. Its history is replete with inspiring examples of the transformative power of Buddhist philosophy.

The legendary King Ashoka, a conqueror who presided over a brutal reign in India some three centuries after the Buddhas passing, ultimately converted to Buddhism, renounced violence and embraced peace.

The values that King Ashoka espoused, including human rights, democratic governance and respect for the dignity of life, are common to all great religions. The fact that he was able to embrace them after years of brutal war offers proof that the goodwill of individuals can end widespread suffering.

Now more than ever, we need the spirit of non-violence to help inspire peace and quell conflict.

I offer my best wishes to believers celebrating Vesak Day, and my sincerest hopes that we may all draw on spiritual ideals to strengthen our resolve to improve our world.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhiều sự việc thay đổi kể từ thập niên 1970 khi Richard Nixon và Mao Trạch Đông nghĩ ra công thức “một Trung Quốc” cho sự dị biệt của họ đối với quy chế Đài Loan. Nhưng nếu kết hợp với các biện pháp khác để tăng cường việc răn đe chống lại bất kỳ hành động xâm lược bất ngờ nào, chính sách này trong 50 năm qua vẫn có thể giúp cho việc gìn giữ hòa bình. Liệu Trung Quốc có thể cố tấn công Đài Loan vào năm 2027 không? Philip Davidson, Tư lệnh mãn nhiệm của Bộ Tư lệnh Ấn Độ-Thái Bình Dương của Mỹ, nghĩ như vậy hồi năm 2021 và gần đây ông đã tái khẳng định việc đánh giá của mình. Nhưng liệu Hoa Kỳ và Trung Quốc có định sẵn cho cuộc chiến trên hòn đảo này không, đó là một vấn đề khác. Trong khi nguy hiểm là có thật, một kết quả như vậy không phải là không thể tránh khỏi.
Khi nhận xét về chính trị tại Việt Nam, không những các quan sát viên quốc tế mà ngay cả nhân dân đều băn khoăn trước câu hỏi: dưới chế độ CSVN, cả quân đội lẫn công an đều là những công cụ bảo vệ cho đảng và chế độ, nhưng tại sao thế lực của công an và đại tướng công an Tô Lâm lại hoàn toàn lấn át quân đội như thế?
Có nhiều chỉ dấu Chủ tịch Quốc hội Vương Đình Huệ đã “lọt vào mắt xanh” Trung Quốc để giữ chức Tổng Bí thư đảng CSVN thay ông Nguyễn Phú Trọng nghỉ hưu. Những tín hiệu khích lệ đã vây quanh ông Huệ, 66 tuổi, sau khi ông hoàn tất chuyến thăm Trung Quốc từ 7 đến 12/04/2024.
“Hủ cộng”, tôi có thể hợm mình tuyên bố, với sự chứng thực của Google, là do tôi khai sinh trong khi mấy lời cảm thán tiếp nối là của Tố Hữu khi nhà thơ này, nhân chuyến thăm viếng Cuba, đã tiện lời mắng Mỹ: “Ô hay, bay vẫn ngu hoài vậy!” Gọi “khai sinh” cho hách chứ, kỳ thực, chỉ đơn thuần là học hỏi, kế thừa: sau “hủ nho”, “hủ tây” thì đến “hủ cộng”. “Hủ nho”, theo Việt Nam Tự Điển của Hội Khai Trí Tiến Đức, là “nhà nho gàn nát”, chỉ giới Nho học cố chấp, từng bị những thành phần duy tân, đặc biệt là nhóm Tự Lực Văn Đoàn, nhạo báng sâu cay vào thập niên 1930. Nếu “hủ nho” phổ biến cả thế kỷ nay rồi thì “hủ tây”, có lẽ, chỉ được mỗi mình cụ Hồ Tá Bang sử dụng trong vòng thân hữu, gia đình. Hồ Tá Bang là một trong những nhà Duy Tân nổi bật vào đầu thế kỷ 20, chủ trương cải cách theo Tây phương nhưng, có lẽ, do không ngửi được bọn mê tín Tây phương nên mới có giọng khinh thường: "Chúng nó trước hủ nho giờ lại hủ tây!" [1]
Mới đấy mà đã 20 năm kể từ khi đảng CSVN cho ra đời Nghị quyết 36 về “Công tác đối với người Việt Nam ở nước ngoài” (26/03/2004-26/03/2024). Nhưng đâu là nguyên nhân chưa có “đoàn kết trong-ngoài” để hòa giải, hòa hợp dân tộc?
Cả Hiến Pháp 2013 và Luật Công An Nhân Dân năm 2018 đều quy định công an nhân dân là lực lượng bảo đảm an toàn cho nhân dân và chống tội phạm. Tại sao trên thực tế nhân dân Việt lại sợ hãi công an CSVN hơn sợ cọp?
Càng gần các Hội nghị Trung ương bàn về vấn đề Nhân sự khóa đảng XIV 2026-2031, nội bộ đảng CSVN đã lộ ra vấn đề đảng viên tiếp tay tuyên truyền chống đảng. Ngoài ra còn có hiện tượng đảng viên, kể cả cấp lãnh đạo chủ chốt đã làm ngơ, quay mặt với những chống phá Chủ nghĩa Mác-Lênin và tư tưởng Cộng sản Hồ Chí Minh...
Hí viện Crocus City Hall, cách Kremlin 20 km, hôm 22 tháng O3/2024, đang có buổi trình diển nhạc rock, bị tấn công bằng súng và bom làm chết 143 người tham dự và nhiều người bị thương cho thấy hệ thống an ninh của Poutine bất lực. Trước khi khủng bố xảy ra, tình báo Mỹ đã thông báo nhưng Poutine không tin, trái lại, còn cho là Mỹ kiếm chuyện khiêu khích...
Khi Việt Nam nỗ lực thích ứng với môi trường quốc tế ngày càng cạnh tranh hơn, giới lãnh đạo đất nước đã tự hào về “chính sách ngoại cây giao tre” đa chiều của mình. Được Nguyễn Phú Trọng, Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam (ĐCSVN), thúc đẩy từ giữa thập niên 2010, ý tưởng là bằng cách cân bằng mối quan hệ của Việt Nam với các cường quốc – không đứng về bên nào, tự chủ và thể hiện sự linh hoạt – nó có thể duy trì sự trung gian và lợi ích của mình, đồng thời tận dụng các cơ hội kinh tế do tình trạng cạnh tranh của các đại cường tạo ra
Cộng sản Việt Nam khoe có tự do tôn giáo ở Việt Nam, nhưng Hoa Kỳ và Thế giới nói “rất hạn chế”, tùy nơi và từng trường hợp. Tình trạng này đã giữ nguyên như thế trong những báo cáo trước đây của cả đôi bên. Nhưng tại sao Hoa Kỳ vẫn liệt Việt Nam vào danh sách phải “theo dõi đặc biệt”...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.